Make way for Prince Ali Say hey! It's Prince Ali Hey! Clear the way in the old bazaar Hey you! Let us through! It's a brand new star! Oh come, be the first on your block to meet his eye! Make way! Here he comes! Ring bells! Bang the drums! You're gonna love this guy! Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa Show some respect, Genuflect, down on one knee Now, try your best to stay calm Brush up your Friday salaam Then come and meet his spectacular coterie Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men, definitely! He faced the galloping hordes A hundred bad guys with swords Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three) Uh-huh, uh-huh, uh-huh When it comes to exotic-type mammals Everybody help me out! (He's got a zoo, I'm telling you) (It's a world-class menagerie) Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy! So get on out in that square Adjust your veil and prepare To gawk and grovel and stare at Prince Ali He got some monkeys, a bunch of monkeys (And to view them he charges no fee) (He's generous, so generous) (He's got ten-thousand servants and flunkies) (Proud to work for him!) (They bow to his whim love serving him) (They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!) Prince A- we're waiting for you! We're not going 'til you go You can do it! There it is! Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa Heard your princess was hot! Where is she? And that, good people, is why he got all cute and dropped by With (sixty elephants, llamas galore) for real? (With his bears and lions, a brass band and more) what? (With his forty fakirs, his cooks, his bakers) (His birds that warble on key) Make way for Prince Ali!
Make way for Prince Ali Say hey, it's Prince Ali Hey! Clear the way in the old Bazaar Hey you, let us through it's a brand-new star Oh, come be the first on your block to meet his eye Make way, here he comes Ring bells, bang the drums You're gonna love this guy Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa Show some respect, boy, genuflect, down on one knee Now, try your best to stay calm Brush up your Friday salaam Then come and meet his spectacular coterie Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men, definitely He's faced the galloping hordes A hundred bad guys with swords Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali Fellas, he's got (He's got 75 golden camels) Uh-huh, now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got 53) Uh-huh, uh-huh, uh-huh When it comes to exotic-type mammals Everybody help me out He's got a zoo? I'm telling you, It's a world-class menagerie Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa That physique! How can I speak? Weak at my knees! You yummy boy So get on out in that square Adjust your veil and prepare To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops He's got 95 white Persian monkeys (He's got the monkeys, a bunch of monkeys) And to view them he charges no fee (He's generous, so generous) He's got ten thousand servants and flunkies (Proud to work for him) They bow to his whim, love serving him They're just lousy with loyalty to Ali Prince Ali Prince A... We're waiting for you! We're not going until you go You can do it There it is Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa Heard your princess was hot! Where is she? And that, good people, is why He got all cute and dropped by With 60 elephants, llamas galore (for real?) With his bears and lions, a brass band and more (what?) With his 40 fakirs, his cooks, his bakers His birds that warble on key Make way for Prince Ali
Міне Ханзада Әли Келді Ханзада Әли Ей болыңдар, жолды ашыңдар Ей сен тағзымет ханзадамызға Оны жақыннан көре алсаң арман барма Қәнекей, әнекей дүбірлет дауылпаз Бұл сәт ұмытылмас Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа Құрмет керек, бір тізерлеп, сәлем берген Әйгілі сан тарапқа, ол лайық салтанатқа Тамсаныңдар, ханзаданы көріңдер! Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа Ол үстем, ол жігіттен, біле білсең Жауына төнгенде сол,алысса женгенде сол Күшіне сенгенде сол, біздің Әли Алтыннан 75 түйесі бар 55 күлгін тауысы бар Бірінен бірі өткен таңғажайып Аңдары да бар екен Таң қалдырады, там сандырады Ғажап емес пе бұл деген! Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа Сымбатты, нар тұлғалы, нағыз жігіт Кел бәрің алаңға шық, бас иіп амандасып Ғажап қой қараңдаршы біздің Әли Ал оның 95 маймылы бар Бәрінде теп-тегін көріңдер Қаншама қызметші малайы бар Ханзадымызда, бұл мәртебе, бір ертеде Біздерге әмір беретін, бұл Әли Бұл Әли Ханза... Сізді күтіп тұрмыз, әйтпесе бастамаймыз Қанекей, бәрекелді! Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа Ханшайым қайдекен оу, келмейме Қанша ма жақсы жандар, бәрі де осы маңда Аң құс күлу де, бәрі-бәрі Мен өз таңдадым, әнді әлем Адамдарыда, ұстаздарыда, басқаларыда Осындай! ХАНЗАДА ӘЛИ!
