Taňrı kelimesini Taň kelimesi ile ilişkilendiren birine rastlamıştım. Tan günümüzde de tan yeri şeklinde kullanılıyor, duymayan yoktur muhtemelen, güneşin doğmasına yakın vakti ifade ediyor. Aynı kişi taň kelimesinin de doğmak anlamında olduğunu, rı ekinin süreklilik ifade eden bir ek olduğunu (bunu eğri, doğru gibi kelimelerle de destekliyor) ve bu şekilde Tanrı kelimesinin zuhuru kesilmeyen, sürekli yenilenerek tekrar eden bir doğuşu (doğuş kelimesi burada tevellüt anlamında anlaşılmasın, söyleyen kişi bunun da altını çiziyordu) olduğunu söylüyor. Hatta buradan işi tasavvuftaki kesrette vahdet, vahdet-i vücud gibi kavramlara kadar götürüp genişletiyor, açıyordu. Tabi bu genişletmeyi daha farklı argümanlarla da destekliyor orası ayrı mesele. Videoda Tanrı sözü geçti diye eklemek istedim. Belki başka bir programda Tanrı sözü başlı başına ele alınabilir.
Elgin terimlere karşılık olarak çok sözcük önerilmiştir. Mesela polimer'e çoğuz demişler. Buradaki "(I)z" çok'a eklenerek oluşturulmuş. Bir ara Türkçedeki Tüm eklere değinen bir içerik anıklasanız pek iyi olur.
@@mustafadural8270 Teşekkürler Mustafa bey, bazı kaynaklarda bu kelime bitişik yazılıyor ve sondaki -t düşüyor. Ve "aydos" kelimesiyle inceliyorlar ve "aetos" kelimesine dayandırıyorlar. Onunla ilgili bir bilginiz var mı?
@@yunuskutukdemir6240 Bence yer ismi olan Aydos kelimesinin Yunanca Aetos yani kartaldan gelmiş olması muhakkaktır ancak türkülerde geçen ve sanki birine seslenir gibi bir edayla söylenen Aydos ifadesi Batı dillerinden alınmış olamaz. Azerbaycan Türkçesindeki "Ay oğlan, Ay qız" gibi hitaplarda kullanılan Ay-Ey sözünden gelmiş olma ihtimali daha yüksektir. Kazakçada da hitap manası taşıyan bu "ey" sözünü kelimenin sonunda görüyoruz."Khudayâ" mesela. Ey Tanrı. Gerçi eski metinler hep bu şekilde. Kazakçadaki kullanım Farsça kökenli olabilir mi bilmiyorum. Yanlış bir şey demek istemem. "Sâkiyâ mey sun ki bir gün lâlezâr elden gider" Burada da vokatif form var. Ama sanırım bunlar Farsça kaynaklı. Sonuç olarak türkülerde geçen "Aydos" sözünün hitap olup "Ey dost" tan dönüştüğünü yer ismi olan "Aydos"un ise Yunancadan geldiğini düşünüyorum. Birbirinden güzel ve başarılı videolarınız için teşekkür ediyorum. Sayenizde farklı bakış açıları kazanıp yeni şeyler öğreniyorum.
@@HarbidenyuhEstağfurullah üstat. Açıkçası Arap ismi olduğu için üstüne pek düşmeden farklı farklı kaynaklara bakmadım. Araplar da kara kuru bebelerine niye “altın”la ilgili isim verirler pek çözemedim.
Çocuklara verilecek güzel Türkçe isimler bölümü gelsin
Taňrı kelimesini Taň kelimesi ile ilişkilendiren birine rastlamıştım. Tan günümüzde de tan yeri şeklinde kullanılıyor, duymayan yoktur muhtemelen, güneşin doğmasına yakın vakti ifade ediyor. Aynı kişi taň kelimesinin de doğmak anlamında olduğunu, rı ekinin süreklilik ifade eden bir ek olduğunu (bunu eğri, doğru gibi kelimelerle de destekliyor) ve bu şekilde Tanrı kelimesinin zuhuru kesilmeyen, sürekli yenilenerek tekrar eden bir doğuşu (doğuş kelimesi burada tevellüt anlamında anlaşılmasın, söyleyen kişi bunun da altını çiziyordu) olduğunu söylüyor. Hatta buradan işi tasavvuftaki kesrette vahdet, vahdet-i vücud gibi kavramlara kadar götürüp genişletiyor, açıyordu. Tabi bu genişletmeyi daha farklı argümanlarla da destekliyor orası ayrı mesele. Videoda Tanrı sözü geçti diye eklemek istedim. Belki başka bir programda Tanrı sözü başlı başına ele alınabilir.
1:52 bence su denizin tüm kıyılarına denk olarak yayıldığı için bu adı almış olabilir. Zaten Tengiz yani Cengiz adı da buradan gelir.
Çok hoş program👏👏👏
Kesinlikle irmik helvası☺️
Zer altın demekmiş. Abuzer ise altın suyu gibi parlak demekmiş.
