Аркейн | Озвучение анимационного сериала
HTML-код
- Опубликовано: 7 ноя 2021
- Хотите узнать, что думает о своей героине самая юная актриса озвучения из “Аркейна”? А о чем мечтает "голос" Силко? Актеры дубляжа рассказывают о себе и работе над сериалом.
Развлечения
У Аркейна есть 1 минус - это колоссальная работа и ещё что-то похожее мы очень долго не увидим.
6 лет как ни как делали)Как по мне таких мультфильмов очень мало;(
Но оно того стоило. Уж лучше так, шедевр раз в десятилетие, чем сырую какашку каждый год.
@@dextertv5882 спешу всех успокоить 😁 6 лет это переработка самого Лора, проработка сценария, персонажей, пробы рисовки самого мульта, да вообще куча дел, что бы все получилось отменно. Но сейчас лор готовый каноничный есть, сценарий у них явно не на один сезон, с рисовкой и дизайном персонажей определились. Так что ждём в следующем году)
@@dextertv5882 Короче я чекнул в Гугл) Сопли утерли и ждём в 22м году , пока нагибаем в лолке, точим печеньки 😁
@@Lyutaev Официально они анонсировали на 23 год и это будет продолжение истории сестёр
Актеру озвучки Виктора - отдельная благодарность.
Виктор это Виктор
Виктор, это просто нечто! Такой глубокий персонаж
Гаврилин тоже шикарен!
За то, что он показал персонажа по началу высокомерным, когда в оригинале герой был совершенно другим?
Этот же актер озвучивал Мако в легенде о Корре
Василиса огромная молодец, истерика Паундер на заводе это что-то, аж мурашки по коже.
Актеру дубляжа Хеймера отдельный респект, его голос будто бы создан для озвучивания этого персонажа)
Вроде он и озвучивал скин дроканолак Хеймердингер.
Но всë равно Я бы хотела услышать голос Пупсеня из оригинальной озвучки. Хотя Я понимаю, что характер Хейма изменили.
Отдельные аплодисменты озвучке Силко, Александр просто шедеврально его озвучил! Такой своеобразный Локи во вселенной лиги легенд
чел мультик для детей озвучил
@@musfic5004 не для детей, он 16+
@@rina_bloxy6669 сериал 16+, но актёр озвучки озвучивал мультик
Ну, я посмотрел только первую серию и в оригинале и в озвучке и был в шоке от того, что наши сделали такой хороший дубляж. Впервые за долгое время буду смотреть что-то не в оригинале, моё почтение
Смотря какая команда
Ага, правда с переводом они обосрались.
@@mistersturgeon8859 про момент с джинс и проклятием?
@@Sultankakto ага. Ну и по мелочи, типа когда Вандер (или как его там) спокойно попросил детей выйти, и наша локализация - Пошли вон. Кек. Но Джинкс и Проклятье - это позорище
@@mistersturgeon8859 а как еще перевести чтоб было понятно не знающим английский и уложиться в липсинк?
Человек, который озвучивает Виктора. Если ты это читаешь , знай, ты лучший
даже не позвали((((((((((((((((((((
Согласен, наравне с Силко отличнейшая озвучка.
Александр Гаврилин просто лучший голос для Силко как по мне
Локи сыграл по моему просто
@@leeseediystream7046 просто его голос как раз таки подходит под подобных злодеев
@@leeseediystream7046 что за Локи?
@@mr.freeman5162 Марвел , бог обмана и брат Тора
@@leeseediystream7046 У Локи чуть иначе он звучит , здесь же конкретно ярость , ненависть и презрение
Нужно было показать Виктора. Я вообще удивлена, что ру-отделение решила по своему истолковать характер Виктора. В английской озвучке у него хилый дребнзжащий голос. Будто в Ру такие: Так блэт, он сас по внешности, сас по поступкам, значит и голос будет сасный. И этот голос по характеру персонажа больше подходит.