Abra o caminho no seu bazar Você já vai ver o grande Ali passar E quem quiser ver chegue aqui, mas chegue mais Os sinos tocando Tambores rufando Pra receber o rapaz Príncipe Ali é este aqui, ali ababwa Devem honrar e respeitar ou aplaudir Segurem a emoção Caprichem no seu salaam E venham ver quanta pompa há por aqui Príncipe Ali reina aqui, ali ababwa É fortão e valentão o grande Ali Bandidos ele enfrentou E mais de cem derrotou Quem foi que os espantou? Foi o príncipe Ali, ele é demais Tem setenta camelos dourados As garotas, e o que mais? E pavões ele tem um montão Aham, aham, aham Tem também uns mamíferos raros Quem puder, me ajuda aqui Ele é o tal, não tem igual Tanto luxo eu nunca vi Príncipe Ali O mais belo aqui Ali ababwa Tem um corpo que eu queria ter pra mim Ele é demais As moças aí, se preparem Abaixem o véu e reparem Só olhem bem e se amarrem no príncipe Ali Ele tem mais de cem macaquinhos Tem mais macacos? Tem macacos? Quem quiser pode vê-los aqui Sua equipe é impressionante (Prontos pra atender) E para fazer o que ele quer Todos servem com frenesi o Ali Príncipe Ali Príncipe ah 'Tá na sua mão É você quem dá o sinal Vai com tudo Agora sim Príncipe Ali vive a sorrir, ali ababwa E a princesa, cadê? Quero ver Por isso se engalanou E rápido aqui chegou Sessenta elefantes, de tudo ele tem Ursos, leões, cornetas também Faquires e cozinheiros e passarinhos Que cantam em Si e em Mi Ao príncipe Ali
Aí vem o príncipe Ali Lá vem, olha ele ali Abra o caminho no seu bazar Você já vai ver o grande Ali passar E quem quiser ver chegue aqui, mas chegue mais Os sinos tocando Tambores rufando Pra receber o rapaz Príncipe Ali é este aqui, ali ababwa Devem honrar e respeitar ou aplaudir Segurem a emoção Caprichem no seu salaam E venham ver quanta pompa há por aqui Príncipe Ali reina aqui, ali ababwa É fortão e valentão o grande Ali Bandidos ele enfrentou E mais de cem derrotou Quem foi que os espantou? Foi o príncipe Ali, ele é demais Tem setenta camelos dourados As garotas, e o que mais? E pavões ele tem um montão Aham, aham, aham Tem também uns mamíferos raros Quem puder, me ajuda aqui Ele é o tal, não tem igual Tanto luxo eu nunca vi Príncipe Ali O mais belo aqui Ali ababwa Tem um corpo que eu queria ter pra mim Ele é demais As moças aí, se preparem Abaixem o véu e reparem Só olhem bem e se amarrem no príncipe Ali Ele tem mais de cem macaquinhos Tem mais macacos? Tem macacos? Quem quiser pode vê-los aqui Sua equipe é impressionante (Prontos pra atender) E para fazer o que ele quer Todos servem com frenesi o Ali Príncipe Ali Príncipe ah 'Tá na sua mão É você quem dá o sinal Vai com tudo Agora sim Príncipe Ali vive a sorrir, ali ababwa E a princesa, cadê? Quero ver Por isso se engalanou E rápido aqui chegou Sessenta elefantes, de tudo ele tem Ursos, leões, cornetas também Faquires e cozinheiros e passarinhos Que cantam em Si e em Mi Ao príncipe Ali
Venit princeps Ali! Vivat princeps Ali! Dispositurus hoc wazar Heus, tu! Videritis stellam novam Veni, primerum es in videre eum! Imus, venit iam, tambores sonant Omnis civitas te amant! Magne Ali, incredibilis, Ali Ababua! Genua flectite ad maiestatem quid est is.
