National Anthem: Netherlands - Wilhelmus Reaction!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024

Комментарии • 303

  • @Chtud
    @Chtud 2 года назад +158

    My grandfather never demanded anything from his grand children , but he always told us it is an honour to sing the Dutch anthem...know the Dutch history and appreciate the ground you walk on.
    Because of him... Me , my brother and all my cousins know this song word for word .
    R.I.P Grandpa Piet.

    • @larsrademakers6070
      @larsrademakers6070 2 года назад +2

      Isnt this btw like only a part of it?

    • @UstiWaya
      @UstiWaya 2 года назад +5

      @@larsrademakers6070 there are 15 more couplets in the song lol

    • @eefvreeland9472
      @eefvreeland9472 2 года назад +3

      Your comment is an awesome respect to your grandfather! He must have been special to you.

    • @siebevisser7216
      @siebevisser7216 2 года назад +3

      I am a dutchman

    • @MRBasgames
      @MRBasgames 2 года назад +1

      May Piet be in peace, gecondoleerd mijn vriend

  • @CaBoela
    @CaBoela 2 года назад +74

    Its funny to notice I expected a cheering crowd after the anthem finished. Like in the beginning of an international soccer match or other event 😂😂

  • @yvonne9868
    @yvonne9868 2 года назад +38

    Mostly our anthem does something to me after the 1 minute silence during membrance day. Seeing the old people who survived the second world War. Trying to imagine myself what they had to go through during the song. What almost impossible is.
    And at other important happenings with impact.
    Also happy ones like by the start of a important football match.

    • @anaguq4651
      @anaguq4651 2 года назад

      Or at F1, our national pride Max Verstappen!

  • @janeverse4555
    @janeverse4555 2 года назад +111

    The 'Wilhelmus' has been officially the 'Dutch' anthem since 1932. The text was written around 1570 at the beginning of the Eighty Years' War to an existing melody. The current variant of that melody dates from the early 17th century. The Wilhelmus is considered one of the oldest national anthems in the world, although the lyrics of the Japanese national anthem are older.[1] The lyrics of the song have been put in Willem van Oranje's mouth, as if he had spoken it himself. The text reflects William of Orange's conflict about the revolt in the Netherlands: on the one hand, as a representative of the state authority, he tries to be loyal to the Spanish king, on the other hand, he follows his conscience, which dictates him primarily to serve God and the Dutch people. The song was popular as a military march and was a support in the fight of the Netherlands against the Spanish ruler. The song remained popular throughout the Eighty Years' War,[2] but it fell into obscurity[source?] until it was rediscovered in the 19th century. It was initially mainly popular in orange-minded and denominational circles, but during the Second World War it became a more or less undisputed national symbol.

    • @bodigames
      @bodigames 2 года назад +3

      Bro the Japanese have nothing to do with this.
      A national anthem means Music and Text!
      The Dutch anthem is the oldest in the world.

    • @christiaan1332
      @christiaan1332 2 года назад +1

      Thanks for this background knowledge, I didn't even know this.
      -Dutchman.

    • @siebevisser7216
      @siebevisser7216 2 года назад +1

      Jes

    • @ChrisTenalach77777
      @ChrisTenalach77777 2 года назад

      It is not a anthem but a song in the dutch reformists protestant bible. There used as a anthem

    • @mathiaswenselaers5083
      @mathiaswenselaers5083 Год назад +2

      i am from vlaanderen the dutch speaking part of belgium we have a common history during the uprising a history to be proud of but which has always been hidden by belgium and many flemish people do not know this history
      vlaanderen is the little brother of dutch and together we are the netherlands
      unfortunately we have always been separated from each other by the great powers.
      long live the united netherlands

  • @DenUitvreter
    @DenUitvreter 2 года назад +45

    Actually the Dutch Republic and the American Republic stood for mostly the same things. I'm actually kind of proud that the Dutch national anthem is usually sung better by drunk people before an important football match than solemnly or belligerently.
    What I like about is that it's written by a friend of the protagonist from his perspective, and that he, as in Willem van Oranje, feels the need to explain himself. Despite leading the revolt against the King of Spain, he did always honour him. He wasn't a traitor, he didn't try to take the crown. Besides leading the military part of the revolt he always kept putting forth legal arguments against the king, why he or his governing duke was out of line, in breach of ancient rights, privileges and treaties.
    That's also why the Dutch DOI, Het Plakkaat van Verlatinghe, doesn't state that the Netherlands leaves the Spanish Empire, it states that the Spanish king had left the legitimate throne of the Netherlands by being a tyrant and not respecting the ancient and natural (inalienable) rights of the people.
    Of course it was decided by battles, sieges, ship sinkings and polical plotting, but the legal case was always argued like it would have mattered to the King of Spain. It didn't because he was bloodthirsty zealot who believed his order from god to kill all protestants made the rest irrelevant, but still the rebels kept making the effort.

    • @zulawoo
      @zulawoo 2 года назад +2

      Our anthem is sarcastic as fuck. Which makes perfect sense.
      And also, yeah, together with the French we are the US's oldest allies. All just to give a big fat finger to the brits.

    • @JaapGinder
      @JaapGinder 2 года назад +2

      True, you describe our history very good.

    • @DenUitvreter
      @DenUitvreter 2 года назад +1

      @@zulawoo I don't agree about the sarcasm. The rebels needed allies or at least be tolerated by Europe's nobility. They could not nor did they want to challenge the whole hierarchical structure of nobility, wich was controlled by honour. Challenging a king and claiming the people's souvereignty to remove a tyrant was already extremely daring and revolutionary.
      Also the Dutch were sneaky in supporting the US. The Dutch Republic was quite dependent on workable relations with the then much more powerful British. So they just kept trading with and selling weapons to the US without telling the British.

