Русский дубляж очень хороший, но всё равно отдаю предпочтение оригинальной озвучке. И именно в оригинале мне нравится голос Вай - такой звонкий, отлично балансирует её "жесткий" образ. А в дубляже её прям совсем бучихой сделали. Но я всё равно благодарна ребятам, что с русскоязычной озвучкой постарались, иногда смотрю и с ней тоже, чувствуется что люди вкладывались
Очевидно, оригинал лучше дубляжа. Меня очень расстроило, то что у Джинкс во втором сезоне поменялся голос. В первом сезоне очень яркий и интересный голос, а во втором какой-то тихий
Вы заметили что Аркейн и 13 район очень похожи, есть нижний город и верхний, 13 район и Париж, оба из трущоб и верхний одна спасла из тюрьмы другого, потом оба начали работать вместе,
@@AnDreXAnimeсогласен. "Ты горяча" звучит у нас букльно к признание в любви,а "ты красотка" может использоваться в контексте лести так что это звучит органично.
@@Cheloveckbeztupogopsevdonima Верно, но эстетов дословного перевода явно не переубедить, так как хотят, чтобы все переводилось как есть, без намёка на адаптацию.
В оригинале Вай больше уровней эмоциональных выдавала голосом. Это не просто бой-баба, которая легко скатывает в обрыв, и не просто гонит, и не разговаривает как пародия мужика. В ней больше драмы, она не так часто выходит из себя (голосом) как может показаться
Справедливости ради, Вай в тюрьме 7 лет просидела. Её освобождение могло начаться с того, чем закончился второй сезон. Но лучше бы всё это осталось за кадром.
Напротив, голос актрисы больше подходит по возрасту персонажа и под драматические сцены, которых много во втором сезоне. Актриса та же самая из первого сезона, там она озвучивала Паудер. Имя актрисы - Василиса Савкина. И да ей 14 лет www.youtube.com/@VasilisaSavkina ruclips.net/video/h9iwUqG3LzI/видео.html
@@РинчинБатомункуев-б9ь спасибо за инфу, но всё равно останусь при своём мнении, возможно по возрасту - да, больше подходит, но над речью ещё надо работать.
@@сашаирвинг ничего по возрасту не подходит, это все ерунда, дело не в возрасте. Как будто создатели сериала просто так по приколу несколько лет проводили кастинги, искали подходящую актрису дубляжа, которая соответствовала бы их видению джинкс. У малышки паудер с самого начала сериала были ужасные истерики и нервные срывы, поэтому неудивительно, что у нее именно такой голос по прошествии лет. Вы правы, русский дубляж джинкс провалился
@@xingweiiсогласна. У меня не было срывов, но у меня такой же низкий голос с вибрацией и хрипотцой и он со мной с 14, а тут Джинкс, которая ну явно старше
При всем уважении к актерам озвучания, оригинал никто не переплюнет. Такие вещи только в оригинале смотреть. Автор задумывал так, душу вкладывал. Над диалогами страдал. Не каждую роль десятки кандидатов отслушали. А переводчику плевать. Отхалтурил абы как. У режиссера дубляжа сроки горят. А потом мы имеем "это стало настоящим прорыРом". И плохо играющая армянская девочка озвучивает Элли из Last of us. Имхо оригинальная Вай не звучит так пошло. У нее это получается куда более естественно. Вообще, там куча разных акцентов, подчёркивающих индивидуальность каждого персонажа.
к сожалению русский дубляж аркейна просто отстой, особенно джинкс, обертоны ее голоса просто проигнорировали🤷 пришлось смотреть с сабами, чтобы не расстраиваться...
Отстой? Б,, тб ты ещё аниме в озвучке dream cast не слушал то реально острой 😂 Здесь всё идеально единственное пригласили не того актёра ( Джинкс вместо Фроловой озвучила актрисса которая озвучивала паудер)
Во первых, это мультсериал из Франции, а не аниме. Во вторых, лгбт персонажи в Лиге были ещё очень давно и нам с первого сезона постепенно развивали отношения Кейт и Вай. Чё за нытье и претензии? Смотрите низкосортные сериалы с телека, там точно такого не увидите.
"Привет, Кексик..." - "Привет, Укропчик!"
кто понял тот понял, но никто не понял.
Я не понял
А в чем прикол?
