95歲母親口述歷史/民國上海/父母故事/老上海往事/往事并不随风

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 42

  • @philchinamusical
    @philchinamusical 7 месяцев назад +4

    老太太山清水秀的,思路很清晰,口齿也清楚,这个岁数保养的真好!标准的北方话里还时不时冒出一两个上海话字眼,很亲切。

    • @soniahu
      @soniahu  6 месяцев назад

      謝謝你

  • @ainingho4716
    @ainingho4716 8 месяцев назад +3

    ❤❤❤好棒的口述歷史!樸實感人,溫柔理性❤❤❤

    • @soniahu
      @soniahu  8 месяцев назад

      谢谢你的美言

  • @infei5389
    @infei5389 8 месяцев назад +9

    对上了年纪的观众,喜欢这样具有史学价值的回忆。谢谢!

    • @soniahu
      @soniahu  8 месяцев назад

      謝謝留言鼓勵

    • @lake6739
      @lake6739 Месяц назад

      可以一直听下去重复听

  • @wongalex4431
    @wongalex4431 8 месяцев назад +5

    謝謝字幕 老太太聲音 內容一流
    「解放」原汁原味 尤其是「思想改造」,希望多多述說
    「七個月」自己清算自己 等於「把以前百分之百否定」

    • @voiceofchina1788
      @voiceofchina1788 8 месяцев назад +1

      先父是起义人员,他和他的同事也是这种待遇,我看过他的档案,思想汇报中把之前的工作说得一文不值

  • @deepbluseadatatalk
    @deepbluseadatatalk 8 месяцев назад +3

    丰沛精彩的人生

  • @waterlilyofmonnet9863
    @waterlilyofmonnet9863 4 месяца назад

    老奶奶父亲年轻时真的很英俊啊

  • @Mary-h8m7v
    @Mary-h8m7v 8 месяцев назад +1

    非常珍贵的历史资料,帮助我更多的了解我的妈妈,她也是上海教会学校出生,后来做俄语口译和英语工业翻译的。可惜她18年前去世了

    • @soniahu
      @soniahu  8 месяцев назад

      谢谢你留言

  • @luwan3711
    @luwan3711 8 месяцев назад +1

    多年前,我在Vancouver 有一个客户,他是St. John 大学毕业的, 他讲抗战期间,他为了生存,去泰国,做大米的生意,

  • @lucykruse9163
    @lucykruse9163 8 месяцев назад +6

    谢阿姨, 我很想跟您联系上。我是杨维和的女儿😊

    • @soniahu
      @soniahu  8 месяцев назад

      您好,我母亲看到您的留言,想联系但年纪大,不知如何,您是否给我一个邮件? soniahu88@gmail.com

  • @againstdictatorship4019
    @againstdictatorship4019 8 месяцев назад +1

    Excellent recount of a crazed era!

    • @soniahu
      @soniahu  8 месяцев назад

      Thank you

  • @JosephFeng-g7x
    @JosephFeng-g7x 8 месяцев назад

    太不容易了

  • @evelynmuckel
    @evelynmuckel 4 месяца назад

    桃花老师,您视频可以搬运吗?谢谢!

    • @soniahu
      @soniahu  3 месяца назад

      搬运到哪里,请给我微信soniahu88

    • @evelynmuckel
      @evelynmuckel 3 месяца назад

      @@soniahu 以加

  • @tielao3593
    @tielao3593 8 месяцев назад +3

    希望历史不会从演❤❤❤

  • @philchinamusical
    @philchinamusical 7 месяцев назад +1

    做过翻译的都知道即使是同一门外语,不同行业可能就完全不知道术语怎么翻译了,不是有的人想象的只要背熟字典就能行云流水了。有时候真的差之毫厘,失之千里。

  • @evayam2584
    @evayam2584 8 месяцев назад +2

    你父母也是資本或地主家庭由他們的西裝西裙照片拍攝於近100年前你的英文也離不開美校教育!可惜未能隨馬去香港文革受盡苦頭,不明你為什麼覺得馬家有錢不配之說? 兩家都是名門望族才對。

    • @soniahu
      @soniahu  8 месяцев назад +2

      我母亲出身海关职员家庭,只是中产阶级,与上流社会是两个层次

    • @waterlilyofmonnet9863
      @waterlilyofmonnet9863 4 месяца назад

      主要还是财富方面相差很大

    • @lake6739
      @lake6739 Месяц назад

      太老实了,害怕受气。换作今天,有钱不是很好吗,个人有权期待更好的。钱是好东西怎么要拒绝有钱人,今天能好在一起就开心,哪管明天。

  • @luwan3711
    @luwan3711 8 месяцев назад

    大妈学会种菜了

  • @voiceofchina1788
    @voiceofchina1788 8 месяцев назад

    革命大学,内控使用

  • @arandashi386
    @arandashi386 8 месяцев назад +3

    确实是这样。拿了教会学校奖学金的同学,肯定不会被重用的,还好中国解放了,没有毕业😅。

    • @poke-sx3ji
      @poke-sx3ji 7 месяцев назад

      @arandashi386 中國共產黨專制治國, 你還認為好???

  • @noyceshen
    @noyceshen 8 месяцев назад +2

    资中筠先生(1930年生人)的自传里也提到了她在政府部门当翻译的经历

  • @JackyyyW
    @JackyyyW 8 месяцев назад +1

    “这个大学跟你们以前上的大学不一样,我们这个是思想改造大学”,哈哈哈。