Lyrics 바람의 세기가 조금 風の強さがちょっと 마음을 많이 흔들게 해서 心を揺さぶりすぎて 진지하게 바라보던 真面目に見つめた 너가 그리워 君が恋しい 공중제비의 날들 でんぐり返しの日々 불쌍한 척을 하고서 可哀想なふりをして 게으름을 펴보지만 だらけてみたけど 희망의 빛은 希望の光は 눈 앞에서 계속 빛나고 있어 目の前でずっと輝いている 행복이다 幸せだ 밀짚모자를 쓰고 있는 너가 麦わらの帽子の君が 흔들린 마리골드와 닮았어 揺れたマリーゴールドに似てる 그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억 あれは空がまだ青い夏のこと 그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑 懐かしいと笑えたあの日の恋 "이제 떨어지지 마"하고 「もう離れないで」と 울 것 같은 눈으로 바라보는 너를 泣きそうな目で見つめる君を 구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고 雲のような優しさで そっとぎゅっと 껴 안아주고 껴 안아주고 놓지 않아 抱きしめて 抱きしめて 離さない 진짜의 마음을 전부 本当の気持ちを全部 내 뱉을 수 있을 만큼 강하지 않아 吐き出せるほど強くはない 하지만 신기한 정도로 でも不思議なくらいに 절망은 보이지 않아 絶望は見えない 눈 깊숙히 계속 비치는 시르엣 目の奥にずっと写るシルエット 많이 좋아해 大好きさ 부드러운 피부를 맞대고 柔らかな肌を寄せ合い 조금 차가운 공기를 두사람 少し冷たい空気を2人 악물고 걸어가는 오늘이란 날에 かみしめて歩く今日という日に 뭐라고 이름을 붙일까하고 이야기하고 何と名前をつけようかなんて話して 아아 I love you의 말만으로는 ああ アイラブユーの言葉じゃ 모자르다라고 키스하고 足りないからとキスして 구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까 雲がまだ2人の影を残すから 언제까지나 언제까지나 이대로 いつまでも いつまでも このまま 아득히 멀고 먼 장소에 있어도 遥か遠い場所にいても 이어져 있고 싶어 繋がっていたいなぁ 두사람의 마음이 2人の想いが 같을 수 있기를 바래 同じでありますように 밀짚모자를 쓰고 있는 너가 麦わらの帽子の君が 흔들린 마리골드와 닮았어 揺れたマリーゴールドに似てる 그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억 あれは空がまだ青い夏のこと 그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑 懐かしいと笑えたあの日の恋 "이제 떨어지지 마"하고 「もう離れないで」と 울 것 같은 눈으로 바라보는 너를 泣きそうな目で見つめる君を 구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고 雲のような優しさで そっとぎゅっと 껴 안아주고 놓지 않아 抱きしめて 離さない 아아 I love you의 말만으로는 ああ アイラブユーの言葉じゃ 모자르다라고 키스하고 足りないからとキスして 구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까 雲がまだ2人の影を残すから 언제까지나 언제까지나 이대로 いつまでも いつまでも このまま 놓지않아 離さない 언제까지나 언제까지나 놓지 않아 いつまでも いつまでも 離さない
바람의 세기가 조금 風の強さがちょっと 마음을 많이 흔들게 해서 心を揺さぶりすぎて 진지하게 바라보던 真面目に見つめた 너가 그리워 君が恋しい 공중제비의 날들 でんぐり返しの日々 불쌍한 척을 하고서 可哀想なふりをして 게으름을 펴보지만 だらけてみたけど 희망의 빛은 希望の光は 눈 앞에서 계속 빛나고 있어 目の前でずっと輝いている 행복이다 幸せだ 밀짚모자를 쓰고 있는 너가 麦わらの帽子の君が 흔들린 마리골드와 닮았어 揺れたマリーゴールドに似てる 그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억 あれは空がまだ青い夏のこと 그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑 懐かしいと笑えたあの日の恋 "이제 떨어지지 마"하고 「もう離れないで」と 울 것 같은 눈으로 바라보는 너를 泣きそうな目で見つめる君を 구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고 雲のような優しさで そっとぎゅっと 껴 안아주고 껴 안아주고 놓지 않아 抱きしめて 抱きしめて 離さない 진짜의 마음을 전부 本当の気持ちを全部 내 뱉을 수 있을 만큼 강하지 않아 吐き出せるほど強くはない 하지만 신기한 정도로 でも不思議なくらいに 절망은 보이지 않아 絶望は見えない 눈 깊숙히 계속 비치는 시르엣 目の奥にずっと写るシルエット 많이 좋아해 大好きさ 부드러운 피부를 맞대고 柔らかな肌を寄せ合い 조금 차가운 공기를 두사람 少し冷たい空気を2人 악물고 걸어가는 오늘이란 날에 かみしめて歩く今日という日に 뭐라고 이름을 붙일까하고 이야기하고 何と名前をつけようかなんて話して 아아 I love you의 말만으로는 ああ アイラブユーの言葉じゃ 모자르다라고 키스하고 足りないからとキスして 구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까 