I Tried to Play an Irish Language Version of Pokemon
HTML-код
- Опубликовано: 27 мар 2024
- For St. Patrick's Day this year, I tried to play Pokemon Red and Blue in Gaeilge, our native Irish language. I haven't studied Irish in 10 Years
Check out the Pokemon Red and Blue fan translation here. A massive thanks to Draoi for making this, it is seriously so cool to see something like this made / after_6_months_of_work...
Watch me play Irish Geoguessr with Irish friends: • Three Irish RUclipsrs ...
This video took a considerable amount of work to make subtitles for! Everyone please give their thanks to my editor Cloé for this one, as she worked exceptionally hard on it. You can find her and thank her personally here / xashtaricx and here / ashtaric
Everything in this video was recorded live on my Twitch Channel. My schedule is Tuesday & Thursday @ 7pm, Saturday & Sunday @ 3pm - all times based in Ireland: / rtgame
~Merch Shop: freshmerch.fm/collections/rtgame
~Twitter: / rtgamecrowd
~Instagram: / rtgamecrowd
~Discord: / discord
~Stream Archive Channel: / rtgamestreamarchive
PNGTuber made by the lovely Shenpai: / aeroviro - Игры
This is genuinely one of the more ambitious videos we've made, purely because of the subtitle and translation work required. A massive thanks to my editor Cloé as ever for working on this. You can check out the Irish fan translation here: www.reddit.com/r/ireland/comments/13iikd7/after_6_months_of_work_my_first_attempt_at_a/
We appreciate the additional effort
Thank you Cloé!
Hey RT, How do you say “They used to call me the Drift king back in college” in Irish?
I appreciate it because I can never remember how to pronounce things in Irish.
Thank you Cloé
As a Gaelscoil graduate, this is mildly infuriating.
Not because Dan's Irish is bad but because mine is the exact same level
I feel this very deeply, I went to a gaelscoil for primary school but not secondary and I’ve lost a lot of my Irish over the years! :(
*Don's
If it makes you feel any better the only reason I know the meaning of daddy-o is because it's 1950s American slang for old geezer.
Solution: Irish only D&D sessions.
Shoutout to that one guy who kept trying to send the Vaporeon copypasta translated to Irish in chat
A legend
I’m not Irish but I knew what was being said that the man had to be executed
Did he succeed?
😐
I’m not Irish but knew immediately what it was
I have no idea how much of this is actually Daniel knowing his native language and translating it live and how much of this is Daniel just reading what he thinks the letters look like they’d say and then half-remembering Pokémon quotes at us.
Cloch being Irish for rock and them just naming him BCLOCH is hilarious to me
In german they named him Rocko. Like. Rock with an o. Lol
I played alongside Dan to make sure I was accurate with the translation in places... Just so you know Dan, I caught two Pikachu's in the process and killed a third.
Wanna trade
Thank you for your hard work
You did such a good job with the edit!!! Thank you so much for your hard work!!!
Thank you Cloe for the edits in this and all the other videos 💕 really appreciate ya
Thank you Cloé
I love how RT is just reading all of it, and it randomly goes to in English “Pokémon” same energy as Toby Fox talking in perfect Japanese and then says the Project part of Touhou Project in English
That's pretty standard for brand names and proper nouns and such
where is this from LOL
Touhou **Project.**
god that toby fox video is one of my favourite things it makes me giggle every time i see it
PRAWJEKT 🦅🇺🇲
Cloé is legitimately one of the most dedicated RUclips editors I think I've witnessed. She sets the bar really high, and we love her for it. Thank you, Cloé!
Having the live translation is a really cool addition!
Even the unofficial Irish translation gets localized names for the Pokémon. Spanish and Italian just get rekt
Thank goodness for that honestly, localized Pokemon names is just a mess, only English and Japanese can have their own unique names and that's fine (I know other languages prob have localized names)
most do lol@@mariotheundying
The paradox Pokémon have localized names in Spanish and they SUCK so I'm fine with the English ones
Im glad spanish doesn't have localized names because the spanish translation for pokemon is HORRIBLE and all of the names would have been horrible too
@@mariotheundyingfrom what I've seen French and German seem to have the best names for Pokémon.