Персонаж Виктора большую часть Аркейна находится в тени основного повествования. Тем не менее он сложный, очень глубокий и загадочный персонаж. Озвичивавший его актёр в нашем дублже заслуживает отдельной благодарности. Так прекрасно передал персонажа. Жаль не позвали на интервью. Прямо как оригинальный Виктор, интересный человек но в тени других)
Уважение и Почтение Актёрам, потому что это добросовестное и старательная работа. Честь ✊🏻 и Почёт 👍🏻
И СЛАВА!
аахахахахха вот насмешил
Актеры отыграли на все 100% , огромный им респект за проделанную работу!)
Могу представить насколько сложно было играть роль Паудер в конце 3 серии. Но актриса справилась на все 100. Мои аплодисменты.
Как от озвучки всё-таки многое зависит. К примеру, Виктор: в оригинале и в дубляже - это два очень разных персонажа, вызывающие разный эмоциональный отклик.
💜💜💜 Проделана просто колоссальная работа. Спасибо за нереальную озвучку! Это нечто)
О, а можете сказать, будет ли видос про Ургота или в некст обзорах Аркейна что-то о нём? Интересный всё же персонаж, хотя понятное дело, он щас вроде как в Ноксусе палачом работает..
Кстати, мне кажется, Заун как-то очень тесно связан с Билджвотером, они ведь не так уж и далеко друг от друга..
@@captainkraken8380 Ургот не работает палачом в Ноксусе. Он был там палачом пока его не закинули в яму - тюрьму в Зауне.
За озвучку Силко, отдельное спасибо. Это было гениально!
За Силко отдельная благодарность. Очень точное попадание в образ.
Идеальная озвучка!! Просто настолько передают атмосферу в мульте, что аж мурашки! Особо сильно отпечаталась игра Паудер в конце 3 серии. Аж до слёз, как ребёнок проглатывает ком в горле, от осознания того, что натворила. Ребёнок гениален.
Английская версия лучше передаёт
Дубляж вышел на твёрдую десятку из десяти!
Спасибо всем актёрам озвучки! Вы передали самые искренние эмоции.
В дубляже было оооочень приятно смотреть и слушать.
Спасибо ещё раз!
да уж, даже и такие индвиды встречаются на просторах интернета...
Оригинал лучше
@@jektiw4393 дубляж лучше
Какой же у Гаврилина балдежный голос. Просто кайф для ушей.
я в шоке от того, что актер дубляжа Силко озвучивал Эдварда из Сумерек х)
Еще он озвучивал Локи
Ещё он Бэтмен
чё все пишут, "А ВЫ ТОЖЕ НЕ ЗНАЛИ??" алло ребята, вы когда в катку грузитесь хоть на надписи по середине экрана читайте, там столько всего понаписано интересного из лора игры, и как раз про джинксу там тоже сказано, про все её названия пушек
Давай тогда с другой стороны. Что ты думаешь о теории что Вандер это Варвик.
Не-а, Над Варвиком Синдж издевался...
@@MrKoton Ну вот и труп бывшего бандита, которого не отпустило прошлое, даже нож был, извалявшегося в химикатах которые усиливают агрессию, выпуская внутреннего зверя. Варвик тоже пока не стал таким несколько раз на столе умирал. У него в воспоминаниях есть крик юной девушки. Плюс Варвик вроде защищает Вай.
@@MrKoton Но когда он подчинился внутреннему зверю, его начали настигать проблески о минувшем. Он увидел отражение бородатого мужчины в глазах нищего, у которого он вырвал глотку. Этот мужчина выглядел хмурым и смутно знакомым. На его руках были шрамы. Когда же он решал перекусить каким-нибудь подгулявшим головорезом в темной аллее, блеск ножа порой заставлял его припомнить старый клинок, залитый кровью. Кровь, стекающая с клинка на руки. Стекающая с его рук на все, чего он касался. Иногда он вспоминал ту девушку.
@@denpetrochenko6305 я думал это про Сораку
Какая же шикарная русская озвучка у Аркейна
Спасибо!