雲がまだ2人の影を残すから 언제까지나 언제까지나 이대로 いつまでも いつまでも このまま 아득히 멀고 먼 장소에 있어도 遥か遠い場所にいても 이어져 있고 싶어 繋がっていたいなぁ 두사람의 마음이 2人の想いが 같을 수 있기를 바래 同じでありますように 밀짚모자를 쓰고 있는 너가 麦わらの帽子の君が 흔들린 마리골드와 닮았어 揺れたマリーゴールドに似てる 그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억 あれは空がまだ青い夏のこと 그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑 懐かしいと笑えたあの日の恋 "이제 떨어지지 마"하고 「もう離れないで」と 울 것 같은 눈으로 바라보는 너를 泣きそうな目で見つめる君を 구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고 雲のような優しさで そっとぎゅっと 껴 안아주고 놓지 않아 抱きしめて 離さない 아아 I love you의 말만으로는 ああ アイラブユーの言葉じゃ 모자르다라고 키스하고 足りないからとキスして 구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까 雲がまだ2人の影を残すから 언제까지나 언제까지나 이대로 いつまでも いつまでも このまま 놓지않아 離さない 언제까지나 언제까지나 놓지 않아 いつまでも いつまでも 離さない
Lyrics
바람의 세기가 조금
風の強さがちょっと
마음을 많이 흔들게 해서
心を揺さぶりすぎて
진지하게 바라보던
真面目に見つめた
너가 그리워
君が恋しい
공중제비의 날들
でんぐり返しの日々
불쌍한 척을 하고서
可哀想なふりをして
게으름을 펴보지만
だらけてみたけど
희망의 빛은
希望の光は
눈 앞에서 계속 빛나고 있어
目の前でずっと輝いている
행복이다
幸せだ
밀짚모자를 쓰고 있는 너가
麦わらの帽子の君が
흔들린 마리골드와 닮았어
揺れたマリーゴールドに似てる
그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억
あれは空がまだ青い夏のこと
그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑
懐かしいと笑えたあの日の恋
"이제 떨어지지 마"하고
「もう離れないで」と
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를
泣きそうな目で見つめる君を
구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고
雲のような優しさで そっとぎゅっと
껴 안아주고 껴 안아주고 놓지 않아
抱きしめて 抱きしめて 離さない
진짜의 마음을 전부
本当の気持ちを全部
내 뱉을 수 있을 만큼 강하지 않아
吐き出せるほど強くはない
하지만 신기한 정도로
でも不思議なくらいに
절망은 보이지 않아
絶望は見えない
눈 깊숙히 계속 비치는 시르엣
目の奥にずっと写るシルエット
많이 좋아해
大好きさ
부드러운 피부를 맞대고
柔らかな肌を寄せ合い
조금 차가운 공기를 두사람
少し冷たい空気を2人
악물고 걸어가는 오늘이란 날에
かみしめて歩く今日という日に
뭐라고 이름을 붙일까하고 이야기하고
何と名前をつけようかなんて話して
아아 I love you의 말만으로는
ああ アイラブユーの言葉じゃ
모자르다라고 키스하고
足りないからとキスして
구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까
雲がまだ2人の影を残すから
언제까지나 언제까지나 이대로
いつまでも いつまでも このまま
아득히 멀고 먼 장소에 있어도
遥か遠い場所にいても
이어져 있고 싶어
繋がっていたいなぁ
두사람의 마음이
2人の想いが
같을 수 있기를 바래
同じでありますように
밀짚모자를 쓰고 있는 너가
麦わらの帽子の君が
흔들린 마리골드와 닮았어
揺れたマリーゴールドに似てる
그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억
あれは空がまだ青い夏のこと
그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑
懐かしいと笑えたあの日の恋
"이제 떨어지지 마"하고
「もう離れないで」と
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를
泣きそうな目で見つめる君を
구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고
雲のような優しさで そっとぎゅっと
껴 안아주고 놓지 않아
抱きしめて 離さない
아아 I love you의 말만으로는
ああ アイラブユーの言葉じゃ
모자르다라고 키스하고
足りないからとキスして
구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까
雲がまだ2人の影を残すから
언제까지나 언제까지나 이대로
いつまでも いつまでも このまま
놓지않아
離さない
언제까지나 언제까지나 놓지 않아
いつまでも いつまでも 離さない
나오미님 커버영상은 다 좋은데 일어->한국어 커버하실때 너무 원음(?)뜻 그대로 하셔서 한국어커버로 듣기에 조금 어색한 느낌이랄까..?약간 이질감같은게 느껴져서 아쉬워요..ㅠㅠ
韓国語の勉強をしてる日本人にも日本語の勉強をしてる韓国人にもどっちの人も勉強になりますね!!