As an Irish person, watching dan talk about different parts of the Irish education system brought back so many memories I forgot I had lmao, like hearing him go "oh, speaking of cáca milis" instantly gave me 'nam flashbacks to that fucking video, if you haven't seen it, while the blind guy is eating his cake it keeps zooming right into his open mouth while he's chewing and it's so fucking gross
And then the lady kills his ass
I had a similar reaction... was waiting for him to bring up claire sa spéir next(you know that one scene where she looks like she's hung herself)
@@pous3r I remember my class being so happy that he died because of how gross the mouth close ups were, and my teacher being like "no guys that DOES NOT make murder okay"
@@konumbra oh god yeah that one too, completely forgot it existed lmao
then he fucking dies
Such a mindfuck to hear just how localized the pronunciation of this language gets. My great-grandparents spoke and taught a version that looked the same yet sounded completely different. Gramma Lalor used so much flourish and throat when she spoke it. I feel so bad that barely understand any Irish whatsoever.
Well, most native speakers _would_ use a more 'throaty' pronunciation, since the various Gaelics use pharyngealisation to mark different grades of consonant, making it an important part of the language being intelligible to listeners. But, as noted in the video - Irish language education in Ireland teaches the language as if its students are all background speakers (for various reasons), so students tend to speak Irish as if it's an extension of their existing native language. Which is usually English. That said, this isn't too bad for a (geographically and population-wise) smaller language learnt at school and then (by the sounds of it) not used much in-community. I've heard people with religious/ritual languages in their background/upbringing have a lot more difficulty speaking and reading; practise might not be everything with language, but you can't really do _without_ it.
Tuif Tuif (Tuifteaf) is the Irish for the Common Chiffchaff, a small brown bird found in Ireland.
My smooth monolingual brain that only knows English really appreciates Dan's attempts at translating and Cloé's edits to have the actual translated script present
To be fair, unless you're lucky enough to have another language spoken to you during that two-ish year period where infants are receptive to language learning, learning another language is bloody hard. I had German lessons for a good four years of school, and I didn't absorb anything beyond how to recognise German words (probably because I joined the class a year late and missed all the basic fundamentals :/ )
You guys generally have it much rougher. The way I see it there's basically no language easier to learn than English purely because of how widespread it is. So if that's your first language it's gonna take significantly more effort to learn anything else
@@Axius27 I've had German for 6 years and still learned nothing lol
@@bertramjensen188 The thing is, a lot of non-English speakers are literally forced to learn English because we are told we will not succeed in life otherwise. So there's that lol. When our native language is literally useless at least and the economy in our own country sucks.
I've been trying to learn Dutch to honor my ancestors, but then I learned they spoke Frisian... which is easier to learn, but not an option on Duolingo
Cloé is such an integral part to this channel, im glad we as a community praise her work as much as we do, because it's invaluable and she deserves it. Bravo for this, and the recent minecraft videos especially
The channel would not be the same without her
Tá mé iontach bródúil asat! Dhein tú sár-iarracht ❤️ (I'm very proud of you, you made a great effort)
Hi Cakejumper!
12:44 I'm from the south of America, and that happens a lot here, too. I've seen so many interactions that went "You look familiar" "Do you know so-and-so, that's my *relative* " "Oooh, how have you been?"
Thank you cloé
Thank you cloé
Thank you cloé
Thank you cloé
Thank you cloé
Thank you cloé
This might be more sappy than a Pokémon video deserves, but I think projects like this are really special. Language and culture are so deeply connected, and to see the survival of the Irish language after centuries of the Br*tish trying to eradicate it is amazing.
Br*tish lmao
I wonder if people will make ones for Welsh or Scottish Gaelic in the future.
and, after the welsh and gaelic versions, perhaps a *cornish* version!
Arceus christ, huge props to Chloe for the subtitling, that must have been hell to do, thank you for your awesome work!
Bot
@@akpsyche1299?
@@usernametaken017Look at the commenter's pfp and name.
@@akpsyche1299 ah
I'm currently learning an ancestral language for me (Welsh) and it makes me super happy to see some media being put out by a content creator I respect in another Celtic language. Dwi'n hoffi Iwerddon a Gwyddeleg :)
Have fun trying to pronounce Llanfairpwyllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
@@zawarudo855 I already know how haha
@@zawarudo855its basically just a sentence without the spaces so its not that hard when you know the language
as another welsh learner this video was really fun to see some of the similarities between irish and welsh vocab, like siopa and carraig/carreg :)
Not to double-comment but fun Cáca Milis fact for anyone who hasn't seen it: the lady in it is reading straight-up smut on the train to destress, and occasionally the camera would focus in on several pages where the book characters are railing each other :3
Unrelated fun fact, Hatsune Miku was on the Leaving Cert Ordinary Level Irish paper one year, meaning some people's ability to go to college was in the hands of Hatsune Miku
I've never heard anyone mentioning the smut part of that short oh my. Sauce? 😂
I remember Daniel talking about Hatsune in one of his minecraft streams because they were building an exam hall
You know Cakejumper would be all over this game with her expertise in the Irish language after she told us the Irish definitions of Santa Claus and Giant Squid.