Bir karadenizli olarak irmik helvası diyorum. Un helvası ne öyle kuru kuru
emeğinize sağlık🙏🏻
İrmik helvası, hele bir de dondurmalı olursa tadına doyulmaz
Ağzına sağlık Alp Paksoy!
Tarım konulu kelimeleri de isteriz
Abuzer; Ebu Zer (ra) isimli sahabeden gelir.
Çalab çok geçiyor yunusun şiirlerinde
Abuzer, Ashab-ı Kiram'dan Ebu Zerr El-Gıfârî'ye atıfla konulan bir isimdir diye biliyorum.
Zer : Farça altın demektir. Sarı anlamına da gelir.
Biraderim şu videoları podcast'e de at gözünü seveyim❤
Abuzer
Ebu Zer Gıfari adlı sahabenin Türkler tarafından söylenişidir.
Bence su ağırlığımızı sıfırladığı için bu ismi vermişler.
Yine harika bir program olmuş. 🎉
Elgin terimlere karşılık olarak çok sözcük önerilmiştir. Mesela polimer'e çoğuz demişler. Buradaki "(I)z" çok'a eklenerek oluşturulmuş. Bir ara Türkçedeki Tüm eklere değinen bir içerik anıklasanız pek iyi olur.
Bizim bi hocamız vardı. Çözemediği soruyu bu da size ödev olsun derdi. Siz de abuzeri çözemeyince izleyicye pasladınız
Hocam, bu türkülerde geçen "Aydost" kelimesini ve benzerlerini inceler misin?
"Ay, ey" seslenme, hitap sözü, Ey dost..
@@mustafadural8270 Teşekkürler Mustafa bey, bazı kaynaklarda bu kelime bitişik yazılıyor ve sondaki -t düşüyor. Ve "aydos" kelimesiyle inceliyorlar ve "aetos" kelimesine dayandırıyorlar. Onunla ilgili bir bilginiz var mı?
@@yunuskutukdemir6240
Bence yer ismi olan Aydos kelimesinin Yunanca Aetos yani kartaldan gelmiş olması muhakkaktır ancak türkülerde geçen ve sanki birine seslenir gibi bir edayla söylenen Aydos ifadesi Batı dillerinden alınmış olamaz. Azerbaycan Türkçesindeki "Ay oğlan, Ay qız" gibi hitaplarda kullanılan Ay-Ey sözünden gelmiş olma ihtimali daha yüksektir. Kazakçada da hitap manası taşıyan bu "ey" sözünü kelimenin sonunda görüyoruz."Khudayâ" mesela. Ey Tanrı. Gerçi eski metinler hep bu şekilde. Kazakçadaki kullanım Farsça kökenli olabilir mi bilmiyorum. Yanlış bir şey demek istemem. "Sâkiyâ mey sun ki bir gün lâlezâr elden gider" Burada da vokatif form var. Ama sanırım bunlar Farsça kaynaklı. Sonuç olarak türkülerde geçen "Aydos" sözünün hitap olup "Ey dost" tan dönüştüğünü yer ismi olan "Aydos"un ise Yunancadan geldiğini düşünüyorum.
Birbirinden güzel ve başarılı videolarınız için teşekkür ediyorum. Sayenizde farklı bakış açıları kazanıp yeni şeyler öğreniyorum.
Yine güzel bir video
Paşa: Bak biz de burda antrikot dolması yiyoruz AHAHAHAHAHHAAH
abi irmik ile buğday yarması yakın şeyler büyük ihtimalle yarma ile alakalı
Yavv ben böyle ilginç bir konuyla bu yaşa kadar neden ilgilenmedim, şimdi kendime şaşıyorum…
Keşke yetkin biri soruları sorsa.
Abuzer Ebu zer artık ZER Ne anlama geliyorsa ZERin babasi oluyor👍
Serüvende kayboldum resmen
"Abuzer" isminin orijinali de "Ebû derr"miş, "tohum babası" anlamında. Fazla bilgi göz çıkarmaz.
Sağ olun
Sahabeden Ebû Zerr el-Gıfârî’ye nisbet edilir.
ihtiyaçtan fazlasını biriktirmek haramdır, diyen adam.
altın babası anlamına gelen künyesi.
Ab-ı Zer altin suyu olması lazım Hocam. Sizi duzeltirken de biraz tedirginim ama xd
@@HarbidenyuhEstağfurullah üstat. Açıkçası Arap ismi olduğu için üstüne pek düşmeden farklı farklı kaynaklara bakmadım. Araplar da kara kuru bebelerine niye “altın”la ilgili isim verirler pek çözemedim.
Çok iyi bir program oluyor ağzınıza sağlık
Ebuzer≈Abuzer . Irmik helvası.
Kesinlikle irmik helvası👍
Tereyağlı un helvası 😌
Elinize Sağlık
Geldik
Abuzer=ebu zer?
irmik
Biraz ciddi olsanız... herkes aynı moda olmayabilir...gevezelik kanalı mı bu ...
Saçmalık
irmik