Из мультфильма: (Вот он! Наш принц Али) (Поклон! Тут принц Али) Эй, расступись, отойди живей. (Назад!) Эй Вы, эта шишка других важней. Давай на глаза попадись ему скорей! Не стой же, баран, Стучи в барабан. Удача у твоих дверей. Принц Али, ну а точней Али Абабуа. Ну ка все в полной красе падайте ниц. Он так понравится вам, скажите дяде - салам. Вершит судьбу трепетание его ресниц Принц Али, ну а точнее Али Абабуа Раньше жил и не тужил где-то в дали В пути он конников смел, Злодеев всех поборол. -Кто это все совершил? -Наш принц Али! У него очень много верблюдов, (Похлопаем нашим монтировщикам) И диковинок всяких других. (Ребятки, смотрим на птичек) Ну а как вам такое вот чудо: Что хочет творит. -А кто говорит? Не сочтешь ты чудес таких! Принц Али, ну а точнее Али Абабуа (Это милый и богатый парень, он доступен, добр и понятен) Что застать, как бы сказать? (Не видали раньше мы такого парня) Слезы пошли.. (Он картиночка, он просто душка) Не стой дрожа на ветру, (Все взлетает, помоги подружка) Поправь скорее чедру, Тебя уже заждался -наш принц Али! (Я уверена, что нет его прекрасней!) Белоснежных привез обезьянок! (Тут обезьянки! Где обезьянки?) Если хочешь бесплатно смотри. (Вот Акрапа, он добр так) У него есть рабы и лакеи - (Служат все ему) Все рады служить, Конечно же, он мечта, Господин такой, принц Али, принц Али.. Принц Али, ну а точнее Али Абаба О красе вашей Жасмин слышал в дали И он привел караван, Верблюдов и обезьян. Медведи, волки, Огромных слонов, Разноцветных птиц, Музыкантов привел, Поваров, кухарок привел в подарок И все с восторгом пришли. Он тут, наш принц Али!
행차하신다네 우리 알리 왕자 왕자님 오신다 물러서 (이봐!) 어서 나와서 구경들 해 멋지고 잘생긴 왕자님을 봐 저 왕자님 한번 만나보면 그 누구나 반할 걸 왕자님 멋있어라 알리 아바브와 모두 왕자님을 참 존경하지 다 한껏 멋 부리고 마음껏 기분 내며 화려한 행차를 기쁘게 맞아요 왕자님 용감해라 알리 아바브와 열 사람 다 덤벼도 못 당하지 힘이 정말 대단해 백 명이라도 안 되죠 아무도 못 당하는 알리 왕자 자 황금 (낙타가 일흔다섯 마리) 하하 그리고 또 뭐라고 (보랏빛 공작은 쉰 마리) 하하 하하 하하 신기한 동물 너무도 많아 이번에는 다 같이 이거야말로 참 기막힌 세계 제일 큰 동물원 왕자님 핸섬해라, 알리 아바브와 (왕자님은 날 좀 망쳐 다른 남자들은 눈에 안 차) 너무나 잘생겨서 모두 반해 기절하겠어 (어쩜 저렇게도 잘나셨나 몰라) 자 모두 나와봐요 진귀한 구경들 해 (그는 내 마음을 뺏어갔어 그를 쳐다보면 마음 설레) 일평생 한번뿐인 멋진 구경 (웃는 모습 마냥 멋져 보여) 그는 페르시안 원숭이도 많아 (원숭이라고? 원숭이 많지) 구경하는데 돈 안 받아 (왕자님은) 노예와 시중 너무나 많지 (왕자님 위해) 그분 위해 하는 일들 마다 할 수가 없어요 뭐든지 왕자님 왕자 우리 기다리고 있어요 신호를 줘야 계속하죠 우리 밤 샐꺼에요 잘하셨습니다! 왕자님, 정열적인 알리 아바브와 어여쁜 공주 소문 들었다네 그래서 알리 왕자 이렇게 찾아왔죠 (뭐랑?) 수 많은 코끼리 라마 한무리 (진짜?) 곰하고 사자 신나는 군악대 (뭐!) 수행인 여러명 (아우) 전속 요리사 (아우) 기이한 새들 (아우) 알리 왕자
You could sing this the way Robin Williams sung it in case if you want to here are the lyrics LYRICS TO ROBIN WILLIAMS' VERSION Make way for Prince Ali Say hey! It's Prince Ali [GENIE] Hey, clear the way in the old bazaar Hey, you! Let us through, it's a bright new star Oh, come be the first on your block to meet his eye Make way, here he comes, ring bells, bang the drums! Oh, you're gonna love this guy! Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa Genuflect, show some respect Down on one knee Now, try your best to stay calm Brush up your Sunday salaam Then come and meet his spectacular coterie Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men, definitely (spoken) He faced the galloping hordes! (sung) A hundred bad guys with swords Who sent those goons to their lords? [GENIE AND ENSEMBLE] Why, Prince Ali! [MEN] He's got seventy-five golden camels [GENIE, spoken] Don't they look lovely, June? [WOMEN] Purple peacocks, he's got fifty-three [GENIE, spoken] Fabulous Harry, I love the feathers (sung) When it comes to exotic-type mammals Has he got a zoo? I'm telling you [GENIE AND ENSEMBLE] It's a world-class menagerie [GENIE, HAREM GIRLS] Prince Ali, handsome is he (There's no question, this Ali's alluring) Ali Ababwa (Never ordinary, never boring) That physique! How can I speak? Weak at the knee (Everything about the man just plain impresses) Well, get on out in that square (He's a winner, he's a wiz, a wonder) Adjust your veil and prepare (He's about to pull my heart asunder) To gawk and grovel and stare at Prince Ali (And I absolutely love the way he dresses) [ENSEMBLE] He's got ninety-five white Persian monkeys (He's got the monkeys, let's see the monkeys) And to view them, he charges no fee (He's generous, so generous) He's got slaves, he's got servants and flunkies (Proud to work for him!) They bow to his whim, love serving him They're just lousy with loyalty to Ali, Prince Ali [GENIE AND ENSEMBLE] Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa [GENIE] Heard your princess was a sight lovely to see! And that, good people, is why He got dolled up and dropped by [ENSEMBLE] With sixty elephants, llamas galore With his bears and lions, a brass band and more With his forty fakirs, his cooks, his bakers His birds that warble on key Make way for Prince Ali!
행차 하신다네 우리 알리 왕자) (왕)왕자님 오신다 물러서 (이봐!)이봐 어서 나와서 구경들 해 멋지고 잘생긴 왕자님을 봐 저 왕자님 한 번 만나보면 (왕! 한! 만! 면!) 그 누구나 반할 걸 왕자님 멋있어라 알리 아바브와 모두 왕자님을 참 존경하지 (오오오오) 다 한껏 멋부리고 마음껏 기분내며 화려한 행차를 기쁘게 맞아요 왕자님 용감해라 알리 아바브와 열 사람 다 덤벼도 못 당하지 힘이 정말 대단해 백 명이라도 안 돼죠 아무도 못 당하는 알리 왕자 (알리왕자~) 자! 황금! (황금 낙타가 일흔 다섯마리) 호! 아하 그리고 또 뭐라고? (보랏빛 공작은 쉰마리) 아하 아하 아하 신기한 동물 너무도 많아 이번에는 다같이 (이거야말로 참 기막힌 세계 제일 큰 동물원) 왕자님 핸섬해라 (알리 왕자님은 매력넘쳐) 알리 아바브와 (다른 남자들은 눈에 안 차) 너무나 잘생겨서 (어쩜 그렇게도 잘 빠졌나 몰라) 모두 반해기절하겠어 자, 모두 나와봐요 (우리의 마음을 뺏어갔어) 진기한 구경을 해 (그녈 쳐다보면 마음 설레) 일 평생 한 번 뿐인 멋진 구경 (궁전 틈을 벗어나면 완전 환영) (그는 페르시아 원숭이도 많아) 원숭이라구? 원숭이 많지 (구경하는데 돈 안 받아 노예와 시종 너무나 많지 왕자님 위해 그 분 위해 하는 일들 마다할 수가 없어요 뭐든지) (다같이) 왕자님! 왕자~~ (지니) 우리 기다리고 있어요 신호를 줘야 계속 하죠 우리 밤 샐거에요? 잘 하셨습니다 (다같이) 왕자님 정열적인 알리 아바브와 (지니) 어여쁜 공주 소문 들었다네 그래서 알리 왕자 이렇게 찾아왔죠 *여기부터는 ()
2:15 hits hard and I love it
I love it too! My brass loving heart is going crazy lol
Bro it does it hard maby put it on 1.25 speed it really hits
Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey you! Let us through! It's a brand new star!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
Make way! Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
You're gonna love this guy!