Оригинал лучше
@@jektiw4393 это логично, но читать субтитры 3-4 часа, как то хуево
@@jektiw4393 дубляж лучше
@@keegggann дело не в субтитрах, а в интонации и произношение главных героев, в дубляже она сухая и неестественная, а в оригинале она идеальная. И я знаю английский. Так что субтитры вообще не проблема
Аркейн просто шедевр! Очень чувственный. 3 и 9 серии просто выжимают слёзы.
Почитайте значение слова чувственный)
@@user-wp4bj9pw7z Для вас переносного смысла не существует?)
Актёры озвучившие Силко и Виктора невероятны! Голоса подобранны лучше оригинала!)
Жалко, только, Виктора отвратительно передали, как персонажа🥱
@@Chizik9990 почти половину сериала Виктор звучал высокомерно в русской озвучке и лишь ко второй половине он "прогрессировал" и стал добрее. Создаётся впечатление роста персонажа как личности и это было бы круто, если бы это было к месту. В оригинальной озвучке Виктор намного более приятный в интонациях и нет этой напыщенности в звучании
@@m1strachu Разве его предавали? Он же вроде сам на сцену выходить не ходил? Или я что то пропустил?
Всем актерам дубляжа огромное почтение 🙏 Они сделали великолепную работу
Было бы хорошо у видеть дубляж второго сезона этих актеров👍
Эх, помню времена как смотрел анимехи от татьяной Абрамовой(на тот момент псевдоним Гамлетка Цезаревна) и Александра 9 неизвестного, а теперь ты видишь их уже в профессиональной сфере, приятно видеть, что актёры дубляжа начинающие можно сказать с низов, достигают таких высот
Стооп, Гаврилин - это 9 неизвестный??
@@EvildjAngel нет, 9 неизвестный это совсем другой человек, причем тут кстати гаврилин?
@@fallensxde111а причем тут 9ый неизвестный?
@@EvildjAngel притом, что 9 неизвестный и Гамлетка Цезаревна были можно сказать мини командой по озвучке аниме, тем более я слышал, что Гамлетка и 9ый учились в одном учебном заведении
Вчера посмотрели. Низкий поклон актерам озвучки. Невероятно крутая работа
Оооо, голос Силко - его адаптация мне очень понравилаась
Очень круто. Проделана колоссальная работа,и актерам дубляжа отдельный респект. Весь Аркейн с их озвучкой смотрелся на одном дыхании
Низкий поклон команде локализации и озвучивания!
Вы подарили нам не образ шедевра, а настоящий шэдевр в первозданном качестве!
Озвучка Силко и Виктора просто порвали всех!!!
Шикарная работа актёров дубляжа! Помимо Вальца и Гаврилина я услышал и Татьяну Шитову 100%.
Уж не знаю во сколько такая команда обошлась Риотам, но огромное им спасибо, благодаря ТАКОМУ дубляжа сериал смотрелся на одном дыхании...
С нетерпением жду продолжения и об остальных мирах (честно говоря я ожидал, что каждый сезон будет о новом мире, а не оборвётся на полуслове...)
Такой очешуенный каст актёров нашего дубляжа, а вот для повзрослевшей Джинкс вообще не попали - ощущение, что актриса не старается и не пытается понять персонажа.
Дубляж превосходен. Спасибо и низкий поклон за Силко!
А кто же озвучивал Джинкс? И да, мой любимый дублёр это дублёр Вай. Шикарный голос под такого героя
Джинкс озвучила Дарья Фролова.
озвучка топ, проделаная нереальная работа, спасибо вам! :)
Большое спасибо за ваш труд ❤️
Спасибо вам большое за шикарную озвучку !
Захотелось пересмотреть в дубляже, спасибо)
Спасибо ребятам за проделанную работу, вы молодцы👏
Спасибо за качественную озвучку!
Ребята, великолепная работа! Вы такой кайф подарили русскому зрителю. Большое спасибо
Именно из за ограничений русских звукрзапизувующих студий где нельзя ходить или сделать что то другое
Невозможно выдать теже эмоции , что и оригинальные актеры озвучки, у которых в свое время есть эта возможность
Впринципе это происходит с каждым прозведением
Специально смотрел с субтитрами, чтоб не упускать различных идиом и деталей. Теперь стало интересно, что в дубляже😁
Особенно учитывая то, что все хвалят дубляж.