@@KukloWood, я понял, хотя это трудно разглядеть за клубами дыма от травки
Хорош
Потому что это канон 🌚👌
Русский дубляж очень хороший, но всё равно отдаю предпочтение оригинальной озвучке. И именно в оригинале мне нравится голос Вай - такой звонкий, отлично балансирует её "жесткий" образ. А в дубляже её прям совсем бучихой сделали. Но я всё равно благодарна ребятам, что с русскоязычной озвучкой постарались, иногда смотрю и с ней тоже, чувствуется что люди вкладывались
Согласна,не подходит несколько.В оригинале лучше.
ДА БЛЯТЬ ОПЯТЬ ВЫ
Это юношеский максимализм, не более
Очевидно, оригинал лучше дубляжа. Меня очень расстроило, то что у Джинкс во втором сезоне поменялся голос. В первом сезоне очень яркий и интересный голос, а во втором какой-то тихий
@@roscoshb ХВАТИТ БЛИН ПРОИВЛЯТЬ К РУССКОМУ ДУБЛЕЖУ
у меня аж мурашки пробежали хпхпх
Я когда голос услышала, такая: так стоп, чего?! Каво? Женись на мне
Тоже из нетфликс?
Мне в русской озвучкой Вай очень нравится
@@emilybrown12345 ПРЕКРАСНО СЛЫШАТЬ ТОВАРИЩ
Ааааа спасибо спасибо ❤
стала лесбой?)
Вы заметили что Аркейн и 13 район очень похожи, есть нижний город и верхний, 13 район и Париж, оба из трущоб и верхний одна спасла из тюрьмы другого, потом оба начали работать вместе,
Но 13 район провалился как и его перезапуск
Для французов это извечные темы ещё с "Отверженных" Гюго.
Оно мне напомнило Футураму
Да потому что классический сюжет про неравенство
@@JohnApp7сиквелы для провальных фильмов не делают, а перезапуски тем более
Гле глянуть целиком
Где то я её видел ... Папина гордость.
У меня табун мурашек побежал ахахахаха
А у меня косяк мурашек проплыла
Так где скачать !!!!
Привет, кексик
Кексик и Мангуст 😂
Я понимаю, что это больше претензия к переводчикам, но всë же переводить фразу you're hot» как «ты красотка» это странненько))
А как ты хотел? Чтобы было дословно "ты горяча, кексик"? Для этого и существует слово адаптация, чтобы звучало органично и более-менее попадала в губы
@@AnDreXAnimeсогласен. "Ты горяча" звучит у нас букльно к признание в любви,а "ты красотка" может использоваться в контексте лести так что это звучит органично.
@@Cheloveckbeztupogopsevdonima Верно, но эстетов дословного перевода явно не переубедить, так как хотят, чтобы все переводилось как есть, без намёка на адаптацию.
@@Cheloveckbeztupogopsevdonima кто так вообще в любви признаётся, боже🫥
Ты крафсотка кекфсик😂
Аааааа❤❤❤❤❤ мне очень нужно это аудио!!! Где можно скачать???
Да блин, снова трусы менять.
Обана, Гамлетка Цезаревна.
Оооо олд анимэ озвучек Анидаба.)
+
@@kirilltsurco2989 Эх времена) Трина Дубовицская, Зендос, Эладиэль, Акварелька, Персона и пр.
@@ingrave3388это задачка "найди лишнего"?
@@VVaver Нет. Просто когда услышал Гамлетку, сразу начали дабберы нулевых и десятых годов всплывать.
В оригинале Вай больше уровней эмоциональных выдавала голосом. Это не просто бой-баба, которая легко скатывает в обрыв, и не просто гонит, и не разговаривает как пародия мужика. В ней больше драмы, она не так часто выходит из себя (голосом) как может показаться
Имба
Справедливости ради, Вай в тюрьме 7 лет просидела. Её освобождение могло начаться с того, чем закончился второй сезон.
Но лучше бы всё это осталось за кадром.
Ну, поебушки Мел с Джейсом чет ни у кого такой бурной реакции и требований оставить за кадром не вызвали))
мне как то не понравилась русская озвучка Вай, ей не подходит
Это она ещё во всём Лоле не разобралась!😏
"В тот момент, я поняла, что такое вообще Аркейн."- 😂😂😂 как же в точку, сборище пищащих девочек, которые не на ком кроме Юми не играли😂😂😂
Аааааа❤😁
А в чём прикол? Объясните
Говяненький дубляж. Смотрите в оригинале!
Кстати, в новом сезоне ужасный дубляж Джикс, не знаете кто озвучивал её?