そう思ってもらえて嬉しいです!
チャネル登録しました。日本の曲を韓国語versionで聴きながら 日本語勉強もしています。綺麗いな歌声が私の耳に大きい楽しみになっています。
チャンネル登録ありがとうございます😊💕
私の歌でお勉強されてるなんて!驚きです笑 これからも頑張るのでよろしくお願いします!
聴いてくれてありがとうございます!😁✨
한국어가 어떻게 이렇게 완벽하죠????? 대단합니다. 기쁘게 잘 들었습니다. 여러 번 반복해서 듣고 있습니다.
わぁこれナオミさんのいろんな歌の中でもトップレベルで好き!!!😍😍
감사합니다😀😀
들어주셔서 감사합니다~>@
本当に尊敬します😳💭
너무 좋아요😍
들어주셔서 감사합니다♡
今度の歌もいいてす!!!
발음이 너무 좋아요
ありがとうございます😊💕
韓国語の発音ってやっぱ難しいですね笑
これからも頑張るのでよろしくお願いします!
너무너무 감사합니다~^@^#
와 ㅠㅠ 너무 좋아요 ㅠㅠ
シンプルに覚えたいと思った
어제 엠스테 보다가 아이묭님 노래 너무 좋아서 찾아보다가 우연히 듣게됐는데 너무 잘부르시네요 ! 잘듣고 갑니다 !
すごい
曲が良いから韓国語もいいね声も素敵だね~✌️頑張れ🚩😃🚩ブラボー~✌️
発音完璧ですね…ビックリ
本当ですか?
ありがとうございます😊💕
이렇게 들으니까 또 색다르게 좋다~~ 목소리 너무 좋아요!!
그렇게 생각해주셔서 감사합니다!!
전 오늘 이 노래를 일본곡으로만 알고 있었는데
한국어 버전으로 부르는걸 듣고 깜짝 놀랐고 좋은 멜로디가 착 감기네요
잘 듣고 갑니다~
GOOD!
Thank u>@
私は韓国語を勉強しているのですが、日本の歌を韓国語で聴くととても勉強になります😊!この曲好きなので、韓国語で聴けてとても嬉しいです!
こんばんは、なおみです!
そうなんですね!韓国語のお勉強に役立って良かったです!
ありがとうございます😊
최고입니다
어머ㅠㅠㅠㅠㅠ
감사합니다~!!!!!!
잘 부르시는군요.
아이묭의 마리골드를 계속 일본어 원곡으로 듣다가 한국어로 들으니까, 노래가 무슨 의미를 전해줄려 하는지 알겠네요.
한국어로 불러주셔서 감사합니다.
오!! 아이묭을 아시는군요!! 너무 반갑습니당!!힛
들어주셔서 감사합니다!
아직도 한번씩 들으러옵니다
う、上手い、、!
わあーめっちゃすごいですね!韓国語の発音が本当に上手ですー!いい歌ありがとうございます😊
ワォ!嬉しいです!!
聴いてくれてありがとうございます😊
さいこうー!
わぁ!ありがとうございます😊
都非常的动听呢!😍
Thank you for watching!
カナルビあったら嬉しいです✧
오우오우 와쿠와쿠
좋네요~ 아이묭은 약간 허스키하고 낮은 분위기인데 나오미님은 좀 더 high 텐션의 경쾌한 느낌이네요~! 아이묭은 비오는날 듣고싶은 느낌이고 나오미님은 푸르고 시원한 날에 듣고싶은 느낌입니다! ^_^)
안녕하세요!! 그렇게 생각해주시니 너무 좋아요>@< 감사합니당!!
한국어 발음 좋네요 잘들었습니다.
好き(TT)可愛い可愛い
아주 좋네요! 你唱的真好啊!
違和感がなさすぎてびっくり。自分でその歌詞に変換したんですか?
素晴らしい能力ですね!
ぜひ韓国で売り込んでくださいㅋㅋㅋ
もう、とうの昔に忘れた韓国語をまたやってみようかなと思いましたよ。
ちょいと追加でございます!