Also, it would be pretty cool if GameFreak decided to make a region based on Ireland and include Irish animals and mythological creatures as new Pokemon!
I imagine this region would have the evil team be some people from galar
That would be amazing. There needs to be a Irish variant of wooloo
We could also get more fairy types that aren't just cute since they would add a LOT of fae creatures
pokemon legends:eternatus, set in an irish region with the galarian imperialists being the big bad guys
Honestly, since my own country has 0 chance to be a Pokemon region, I'm def rooting for an Ireland inspired one.
I'm Irish but moved away quite young, and i'm really disappointed that i never learnt irish, and also get even more sad when my cousins who live in ireland barely speak it. Irish is a foreign language in its own country, i really do hope they improve it in schools.
Also yeah somehow everyone in ireland has some form of friend or persone that both now.
It feels the same with welsh and scottish :/ despite beeing united kingdom we are still 4 kingdoms under one crown and all kingdoms should carry their language heritage imho.
@@Muniaczek90 now in all fairness the Welsh are pretty descent at it. Most Welsh people I know can confidently speak the language, even if they never use it
As an Irish-speaking Canadian, I cannot understate my excitement at seeing this video pop up in my notifications. I'm the only person I know who can speak Gaeilge, and being able to play Pokémon like this and use my knowledge of the language is a dream come true. Thank you so much for exposing the Irish language to a wider audience! I hope this encourages more non-native Irish people to learn. Go raibh míle maith agaibh beirt!
The Cáca Milis bit made me think of a short film we watched in French lessons: in it, an old woman takes a bus or tram (been a while, can't remember which one). She sits in one of those seats where you have two double-seats facing each other, making it a 4-person space. A black man sits down across from her at the next stop. She gets really arsey with him, insulting him for not speaking perfectly fluent French and a bunch of racist stuff. At the next stop, a ticket inspector comes aboard. The woman gets hers out. She again insults the black man for not having a ticket. So having had enough, in a moment where the inspector isn't watching, the black man does the only reasonable thing in that situation: he fucking *eats the granny's ticket*. Just snatches it from her hand and eats it. So the inspector reaches them, she complains about the man. He speaks up for the first time and in perfect French and supreme calm tells the inspector he doesn't know what the woman is talking about, then gets his own ticket from his pocket. She gets in trouble, he doesn't. And the short film ends.
I did not expect that to happen at all while watching it, so it was very funny at the time (this was about 10 years ago). Moral of the story: don't be a RUclips like that old woman was.
I was expecting that story to end like that ad where a white woman is sitting next to a black man on an airplane and she requests to be moved, and the flight attendant says there's a spare seat in first class and gives it to the black man instead of the racist woman.
I swear I watched that film but it was in German? And I don't think it was a German dub because I remember the lips lining up with what they were saying 🤣 so there must be 2 versions of the same short film lmaoooo
We watched that in German too, and there was a very specific word choice I noticed in it... You see, there are two words meaning "to eat"--- one is "essen", which is used for people, and the other is "fressen", which is used for animals. So she says, "Er *frisst* mein Karte!" Which *really* adds to her racist shittery IMO.
That is hilarious that he just eats the ticket, of all things he could do. Even better that the guy gets to show her up for being a dick like that. It's a good message for people to learn about or understand, and doing it in a humorous kind of way helps lighten the mood of it.
I thought it's originally German. It's called "Schwarzfahrer," which is a double entendre literally meaning "black passanger," or but also figuratively meaning "fare evader."
Cloé is a good lass. Editing videos are rarely as fun as recording the raw footage.
This translation is so genuinely impressive. I'm not even joking, playing this should be part of Irish classes
I’m also Irish, and I genuinely love to see anything like this. Even when books get Irish translations, it always made me happy as a kid. I remember reading Matilda as gaeilge and being thrilled that someone even thought to translate it! 🇮🇪
Please do as much as you can to preserve your language!
As someone who understands not a single lick of Irish, Thank You IMMENSELY Cloé
Holy fuck Cloe.
To be honest, I feel like Cloe is more and more the editor I aspire to be. Her work ethic for these videos feels like its second to none.
