I came from Hong Kong and your teaching is very impressive. Hope you can share more this kind of Cantonese speaking people’s English punctuation common mistake video
I was born in Hong Kong and Cantonese is my mother tongue, after watching this video I am like you English speaking people when you guys talk there is so busy in your mouth!! So many movement!
Here in Taiwan, the locals seem to have a hard time pronouncing words with a short "e" sound like the word, "seven". Often times, I would hear them pronounce it, "sayvn" or something close to that. They also have trouble pronouncing words with the flat "a" sound. Whenever they say Facebook, they'll pronounce it "fay-si-bookuh" like the Mandarin term, "非死不可".😂 So the voiced and unvoiced sounds at the end are also difficult for them to distinguish. Last but not least, they aren't able to pronounce the "th" sound just like many Chinese speakers. Hence, they'll pronounce the word birthday "birsuday".
Thanks for making this video for Hongkongers! I'm happy to hear you speak Cantonese! Btw, Hongkongers don't have problem pronouncing /ei/ if it is not followed by a consonant. The problem is /ei/ followed by a consonant, and there's no such sound in Cantonese. For example, game is pronounced by many Hongkongers as /gem/, and wake is pronounced something like the American sound of wick.
I like this channel very much as I can find so many interest topic here and the precise and clear explaination by Chris to how we the foreigner to speak like native and I can say that is one of the best amongst those lecturers in RUclips and I surprise Chris not only fluent in Mandarin(I found in other episode ) and Cantonese which I myself not in capable of as a HKGer, LOL.
Do you think Cantonese (L1) speakers need to learn how to use retraction to loosen up their throat and other articulators? I feel like Cantonese is a language that involves a lot of constriction which isn't ideal when speaking in English - - Constriction is what gives off a harsh, unfriendly, or dull sound quality in English. Let me know if I'm not making sense.
As a cantonese we don't pronounce the consonants very well, like /b/, /g/. There is no strong vibration in our throat when we are producing these sound. I believe this is because in Cantonese we don't need that strong voiced sound. We can distinguish them.
Obviously it is stated in the title that he is correcting 'British English accent' among foreigners - in this case HK people. It's up to them if they wanna stick with their own accents or go for British accent, he's just helping people out. Personally I'll be more confidence in speaking if I am able to reduce my foreign accent.
Thank you so much for still remembering Cantonese!!
I came from Hong Kong and your teaching is very impressive. Hope you can share more this kind of Cantonese speaking people’s English punctuation common mistake video
I don't speak Cantonese but this man clearly just used an authentic Cantonese accent, and said the words themselves correctly.
I come from Hong Kong, thanks a lot for your video, it is very amazing and useful.
Looking forward to the part 2. : )
I was born in Hong Kong and Cantonese is my mother tongue, after watching this video I am like you English speaking people when you guys talk there is so busy in your mouth!! So many movement!
I’m half Hong Konger. Thank you for your video!!!
So grateful for your lessons..... I wanted to learn British accent online...
Impressive Cantonese Chris! Good for you! The mistakes you pointed out are spot-on! Hope you can make more videos like these in the future!
Thank you so much dear Chris.
Here in Taiwan, the locals seem to have a hard time pronouncing words with a short "e" sound like the word, "seven". Often times, I would hear them pronounce it, "sayvn" or something close to that.
They also have trouble pronouncing words with the flat "a" sound.
Whenever they say Facebook, they'll pronounce it "fay-si-bookuh" like the Mandarin term, "非死不可".😂 So the voiced and unvoiced sounds at the end are also difficult for them to distinguish.
Last but not least, they aren't able to pronounce the "th" sound just like many Chinese speakers. Hence, they'll pronounce the word birthday "birsuday".
Thank you, Chris! I hope you can point out mistakes made by most Southeast Asians in your future video. ❤
Ok
Hey Chris 😃 when new topic is coming? Please do hurry up ☺️!
Thanks for making this video for Hongkongers! I'm happy to hear you speak Cantonese! Btw, Hongkongers don't have problem pronouncing /ei/ if it is not followed by a consonant. The problem is /ei/ followed by a consonant, and there's no such sound in Cantonese. For example, game is pronounced by many Hongkongers as /gem/, and wake is pronounced something like the American sound of wick.
I like this channel very much as I can find so many interest topic here and the precise and clear explaination by Chris to how we the foreigner to speak like native and I can say that is one of the best amongst those lecturers in RUclips and I surprise Chris not only fluent in Mandarin(I found in other episode ) and Cantonese which I myself not in capable of as a HKGer, LOL.
Do you think Cantonese (L1) speakers need to learn how to use retraction to loosen up their throat and other articulators? I feel like Cantonese is a language that involves a lot of constriction which isn't ideal when speaking in English - - Constriction is what gives off a harsh, unfriendly, or dull sound quality in English.
Let me know if I'm not making sense.
You speak Cantonese well
We can’t speak “game”, “name” very well and also the R sound.
You explain very well sir
As a cantonese we don't pronounce the consonants very well, like /b/, /g/. There is no strong vibration in our throat when we are producing these sound. I believe this is because in Cantonese we don't need that strong voiced sound. We can distinguish them.
Hi Chris please do make a video about Pakistani English accent BTW love your videos
Chris Please suggest me how to speak English like a native speakers
Please make a video for Brazilian Portuguese speakers.
That's a good suggestion - I'll plan to do that in the future, thanks!
@@SpeakEnglishWithChris I appreciate you’re Videos 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
and I can say that you’re a perfect teacher of us
Agree !
Y do you keep finding other’s mistakes??
V all r proud about our native languages....
Obviously it is stated in the title that he is correcting 'British English accent' among foreigners - in this case HK people. It's up to them if they wanna stick with their own accents or go for British accent, he's just helping people out. Personally I'll be more confidence in speaking if I am able to reduce my foreign accent.
I got scared after listening the language.