Prince Ali! Fabulous he! Ali Ababwa
Show some respect, Genuflect, down on one knee
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Fellas he's got (seventy-five golden camels) woo! Uh-huh
Now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got fifty-three)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Everybody help me out!
(He's got a zoo, I'm telling you)
(It's a world-class menagerie)
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak, weak in my knees, yummy boy!
So get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali
He got some monkeys, a bunch of monkeys
(And to view them he charges no fee)
(He's generous, so generous)
(He's got ten-thousand servants and flunkies)
(Proud to work for him!)
(They bow to his whim love serving him)
(They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!)
Prince A- we're waiting for you!
We're not going 'til you go
You can do it!
There it is!
Prince Ali, amorous he! Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
And that, good people, is why
he got all cute and dropped by
With (sixty elephants, llamas galore) for real?
(With his bears and lions, a brass band and more) what?
(With his forty fakirs, his cooks, his bakers)
(His birds that warble on key)
Make way for Prince Ali!
I like the prince ali obama version better
Amazing. Big band geek here
Make way for Prince Ali
Say hey, it's Prince Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you, let us through it's a brand-new star
Oh, come be the first on your block to meet his eye
Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums
You're gonna love this guy
Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa
Show some respect, boy, genuflect, down on one knee
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely
He's faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Fellas, he's got
(He's got 75 golden camels)
Uh-huh, now the ladies, what he got?
(Purple peacocks, he's got 53)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Everybody help me out
He's got a zoo? I'm telling you,
It's a world-class menagerie
Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak?
Weak at my knees! You yummy boy
So get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops
He's got 95 white Persian monkeys
(He's got the monkeys, a bunch of monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got ten thousand servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim, love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali
Prince Ali
Prince A...
We're waiting for you!
We're not going until you go
You can do it
There it is
Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
And that, good people, is why
He got all cute and dropped by
With 60 elephants, llamas galore (for real?)
With his bears and lions, a brass band and more (what?)
With his 40 fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for Prince Ali
Міне Ханзада Әли
Келді Ханзада Әли
Ей болыңдар, жолды ашыңдар
Ей сен тағзымет ханзадамызға
Оны жақыннан көре алсаң арман барма
Қәнекей, әнекей дүбірлет дауылпаз
Бұл сәт ұмытылмас
Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа
Құрмет керек, бір тізерлеп, сәлем берген
Әйгілі сан тарапқа, ол лайық салтанатқа
Тамсаныңдар, ханзаданы көріңдер!
Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа
Ол үстем, ол жігіттен, біле білсең
Жауына төнгенде сол,алысса женгенде сол
Күшіне сенгенде сол, біздің Әли
Алтыннан 75 түйесі бар
55 күлгін тауысы бар
Бірінен бірі өткен таңғажайып
Аңдары да бар екен
Таң қалдырады, там сандырады
Ғажап емес пе бұл деген!
Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа
Сымбатты, нар тұлғалы, нағыз жігіт
Кел бәрің алаңға шық, бас иіп амандасып
Ғажап қой қараңдаршы біздің Әли
Ал оның 95 маймылы бар
Бәрінде теп-тегін көріңдер
Қаншама қызметші малайы бар
Ханзадымызда, бұл мәртебе, бір ертеде
Біздерге әмір беретін, бұл Әли
Бұл Әли
Ханза...
Сізді күтіп тұрмыз, әйтпесе бастамаймыз
Қанекей, бәрекелді!
Бұл Әли ханзадамыз Әли Абабуа
Ханшайым қайдекен оу, келмейме
Қанша ма жақсы жандар, бәрі де осы маңда
Аң құс күлу де, бәрі-бәрі
Мен өз таңдадым, әнді әлем
Адамдарыда, ұстаздарыда, басқаларыда
Осындай!
ХАНЗАДА ӘЛИ!
Abra o caminho no seu bazar
Você já vai ver o grande Ali passar
E quem quiser ver chegue aqui, mas chegue mais
Os sinos tocando
Tambores rufando
Pra receber o rapaz
Príncipe Ali é este aqui, ali ababwa
Devem honrar e respeitar ou aplaudir
Segurem a emoção
Caprichem no seu salaam
E venham ver quanta pompa há por aqui
Príncipe Ali reina aqui, ali ababwa
É fortão e valentão o grande Ali
Bandidos ele enfrentou
E mais de cem derrotou
Quem foi que os espantou?