ほかにもたくさん動画あっぷしているんですね~。
見てみますね!
このマリーゴールドの韓国語版の歌詞のテキストっていただくことはできないですか?? からおけまねきねこで歌おうかなと笑
不可でしたら結構ですが、いただけると非常にうれしいです!
うっすらハングル入力も忘れてきたフクロウより。
바람의 세기가 조금
風の強さがちょっと
마음을 많이 흔들게 해서
心を揺さぶりすぎて
진지하게 바라보던
真面目に見つめた
너가 그리워
君が恋しい
공중제비의 날들
でんぐり返しの日々
불쌍한 척을 하고서
可哀想なふりをして
게으름을 펴보지만
だらけてみたけど
희망의 빛은
希望の光は
눈 앞에서 계속 빛나고 있어
目の前でずっと輝いている
행복이다
幸せだ
밀짚모자를 쓰고 있는 너가
麦わらの帽子の君が
흔들린 마리골드와 닮았어
揺れたマリーゴールドに似てる
그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억
あれは空がまだ青い夏のこと
그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑
懐かしいと笑えたあの日の恋
"이제 떨어지지 마"하고
「もう離れないで」と
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를
泣きそうな目で見つめる君を
구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고
雲のような優しさで そっとぎゅっと
껴 안아주고 껴 안아주고 놓지 않아
抱きしめて 抱きしめて 離さない
진짜의 마음을 전부
本当の気持ちを全部
내 뱉을 수 있을 만큼 강하지 않아
吐き出せるほど強くはない
하지만 신기한 정도로
でも不思議なくらいに
절망은 보이지 않아
絶望は見えない
눈 깊숙히 계속 비치는 시르엣
目の奥にずっと写るシルエット
많이 좋아해
大好きさ
부드러운 피부를 맞대고
柔らかな肌を寄せ合い
조금 차가운 공기를 두사람
少し冷たい空気を2人
악물고 걸어가는 오늘이란 날에
かみしめて歩く今日という日に
뭐라고 이름을 붙일까하고 이야기하고
何と名前をつけようかなんて話して
아아 I love you의 말만으로는
ああ アイラブユーの言葉じゃ
모자르다라고 키스하고
足りないからとキスして
구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까
雲がまだ2人の影を残すから
언제까지나 언제까지나 이대로
いつまでも いつまでも このまま
아득히 멀고 먼 장소에 있어도
遥か遠い場所にいても
이어져 있고 싶어
繋がっていたいなぁ
두사람의 마음이
2人の想いが
같을 수 있기를 바래
同じでありますように
밀짚모자를 쓰고 있는 너가
麦わらの帽子の君が
흔들린 마리골드와 닮았어
揺れたマリーゴールドに似てる
그것은 하늘이 아직 푸른 저 여름의 추억
あれは空がまだ青い夏のこと
그립다고 웃을 수 있던 지난 날의 사랑
懐かしいと笑えたあの日の恋
"이제 떨어지지 마"하고
「もう離れないで」と
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를
泣きそうな目で見つめる君を
구름과 같은 상냥함으로 살짝 꿍하고
雲のような優しさで そっとぎゅっと
껴 안아주고 놓지 않아
抱きしめて 離さない
아아 I love you의 말만으로는
ああ アイラブユーの言葉じゃ
모자르다라고 키스하고
足りないからとキスして
구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까
雲がまだ2人の影を残すから
언제까지나 언제까지나 이대로
いつまでも いつまでも このまま
놓지않아
離さない
언제까지나 언제까지나 놓지 않아
いつまでも いつまでも 離さない
こちらでよろしいでしょうか?
TV Naomi さん
ありがとうございます!!
日本語までついていて感動です!
ちんっちゃカムサヘヨ~
こういうので音楽売ったら売れるんじゃないですか?
www.shellbys.com/entry/music-buy
今後のすばらしい歌も期待していますね!!
good
器用な事されますね。👏🏻
韓国語が上手で歌も上手な日本人という事で間違いないですか?
私はあいみょんが好きで韓国語もやってるので是非歌ってみたいです。やっと日本語で歌えるようになったばかりで次の目標が出来ました。笑
とりあえずあいみょん シリーズは全部聞きました。
次はハルノヒお願いします。
韓国語バージョンのカラオケ作ってくれる人いたら最高ですけど。
가수 대뷔하면 좋겠다....
어머☆☆
감사합니다~^@^# 너무 힘이나는 말씀이에요♡♡♡♡
TV Naomi 노래를 너무 잘하세요. 일하면서 생각이나서 듣고 있습니다^^
@@kongkua12 우와 기쁘네요^@^#힛
너무 감사해요!! 앞으로도 저희 채널 예쁘게 봐주세요!!