Gotta say, I had a smile the literal entire time.
Idk there's just something really wholesome to the whole thing, the work of translation, RT reading Irish and translating, the personal anecdotes, the accent kinda becoming stronger and stronger the more the video goes on...
Loved it !
Pokemon games can legit be good resources for language studies, since the language tends to be simple and understandable by children as well. Plus in some languages like Japanese it also shows the reading of a kanji and not just the symbol itself so you can also recognize them by sound / learn their pronunciation. Extremely cool to see it done with Irish as well!
I actually learned to read by playing Civilization; I wanted to play the game my dad was playing, so I was the only kindergartner who could spell "despotism". 😂 Games can be excellent tools for learning.
The french version of emerald has translated Pokémon names so it was surprisingly helpful for me to learn actual animal names
the name of the kanji with hiragana/katakana on top is "furagana"/"振り仮名"
and yeah it's a really cool thing JP has
the first pokémon game to have it was the DS games (black and white) I think where you can tap on a kanji and it will show he hiragana on them
I have done this! When I was studying french, I set my Pokemon Sword to french to try and casually learn it. Was certainly an interesting experience and I picked up some words, but not the most effective since it was quite easy to play through without knowing the language (since I’ve played through SwSh before + they’re quite hand-hold-y games) and therefore my brain just didn’t bother to pick up too much. So, for any wanting to try it, I would say its worth it for fun, but practically you will want to play through a harder pokemon game and maybe best to have a dictionary with you to check the words you don’t know, so you actually teach yourself it rather than guessing/ignoring the words. Either way very fun to see RT attempt it!
As a Latin American who grew up with Pokémon, yeah, I think a lot of other people like me can confirm that they do help a lot, since over here it wasn't until XY we could actually legally play Pokémon in Spanish, everything we got was the English versions of the game, so you either tried your best to understand or you just didn't get far lmao
Thank you Editor for adding the English version under the gameplay so I don’t have to learn Irish ( but I might)
Trust me, dont
Dont its not worth the suffering 😭😭
wonderful language if you have the will to learn it but by god there are so few good resources out there 😭
yeah, huge shout out to cloe!!
I'm trying to learn it now, wish me luck lads, le do thoil.
It makes me so happy to see efforts like this to revitalise the Irish language. I'm not Irish but I live in a place with A LOT of Irish heritage so I was able to learn a bit in University. I'm pretty sure we watched 'Yu Ming is ainm dom' too. It sounds very familiar
Gonna teach myself Irish via this stream, the "Let's build Ireland in Minecraft" stream from a few years back, and the Hozier song that has him singing half of it in Irish.
I think that's enough material to self-teach a new language :)
RT’s cadence with Irish makes the very beautiful language sound like simlish. Jk, cool video keeping the language from disappearing
That's what I also thought 😂
Just fyi, generally we call it Irish, not Gaelic. It's a pretty common misconception haha
thanks, ill edit my comment@@niamh395
you know, once I read this comment I started to listen closer and man he does sound like a sim 😂
I mean, these two things don't have to be mutually exclusive; P
As a Jamaican, I relate to the struggle of deciphering and pronouncing archaic words in your native tounge
as someone who's been learning Scottish Gaelic for a little bit, it's so interesting to see the similarities between Gaeilge and Gàidhlig!
The Killer Ice Cream poem sound like it makes the whole concept of ice cream trucks rather terrifying. It's like an angler fish for school children.
They may have called him the Irish Language King back in college but I wouldn't know I don't speak Irish
Ancient celts in heaven:
Props to the people behind this and props to you to for playing this w/ translations. Definitely a way to expose people to Irish, and it's helping me wrap my mind around Irish pronunciation and seimhu and uru
Thank you Dan and Cloé for such a cool video, those subtitles couldn't have been an easy task. It was interesting to hear Irish spoken aloud in full sentences and to learn more about the Irish education for it was like. You can tell the translator was super passionate about the project and the language by how they included all those resources so people could even use it as a fun way to learn/practice the language.
the little dan on the side is really cute
Thank you, and thank you to the lovely Shenpai for making it
@@RTGameI'm disappointed I didn't realize that. And don't bully her with the uwu text anymore, it's too powerful.
vtuber rt era
@@RTGamefor a minute I had been wondering why you were Png-tubing.