Foi o príncipe Ali, ele é demais
Tem setenta camelos dourados
As garotas, e o que mais?
E pavões ele tem um montão
Aham, aham, aham
Tem também uns mamíferos raros
Quem puder, me ajuda aqui
Ele é o tal, não tem igual
Tanto luxo eu nunca vi
Príncipe Ali
O mais belo aqui
Ali ababwa
Tem um corpo que eu queria ter pra mim
Ele é demais
As moças aí, se preparem
Abaixem o véu e reparem
Só olhem bem e se amarrem no príncipe Ali
Ele tem mais de cem macaquinhos
Tem mais macacos? Tem macacos?
Quem quiser pode vê-los aqui
Sua equipe é impressionante
(Prontos pra atender)
E para fazer o que ele quer
Todos servem com frenesi o Ali
Príncipe Ali
Príncipe ah
'Tá na sua mão
É você quem dá o sinal
Vai com tudo
Agora sim
Príncipe Ali vive a sorrir, ali ababwa
E a princesa, cadê? Quero ver
Por isso se engalanou
E rápido aqui chegou
Sessenta elefantes, de tudo ele tem
Ursos, leões, cornetas também
Faquires e cozinheiros e passarinhos
Que cantam em Si e em Mi
Ao príncipe Ali
Aí vem o príncipe Ali
Lá vem, olha ele ali
Abra o caminho no seu bazar
Você já vai ver o grande Ali passar
E quem quiser ver chegue aqui, mas chegue mais
Os sinos tocando
Tambores rufando
Pra receber o rapaz
Príncipe Ali é este aqui, ali ababwa
Devem honrar e respeitar ou aplaudir
Segurem a emoção
Caprichem no seu salaam
E venham ver quanta pompa há por aqui
Príncipe Ali reina aqui, ali ababwa
É fortão e valentão o grande Ali
Bandidos ele enfrentou
E mais de cem derrotou
Quem foi que os espantou?
Foi o príncipe Ali, ele é demais
Tem setenta camelos dourados
As garotas, e o que mais?
E pavões ele tem um montão
Aham, aham, aham
Tem também uns mamíferos raros
Quem puder, me ajuda aqui
Ele é o tal, não tem igual
Tanto luxo eu nunca vi
Príncipe Ali
O mais belo aqui
Ali ababwa
Tem um corpo que eu queria ter pra mim
Ele é demais
As moças aí, se preparem
Abaixem o véu e reparem
Só olhem bem e se amarrem no príncipe Ali
Ele tem mais de cem macaquinhos
Tem mais macacos? Tem macacos?
Quem quiser pode vê-los aqui
Sua equipe é impressionante
(Prontos pra atender)
E para fazer o que ele quer
Todos servem com frenesi o Ali
Príncipe Ali
Príncipe ah
'Tá na sua mão
É você quem dá o sinal
Vai com tudo
Agora sim
Príncipe Ali vive a sorrir, ali ababwa
E a princesa, cadê? Quero ver
Por isso se engalanou
E rápido aqui chegou
Sessenta elefantes, de tudo ele tem
Ursos, leões, cornetas também
Faquires e cozinheiros e passarinhos
Que cantam em Si e em Mi
Ao príncipe Ali
Venit princeps Ali!
Vivat princeps Ali!
Dispositurus hoc wazar
Heus, tu! Videritis stellam novam
Veni, primerum es in videre eum!
Imus, venit iam, tambores sonant
Omnis civitas te amant!
Magne Ali, incredibilis, Ali Ababua!
Genua flectite ad maiestatem quid est is.
I Think this should be used for fandubs!
Prince Aliiiii
Amourous heeee
am i crazy, I think i see a face in the smoke from the lamp. right under the double d of aladdin. someone confirm this
Oh god I see it O.O
It's not a happy face. So I'm assuming it's not intentional
Из мультфильма:
(Вот он! Наш принц Али)
(Поклон! Тут принц Али)
Эй, расступись, отойди живей.
(Назад!)
Эй Вы, эта шишка других важней.
Давай на глаза попадись ему скорей!
Не стой же, баран,
Стучи в барабан.
Удача у твоих дверей.