В итоге у нас: Классная графика, прописанные персонажи, офигенный сюжет, саундтрек, а теперь ещё и дубляж офигенный!
У Аркейна всё прекрасно идёт. Надеюсь, что финал не разочарует, этот сериал подаёт большие надежды
Открою тебе секрет: русский дубляж довольно часто звучит намного лучше, чем оригинал, особенно в кино, где голливудские актёры часто говорят так, как будто набрали в рот говна. Тут Данила Козловский недавно для Нетфликса сериал про Чернобыль снял, где озвучил как раз в этой самой голливудской манере, за что его выстебал Бэдкомедиан, даже не зная того, что в Голливуде чуть ли не все фильмы так озвучивают. Так что ради чего и стоит смотреть оригиналы, так это ради непереводимой игры слов, но уж никак не ради актёрской игры.
@@BikerLobster спасибо, давно такой хуйни не читал.
@@BikerLobster Аркейн в оригинале лучше, очень много мелких деталей, которые теряются в дубляже
Когда твой краш стал силко ;)
Очень удивлялась сцен Джинкс и силко тип ааааа там 3-6 серия это капец... Это самый лучший сериал, можно ли назвать глобальным или мировым? Хочу себе Силко забрать)))
Спасибо вам большое вы все делаете очень хорошую озвучку, смотреть Аркейн с вашим дубляжом было просто наслаждение
Всем большое спасибо за проделанную работу. Очень приятные вечера провел с этим сериалом. ✌
это легендарный сериал просто шедеврально !!! аплодирую создателям!!!
Спасибо вам всем за такой прекрасный анимационный сериал! 10 из 10.
Я, как любитель смотреть в оригинале, один раз посмотрела в дубляже и дубляж действительно шикарный! Я прям в восторге от работы. Некоторые мелочи утратились, как например акцен Виктора, но голоса всех актеров очень подходящие. Так что все безумные молодцы. И перевод оказался достойным.
Так здорово! Тоже мечтаю однажды озвучить сериал или игру.
Вы большие молодцы)
Блин, спасибо за работу)
Русский голос Силко моя любоофффф прям 😍😆🤌🏻
Безупречные актеры. Спасибо что начали относиться настолько серьезно к работе, как в своё время Близзард.
Пистолет «Чпокер» ахах. Рофл от локализации оценил) А сериал и правда шикарный)
Благодарю вас за видео)
Да и в целом спасибо всем актёрам дубляжа. Очень крутая работа проделана. И надеюсь это еще не конец
Спасибо. Отличная работа.
сериал топ!) озвучка очень порадовала голосами!) проделана шикарная работа!)
Отличный сериал и озвучка, огромное спасибо, господа и дамы)
Все ваши голоса просто отменные)))
Очень круто озвучили:)
Гаврилин просто топ, он идеально подходит ко всем своим работам.
2021 спасибо тебе за Arcane и ещё за Arkane))
Конечно, озвучка неплохая, но всё равно смотрю ссубтитрами, ибо есть некоторая игра слов в сериале.
Например, Вай называет сестру Jinx, что значит насчастье. В русском дубляже же просто сказали несчастье, когда мы в игре называем героиню Jinx, а не Несчастье.
А как должно было быть? На русском сказать "ты моя джинкс"?
Спасибо огромное за озвучку ) Как я рыдала в конце третьей серии 😭😭😭😭
Спасибо нашим актерам, они молодцы, а аркейн шедевр
Отличная работа. Вай, имхо, сыграна сильнее, чем в оригинале.
Жду в следующих сериях актуальных актёров дубляжа
Вот как мне теперь пересматривать сцены с Силко, я ж теперь там буду слышать голос Локи
Только в оригинале её оружие называется pow pow, и вай называет её в игре тоже pow pow - сокращение от Powder, имени джинкс
Ваши голоса - это услада для ушей! Огромное спасибо за труд!