Напротив, голос актрисы больше подходит по возрасту персонажа и под драматические сцены, которых много во втором сезоне. Актриса та же самая из первого сезона, там она озвучивала Паудер. Имя актрисы - Василиса Савкина. И да ей 14 лет
www.youtube.com/@VasilisaSavkina
ruclips.net/video/h9iwUqG3LzI/видео.html
@@РинчинБатомункуев-б9ь спасибо за инфу, но всё равно останусь при своём мнении, возможно по возрасту - да, больше подходит, но над речью ещё надо работать.
@@сашаирвинг ничего по возрасту не подходит, это все ерунда, дело не в возрасте. Как будто создатели сериала просто так по приколу несколько лет проводили кастинги, искали подходящую актрису дубляжа, которая соответствовала бы их видению джинкс. У малышки паудер с самого начала сериала были ужасные истерики и нервные срывы, поэтому неудивительно, что у нее именно такой голос по прошествии лет. Вы правы, русский дубляж джинкс провалился
Согласна с вами, Как же я была расстроена, что не услышала Фролову 😢
@@xingweiiсогласна. У меня не было срывов, но у меня такой же низкий голос с вибрацией и хрипотцой и он со мной с 14, а тут Джинкс, которая ну явно старше
😊😊😊❤❤❤🎉🎉
При всем уважении к актерам озвучания, оригинал никто не переплюнет. Такие вещи только в оригинале смотреть. Автор задумывал так, душу вкладывал. Над диалогами страдал. Не каждую роль десятки кандидатов отслушали. А переводчику плевать. Отхалтурил абы как. У режиссера дубляжа сроки горят. А потом мы имеем "это стало настоящим прорыРом". И плохо играющая армянская девочка озвучивает Элли из Last of us. Имхо оригинальная Вай не звучит так пошло. У нее это получается куда более естественно. Вообще, там куча разных акцентов, подчёркивающих индивидуальность каждого персонажа.
Ой. Исчезни
Онигинал на каком языке?
😳❤
к сожалению русский дубляж аркейна просто отстой, особенно джинкс, обертоны ее голоса просто проигнорировали🤷 пришлось смотреть с сабами, чтобы не расстраиваться...
Отстой? Б,, тб ты ещё аниме в озвучке dream cast не слушал то реально острой 😂
Здесь всё идеально единственное пригласили не того актёра ( Джинкс вместо Фроловой озвучила актрисса которая озвучивала паудер)
И?
Объясните тем, кто в танке, в чем прекол?
Так она (Вай) называют Кейтлин (будущую девушку/жену)
@@HardyMcGinnis она ее просто так назвала, не рассчитывая что у них будут отношения....
@@prokopenkoilona в первом сезоне был совсем не один намек на их взаимную симпатию и это обращение в общей картине смотрится органично
@@leightonstreet к чему ваш комментарий?
@@prokopenkoilonaона ее так с 2012 года называет. Отсюда и реакция.
Не знаю мне больше всего зашла озвучка дубляжа.
а должно было вызвать реакцию "фу"
ДАААААААА, МАЗАФАКА!!!!!!!!!!
Один из отвратительных моментов в аркейне, как и вся эта лесбо арка
По моему то ты отвратительный. Девушки красавицы и пара отличная
Зашквар. Че ржут, над чем...?!
Ты просто не в контексте
Внатуре, поддерживаю, максимально (кринжовая) фраза
Да и повесточка подзадолбала уже если честно
@poco18bit61 все правильно. Как и 99,9% остальных.
@@Dralogподзадолбали гомофобы которые никак из пещер не повыходят. но иногда забавно наблюдать как вас корежит
@@Dralogочередная повесточка головного мозга. Она ее кексиком с 2012 года называет и кокетничает с ней, гений.
Лезбо темы во втором сезене перешли га новый уровень, в 3ем сезоне снимут лезбо прон.
Не скули, 3-й сезон не снимут.
Будет история о других регионах мира аркейн.
@@Фыыва-м2ену тогда гачи-темы ждём.
@@fishsayswhatsgoingonвам Джейса и Виктора не хватило?
Тема лгбт в этом аниме - такой бред, только изуродовали картину
Это канон, дод*к
Во первых, это мультсериал из Франции, а не аниме. Во вторых, лгбт персонажи в Лиге были ещё очень давно и нам с первого сезона постепенно развивали отношения Кейт и Вай. Чё за нытье и претензии? Смотрите низкосортные сериалы с телека, там точно такого не увидите.
Мульт скатился к 12 летним девочкам