Принц Али, ну а точней Али Абабуа.
Ну ка все в полной красе падайте ниц.
Он так понравится вам, скажите дяде - салам.
Вершит судьбу трепетание его ресниц
Принц Али, ну а точнее Али Абабуа
Раньше жил и не тужил где-то в дали
В пути он конников смел,
Злодеев всех поборол.
-Кто это все совершил?
-Наш принц Али!
У него очень много верблюдов,
(Похлопаем нашим монтировщикам)
И диковинок всяких других.
(Ребятки, смотрим на птичек)
Ну а как вам такое вот чудо:
Что хочет творит.
-А кто говорит?
Не сочтешь ты чудес таких!
Принц Али, ну а точнее Али Абабуа
(Это милый и богатый парень, он доступен, добр и понятен)
Что застать, как бы сказать?
(Не видали раньше мы такого парня)
Слезы пошли..
(Он картиночка, он просто душка)
Не стой дрожа на ветру,
(Все взлетает, помоги подружка)
Поправь скорее чедру,
Тебя уже заждался -наш принц Али!
(Я уверена, что нет его прекрасней!)
Белоснежных привез обезьянок!
(Тут обезьянки! Где обезьянки?)
Если хочешь бесплатно смотри.
(Вот Акрапа, он добр так)
У него есть рабы и лакеи -
(Служат все ему)
Все рады служить,
Конечно же, он мечта,
Господин такой, принц Али, принц Али..
Принц Али, ну а точнее Али Абаба
О красе вашей Жасмин слышал в дали
И он привел караван,
Верблюдов и обезьян.
Медведи, волки,
Огромных слонов,
Разноцветных птиц,
Музыкантов привел,
Поваров, кухарок привел в подарок
И все с восторгом пришли.
Он тут, наш принц Али!
Thank you so much brother ❤️😊
hot
0:41
Гоша
♥️♥️♥️♥️♥️♥️
You can tell they wrote this song around the lyrics
how can you tell?
행차하신다네 우리 알리 왕자
왕자님 오신다 물러서 (이봐!)
어서 나와서 구경들 해
멋지고 잘생긴 왕자님을 봐
저 왕자님 한번 만나보면
그 누구나 반할 걸
왕자님 멋있어라 알리 아바브와
모두 왕자님을 참 존경하지
다 한껏 멋 부리고 마음껏 기분 내며
화려한 행차를 기쁘게 맞아요
왕자님 용감해라 알리 아바브와
열 사람 다 덤벼도 못 당하지
힘이 정말 대단해
백 명이라도 안 되죠
아무도 못 당하는 알리 왕자
자 황금 (낙타가 일흔다섯 마리)
하하 그리고 또 뭐라고
(보랏빛 공작은 쉰 마리)
하하 하하 하하
신기한 동물 너무도 많아
이번에는 다 같이
이거야말로 참 기막힌
세계 제일 큰 동물원
왕자님 핸섬해라, 알리 아바브와
(왕자님은 날 좀 망쳐 다른 남자들은 눈에 안 차)
너무나 잘생겨서 모두 반해 기절하겠어
(어쩜 저렇게도 잘나셨나 몰라)
자 모두 나와봐요 진귀한 구경들 해
(그는 내 마음을 뺏어갔어 그를 쳐다보면 마음 설레)
일평생 한번뿐인 멋진 구경
(웃는 모습 마냥 멋져 보여)
그는 페르시안 원숭이도 많아
(원숭이라고? 원숭이 많지)
구경하는데 돈 안 받아
(왕자님은) 노예와 시중 너무나 많지
(왕자님 위해) 그분 위해 하는 일들 마다 할 수가 없어요
뭐든지
왕자님
왕자
우리 기다리고 있어요
신호를 줘야 계속하죠
우리 밤 샐꺼에요
잘하셨습니다!
왕자님, 정열적인 알리 아바브와
어여쁜 공주 소문 들었다네
그래서 알리 왕자 이렇게 찾아왔죠
(뭐랑?) 수 많은 코끼리
라마 한무리 (진짜?)
곰하고 사자
신나는 군악대 (뭐!)