Отличная работа!
вау ваще просто вау нет слов
Ну блииин! :))) Я за Jinx сюда зашел :)
А за видео спсибо - дооо! :)
Заставляют Пересмотреть Аркеин. ( ТРЕТИЙ РАЗ)
Какие все красивые и талантливые
Узнала Гаврилина моментально из-за озвучки Мако💜
Александр Гаврилин везде преуспел!
Куда ни пойди, везде слышишь его голос и мгновенно узнаёшь.
Джинкс херовато озвучена. Я имею ввиду именно уже взрослую Джинкс - не хватает некоторой безуминки в голосе.
А мне наоборот нравится
@@user-wc1vv2kw1p В последней арке по лучше)
Рад за Гамлетку, на главную роль взяли такой чудесный голос.
В оригинале пиздаче звучит)))
отличная работа актеров, 5+
Отличная озвучка. Отличный сериал.
Русская озвучка просто потрясающая! Ох, я так ждала Аркейн и он не разочаровал 🤩 скорее бы второй сезон ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
О да
Согласен что сам дубляж может и норм в каких то местах, но вод перевод конечно путает много чего. Я благодарен за озвучку и что взяли голоса из Лиги , но оригинал с сабами все таки больше понравился. Особенно это было заметно в конце 3 серии , где очень важны били эмоции и правильный текст, но... и эмоции не дожаты и текст передает в дубляже не то, что хотят на английском.... жаль. Все равно огромное спасибо Рито и Рито Ру за труды. На несколько голов качество сериала выше , чем сериал по Доте. Не только в графике, но и в сюжете, подаче , режиссуре и операторской работе....
Ну сам смотри, я пытался, но на сабах перевод ещё хуже
лол, ща бы сравнивать аниме и мульт по графике. Шиза, понимаю.
@@krempay4ik371 Весь кекec в том что главным аргументом дотеров всегда было то что лига анимешная)
сейчас бы трудности перевода...
Почему на интервью нет Дарьи Фроловой? (ДЖИНКС) ?
Все актеры шикарно справились с задачей, только единственное что разнится с оригиналом, это перепады голоса Джинкс
Ей, вам спасибо)
Тоже хотел бы быть актером дубляжа :с
шикардос!!!!!
Меня все волнует вопрос. Что за песня в первом интро? Если кто знает, то скажите пожалуйста
Bones UK - Dirty little animals)
Гамлетка привет из прошло ( классно получилась, Вай)
спасибо!
Гениальная озвучка. Просто топ
Не смотрел в озвучке, но видел (слышал) кусками и в этом видео: мое почтение! Очень качественно!
Только один момент немного как то выбивается, что Силко (по этому видео) чересчур экспрессивный получается, тогда как в оригинале его голос гораздо более сдержанный и оттого ещё более зловещий.
Поправьте, если не прав. Ноу хейтеры, всем любовь ахах
Силко очень хорошо озвучен. Попадание.
@@Chamelleonaire 🤷🏻♂️
Насчёт Силко согласна по большей части, причём для Гаврилина это не впервой - «пережимать» персонажа)
Плюс в том, что, кто не смотрит оригинал, очень полюбит дубляж, поскольку у Гаврилина всё таки узнаваемый и харизматичный голос.
@@xTigressStylex даже после оригинала очень хорошо отыграл. Ему в принципе идут такие персонажи, очень гармонично звучат.
так кто озвучивал то? как вводить в поиске в гугле чтобы их была озвучка..
Прошу простить меня и моё скромное мнение, но Силко очень смахивает на Ивана Охлобыстина, внешне. )) Я, смотря на него, постоянно голос Охлобыстина представлял. Думаю, это было бы топ!
Мой любимый персонаж Джинкс (Паудер). Я наблюдал её от детской психологической травмы, до резвившегося нестабильного безумия. Я жалел её всегда, от детской неуклюжести до полного безумия. Я плакал от эмоций на её мультяшном лице. «Каждый хочет стать моим врагом» ;)