@@tomjackal5708he's had his vtuber model a year now at least. Pngtuber seems to be getting much more use with how simple it is
THANK YOU CLOÉ
my scottish gaelic is terrible so i feel you dan
I visited Scotland a year ago, and was surprised by how much Scottish Gaelic I could understand! It's cool how similar it is to Irish Gaelic
same, im listening to him talking about how terribly irish is taught in schools and - while that is absolutely a huge problem - im just sitting here like "at least yous get to learn it in school." im not sure about the highland council area, but i live in the further highlands region (moray to be exact) and gaelic doesnt get mentioned at all here :(
i feel that completely. i'm from west lothian and we got NOTHING in school, its really upsetting@@chevronm.1019
@@aidansherry17 yeah its really cool how i was able to pick out words here in this video, or hear translations for words i knew and be like "oh that makes sense!"
This is SO COOL! I would love to see more stuff like this. And huge shoutout to Cloé for the subtitles. Barely five minutes in and I immediately understood how much effort that must've taken.
The zoom in cartoon Daniel's cute little face when he's saying really youtube stuff is so ominous
Thank you RT for showing the Irish language! Is it too much to hope that this becomes a St Patrick's Day tradition on the channel? Irish deserves to be heard
As an Irish person, seeing this video genuinely excited me. Getting to watch this game in my language is so nice to see, and I’m happy with myself that I could understand a few words an pronunciations despite not using Irish vocally since I was 16
This is a really good showcase of how useful video games are for learning and improving at a language. Any time Dan's fluency in Irish fails him, his fluency in Pokemon is there to back him up.
i’m half irish and tried to learn some irish on duolingo with the help of my dad… yet this video makes me feel like i’m having a stroke.
Thank you 1) the fans who made the translation!! holy shit, the WORK that has been put into it 2) RT for a great video 3) CLOÉ FOR THE SUBTITLES AND FOR THE EDITING AS ALWAYS 🙏
Now when I hear St. Patrick I think of Brennan Lee Mulligan's "Ghost of St. Patrick's Day's Past" bit. "He's murdering Pagans, Ebenezer Scrooge."
He didn't murder any pagans though.
@@CraicDealerThat’s not what Ebenezer Scrooge saw
@@CraicDealer
The people he converted did
@chinsaw2727 no they really didn't. He converted a small group of people & a handful of chieftains & kings before he died. There was no mass slaughter because paganism was never destroyed, it was woven into our Christianity instead, leading to an incredibly peaceful conversion that took decades. We literally have pagan celtic crosses from that time everywhere.
@@CraicDealer
Huh, guess you learn something new every day. Thank you for dispelling misinformation I learned random Irish person!
Oh this is a delight and a half. Having flashbacks to the summer I lost myself in Irish-language covers of pop songs. I’m already elbow deep in two other languages…but maybe I could do Gaeilge too, as a little treat.
My Welsh brain is like “yeah, this makes sense” IDK WHY 😂😅
Uploaded just in time for the Irish orals, thanks RT
Bit of revision for you there. Fingers crossed you get Colscaradh
@@ElysiumCreator I got mo ghrá sa, but i did indeed mention Pokémon in my comhrá 🎉
"There was a surprising amount of death in the Irish education system." Made me think of the history book for toots I had when I was young, every page from about the middle of the dark ages to the modern day had a violent death drawn on it.
So that's the reason it took me a long while to learn Irish history.
At least it was much more cheerful then the Irish fairytales, you don't want to know how bad those were.
Thank you Chloe! I am a stupid english-speaking person, and having the subtitles there really helped make the video enjoyable for me!
Honestly this feels just how it felt like when I played my original Pokemon Red on my GBA, which for some reason, was in german.
This is Ireland irl, I will not be convinced otherwise. .
Nah they got Ekans in Kanto, can't be Ireland. St Patrick drove all the Ekans out of Ireland.
@@yeturs69420 you need the translation for swsh island of armour dlc for it to truly be Ireland
Thank you Cloe for the subtitle work! I’m studying Irish right now so having the translation along with the irish text makes this a legitimate study aid
As a half-Irish lad it actually felt weirdly half-comforting hearing about how Irish is thought in Ireland. I've recently been starting to try and learn Irish, but I've been having a rough time with it due to not being thaught the basics of the language. To hear that even a full-blooded Irish guy who grew up in Ireland with Irish eductation struggled with that was both weirdly comforting and slightly sad at the same time. Sad because, obviously. But comforting because it lessened the feeling I think all people of different cultures have of neither being here nor there. It means that my troubles so for is not a problem unique to me.
I think this video will singlehandedly increases rates of people learning Irish
Thank you Chloe! That's very impressive work!