수행인 여러명 (아우)
전속 요리사 (아우)
기이한 새들 (아우)
알리 왕자
chichen janchi
You could sing this the way Robin Williams sung it in case if you want to here are the lyrics
LYRICS TO ROBIN WILLIAMS' VERSION
Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali
[GENIE]
Hey, clear the way in the old bazaar
Hey, you! Let us through, it's a bright new star
Oh, come be the first on your block to meet his eye
Make way, here he comes, ring bells, bang the drums!
Oh, you're gonna love this guy!
Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Down on one knee
Now, try your best to stay calm
Brush up your Sunday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely
(spoken)
He faced the galloping hordes!
(sung)
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
[GENIE AND ENSEMBLE]
Why, Prince Ali!
[MEN]
He's got seventy-five golden camels
[GENIE, spoken]
Don't they look lovely, June?
[WOMEN]
Purple peacocks, he's got fifty-three
[GENIE, spoken]
Fabulous Harry, I love the feathers
(sung)
When it comes to exotic-type mammals
Has he got a zoo? I'm telling you
[GENIE AND ENSEMBLE]
It's a world-class menagerie
[GENIE, HAREM GIRLS]
Prince Ali, handsome is he (There's no question, this Ali's alluring)
Ali Ababwa (Never ordinary, never boring)
That physique! How can I speak?
Weak at the knee (Everything about the man just plain impresses)
Well, get on out in that square (He's a winner, he's a wiz, a wonder)
Adjust your veil and prepare (He's about to pull my heart asunder)
To gawk and grovel and stare at Prince Ali (And I absolutely love the way he dresses)
[ENSEMBLE]
He's got ninety-five white Persian monkeys
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
And to view them, he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got slaves, he's got servants and flunkies
(Proud to work for him!)
They bow to his whim, love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali, Prince Ali
[GENIE AND ENSEMBLE]
Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa
[GENIE]
Heard your princess was a sight lovely to see!
And that, good people, is why
He got dolled up and dropped by
[ENSEMBLE]
With sixty elephants, llamas galore
With his bears and lions, a brass band and more
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for Prince Ali!
행차 하신다네 우리 알리 왕자)
(왕)왕자님 오신다 물러서
(이봐!)이봐 어서 나와서 구경들 해
멋지고 잘생긴 왕자님을 봐
저 왕자님 한 번 만나보면
(왕! 한! 만! 면!)
그 누구나 반할 걸
왕자님 멋있어라
알리 아바브와
모두 왕자님을 참 존경하지
(오오오오)
다 한껏 멋부리고
마음껏 기분내며
화려한 행차를 기쁘게 맞아요
왕자님 용감해라
알리 아바브와
열 사람 다 덤벼도 못 당하지
힘이 정말 대단해
백 명이라도 안 돼죠
아무도 못 당하는 알리 왕자
(알리왕자~)
자! 황금!
(황금 낙타가 일흔 다섯마리)
호! 아하 그리고 또 뭐라고?
(보랏빛 공작은 쉰마리)
아하 아하 아하
신기한 동물 너무도 많아
이번에는 다같이
(이거야말로 참 기막힌 세계 제일 큰 동물원)
왕자님 핸섬해라
(알리 왕자님은 매력넘쳐)
알리 아바브와
(다른 남자들은 눈에 안 차)
너무나 잘생겨서
(어쩜 그렇게도 잘 빠졌나 몰라)
모두 반해기절하겠어
자, 모두 나와봐요
(우리의 마음을 뺏어갔어)
진기한 구경을 해
(그녈 쳐다보면 마음 설레)
일 평생 한 번 뿐인 멋진 구경
(궁전 틈을 벗어나면 완전 환영)
(그는 페르시아 원숭이도 많아)
원숭이라구? 원숭이 많지
(구경하는데 돈 안 받아
노예와 시종 너무나 많지
왕자님 위해
그 분 위해 하는 일들
마다할 수가 없어요 뭐든지)
(다같이)
왕자님! 왕자~~
(지니)
우리 기다리고 있어요 신호를 줘야 계속 하죠 우리 밤 샐거에요?
잘 하셨습니다
(다같이)
왕자님 정열적인 알리 아바브와
(지니)
어여쁜 공주 소문 들었다네
그래서 알리 왕자
이렇게 찾아왔죠
*여기부터는 ()
Krúbi itt vagy?
Krubi is erre csinálta
3:06
Alan MENKEN Isolated Score Prince 🫅 Ali (Unused Music 🎼)