나중에 볼 동영상에 저장해서 듣고싶을때마다 재생하는 영상이에요. 아이묭노래를 좋아하는데 다음에 기회되면 風のささやき도 커버해주실수 있나요
한국어 발음을 잘하시네요😊
良い韓国語の勉強になりますね。
聴いてくれてありがとうございます!!
自分韓国人ですが、発音すごすぎませんか!?
わぉ!韓国の方にそう仰ってもらえるなんて😭✨ありがとうございます😊嬉しいです💕
今回のも可愛く出来てますね(*^^*)
わぁー懐かしいです!1年前のなんですけど、こうして観ていただけると嬉しいです♡
聴いてくれてありがとうございます(^▽^)
5! 이제 이해되네요 감사요
들어주셔서 감사합니다 🙏
チャンネル登録したから、他の日本の曲も韓国語でカバーしてください!
한국어 잘하셔서 외국인인줄 몰랐습니다 :)
久しぶりにコメントします(*^^*)
上手ですよねー♬
お久しぶりです😊💕
聴いてくれてありがとうございます😊💕
すごい上手いですね😊中国の人ですか?それとも日本人ですか?ナオミさん好き😍
☺️☺️☺️🎶🎶
😊😊😊😊😚
韓国語の発音きれい!歌声がYUKIさんに似てる!
聴いてくれてありがとうございます😊💕
ヾノ≧∀≦)イエイエ!❤
번역 가사 제가 더 잘 만들 수 있는데!
ブルゾンちえみ?
出来れば空耳を付けていただきたいです。歌もとてと上手でした。笑顔で歌ってる所も可愛いくて、良かったです。(^ー゜)
聴いてくれてありがとうございます😊💕
진짜 한국인 같으시네요
한국인은 일본말 쓰는것은 좀 쉽다는데 일본인은 한국말 그 발음을 어려워한다고 하던데 진짜 대단하세요
本物の韓国人らしいですね 韓国人は日本の言葉書くのはちょっとやすいのに、日本人は韓国語、その発音を難しくすると言っていた本当のすごいください
아고ㅠㅠㅠ 칭찬 많이 해주셔서 감사합니다!!! 아직 발음이 안되는 단어가 많고 너무 어려워요ㅠ 그래도 열심히 발음하려고 노력하고 있습니다!! 예쁘게 봐주세용^@^ 저희 음악 들어주셔서 너무너무 감사합니다~!
웨이백홈일본어로불러줄수있나요?
안녕하세요!
나오미입니다. 신청곡 감사합니다!
지금 신청 리스트가 많아서 시간이 걸릴것 같아요ㅠㅠ 괜찮으신가요?
@@TVNaomi 네,괜찮아요
항상올라오는영상보다보면제가신청한것도나오겠죠
몇일몇년이되도괜찮아요
우오아!! 너무너무 감사합니다~~>@
@@TVNaomi 혹시신청곡이몇개쯤될까요?
@@haaa3598 안녕하세요, 나오미입니다!
신청곡이 10곡 넘게 있어요ㅠ 하지만 이번에 시간 문제로 작업을 빨리 해야하는 상황이 생겨서 way back home을 10월3일에 올리게 될 것 같아요
次はぜひこの歌の韓国語バージョンを作ってください。
ぜったいにブレークする曲です!
ruclips.net/video/L6OiwrgylzU/видео.html (有名人チームバージョン)
ruclips.net/video/vFZnERZ3Kd0/видео.html (合唱バージョン)
사람 発音が사랑 に聞こえます
日本人的に難しい発音ですね。
ㅇがㅁになったりㅁがㅇになったり未だに難しいです
聴いてくれてありがとうございます
ソシのソヒョンちゃんに少し似てます❤︎
韓国ハーフ?
日本人なの!?笑
ほんとに韓国人だと思った笑
이걸 한국어로???!!!뿌슝빠슝뿌슝??!?!
들어주셔서 감사합니다~^@^#
新大久保にもきたりしますか?
聴いてくれてありがとうございます✨✨
東京に住んでても新大久保に行ったことないです😅笑
NAOMI TV え!なんでですか?楽しいですよ!
@@yunhojeong1193 楽しいらしいですね!今は韓国に住んでるんですけど今度行ってみます!
せっかく歌が上手いから、日本語Varも歌ったらどうですか?
日本人の方ですか?韓国人の方ですか?
コミュニティでも書きました、日本人です!
日本人が韓国語でカバー?
むやみに言わないでください。 福島が爆発したように爆発したくないなら。
やっぱJPOPは日本語だから良いよね