This type of stream feels like it’d be really helpful in learning a language- having recognizable lines of dialogue written and pronounced in the language, and then clarified in English. I need this for more languages omg please
It's amazing to have someone as such a positive representation for Ireland. As someone with regrettably middling Irish, seeing someone self admitted to not have amazing Irish give his best at playing through Pokémon as Gaeilge with respect for the language and not making fun of it is really heart warming. Thanks to you Dan and especially to Cloé as well for doing our language justice.
I think this is the first time I've caught a video before a minute passed since it was uploaded.
I think it's the same for me, although I did get it at 2 this time.
RumbleTumbleGame the Irishman playing Irish Pokémon
It can only go well
local Irishman tries to talk about pokemon in confused gaeilig to you for 30 mintues asmr is my favprite type of videos
Thank you Cloe!!! your editing is always amazing and adds such a special touch to all of these videos
Eu falo português e já é difícil de entender inglês às vezes, imagine então irlandês. É um alívio ter a transcrição na tela para acompanhar. Obrigado pelo trabalho duro Cloé, todos os brasileiros que assistem o Dan agradecem! ❤
(TRANSLATION)
I speak portuguese and is hard already to understand english sometimes, so imagine trying to understand irish. It's a relief to have the transcription on the screen to follow up. Thank you for the hard work Cloé, all the Brazilians who watch Dan are greatful! ❤
Really awesome to see the linguistic syntax here! I've always gotten scared away from Irish just based on pronunciation alone
Huge props and love to Cloé for her editing (which is always wonderful, but especially here for the translations!)
This is honestly such a cool translation work. I love works in translation of any native tongue, but especially ones that are falling by the wayside due to whatever factors, be it natural or imposed like England's colonial project. This is a wonderful revival and a great way of keeping the language alive.
I've been interested in Irish and would genuinely like to see more content like this, despite not knowing anything much more complicated than dia duit.
There are free resources out there you can use! Foclóir has the pronunciations, and teanglann is the dictionary.
I would recommend watching the VOD for this one over on Twitch before it gets nuked. Reading chat with the added stuff not mentioned in this highlight vid is pretty cool. There's also a phrase that is said in jest in Ireland but in actuality is not very good that kept being said, so much that Dan had to clarify what it meant.
And with nearly everything I learnt that stream, I forgot what it was 😂
Just got out of a shower. What a lovely gift, thank you Cloé!
watched the vod already but watching this too because of all the effort put into the editing
ive always wanted to hear what irish sounds like. what a creepy little phonology. like a bug that is mildly unsettling but mostly just kinda cute in a weird way
Cloé does GOD'S work on this channel, she deserves all the love she can get jesus.
As a student currently studying irish at university, this video both game me great joy (yu ming is ainm dom and just language and general) and terrible flashbacks (caca milis)
Cloe you're awesome, makes this video so much more fun! Thanks to Dan for playing this too, been enjoying very much while not having enough time to gaming myself
ofc this comes out 3 days after my irish orals. Could have used this to study
Thank you for editing this, Cloé! Thank you for playing this too, Mr. RumbleTumbleGame!
Projects like this or Among Us' official Irish translation make me so happy frrrrrrr, I gotta try this out
Dan needs to assemble the Irish Lads once more, to play that and other Irish localizations
Genuinely curious to see more of this.
And of course, Thank You Cloe for the editing! You rockstar!
Thank you for highlighting how much work and thought goes into fan translations of media!
Thank you, Cloé! Much apprechiated!
Best thing ive seen so far in the irish language was vida la vida by colm mcguinesse such a great cover
Thanks Cloe! This really helps me learning Gaeilge!
I live in northern Germany and I think this would be just as surreal as if someone translated the entirety of Pokemon into Plattdeutsch(low German)
Except absolutely no person under 70 now knows this language, But I still wish this was a thing. It'd really prove the theory that randomized strings(AI) are just gonna spread culture
Thanks for the translations Cloe
Thanks Cloe for doing RT's work
Thank you so much for your time and effort Cloé! Wonderful, wonderful job. Perfectly placed, too, and used smartly.
Thank you Cleo, you make all these videos amazing
Thanks to Cloe for the editing magic!
Really amazing work! I’d love to see Irish be a language option in more games
Big ups to Chloe for her awesome subtitle work
Thank you chloe!! This video is amazing to even struggle through hearing but it's amazing to see the subtitles to help!!
i was very surprised he didn't name the rival "Caoimhín" honestly