    • @rikremmerswaal2756
      @rikremmerswaal2756 2 года назад +3

      Our anthem is bassicly William of Orange throwing up his hands and saying "I kept my end of the deal: I served you( the king of Spain) faithfully untill went too far. You are at fault here and brought this rebellion on yourself.'

  • @calista0001nl
    @calista0001nl 2 года назад +36

    This isn't the full Wilhelmus. The full version is almost 15 minutes long. The first letters of the verses in Dutch spell Willem Van Nassov the old spelling of Willem van Nassau (Willem van Oranje the first king) this is the full version with translations ruclips.net/video/gWd5ytl7JfA/видео.html

    • @hoop222222
      @hoop222222 2 года назад +2

      True only that version is in old Dutch thow

    • @mariadebake5483
      @mariadebake5483 2 года назад +3

      You mean the first stadtholder

  • @eefvreeland9472
    @eefvreeland9472 2 года назад +12

    Father of an hungarian friend of mine had to play the Wilhelmus for the queen. The anthem has the same chords as a well known Sinterklaas-song "zie ginds komt de stoomboot". So he mistakenly played that for her. The queen laughed her butt off.

    • @angelarturokooistra7671
      @angelarturokooistra7671 2 года назад

      Ik begrijp dat wel van de koningin

    • @jamesvanderhoorn1117
      @jamesvanderhoorn1117 2 года назад +3

      Hehehe both melodies are quite familiar to me (being Dutch born and bred) but I'd never realized they were so similar!

    • @miriamhappe1066
      @miriamhappe1066 Год назад +1

      i never realised that LOL

    • @eefvreeland9472
      @eefvreeland9472 Год назад +1

      @@miriamhappe1066 It was Queen Juliana by the way so a long time ago

  • @tuproc61
    @tuproc61 2 года назад +17

    Mostly we only sing the first verse at international sports games , at remembrance day, and some official occasions in wich the king is involved.

  • @b-miner712
    @b-miner712 2 года назад +8

    Bedankt voor al je positiviteit!
    Thanks for your positivity!
    Namens ons Hollanders 🇳🇱
    By us the Dutch people 🇳🇱

  • @berendt87
    @berendt87 2 года назад +4

    When you take first letter of each verse, you get "W I L L E M V A N N A S S O V". Today is the 'v' a 'u'. You get the name of one of the most important persons in our history Willem van Nassau/van Oranja-Nassau/van Oranje. The story is too long to write the whole story. And it's complicated.
    This was not the most beautiful version of the Wilhelmus I have ever heard. I miss the trumpets, trombones, etc. That makes the Wilhelmus more bombastic. As a member of a Dutch choir I had the honor of singing the Wilhelmus in a large church at least once with my choir and the audience. Together, perhaps more than a thousand people. There were trumpets. That was so beautiful!

    • @JM-fg3et
      @JM-fg3et 4 месяца назад

      WILLEM VAN NASSOUWE❤

  • @Alainke
    @Alainke 2 года назад +5

    In Belgium, at official events (or when the King arrives), they play first "Te Velde" (Au Champs), in order to let everyone stand for the nation anthem itself
    Also, we have a 'Oranje' city in Belgium where the eldest son of Willem (Wilhelmus) is buried, and each year, there is a rememberence service where the Dutch national anthem is sung

    • @mathiaswenselaers5083
      @mathiaswenselaers5083 Год назад +3

      i am from vlaanderen the dutch speaking part of belgium we have a common history during the uprising a history to be proud of but which has always been hidden by belgium and many flemish people do not know this history
      vlaanderen is the little brother of dutch and together we are the netherlands
      unfortunately we have always been separated from each other by the great powers.
      long live the united netherlands

    • @RootsFlack
      @RootsFlack Месяц назад

      🤝​@@mathiaswenselaers5083

  • @peppelray
    @peppelray 2 года назад +5

    As a finishing touch, God created the Dutch

  • @Mike-lh3dm
    @Mike-lh3dm 2 года назад +12

    The Wilhelmus was officially adopted as the national anthem in 1932, but it was written between 1569 and 1572. This makes it the oldest national anthem in the world.

    • @zulawoo
      @zulawoo 2 года назад

      Except the Japanese one I think

    • @RoaringBas
      @RoaringBas 2 года назад

      @@zulawoo The Japanse tekst is older but the Wilhelmus was directly a song that was forbidden during the revolt by the "Geuzen" which made it an Anthem for them.

  • @Lady.AnnAmavi
    @Lady.AnnAmavi 2 года назад +2

    It is the most proudest song we have. When this is played and we all are singing.. everyone stretches their Back and lift their head high. All soldiers / veterans & Scouts are saluting . ( including me I am a Veteran Scout and still hike every winter with the Veteran scouts & soldiers ) . This song gives so much proudness that you feel it not only in your emotions but also in your heart. I had once spoken to someone from New Zeeland who was a Soldier here. He said that he didn't understand a word from what they song. But to him it felt like a Haka . He felt what it ment .

    • @sentinite
      @sentinite Год назад +1

      Thank you for your service to our country!

    • @mathiaswenselaers5083
      @mathiaswenselaers5083 Год назад

      i am from vlaanderen the dutch speaking part of belgium we have a common history during the uprising a history to be proud of but which has always been hidden by belgium and many flemish people do not know this history
      vlaanderen is the little brother of dutch and together we are the netherlands
      unfortunately we have always been separated from each other by the great powers.
      long live the united netherlands

  • @leannevonkeman
    @leannevonkeman Год назад +4

    0:55 Duitsen bloed was translated wth Dutch blood but it is actually German blood
    1:00 Den Vaderland getrouwen I always sang and learned it with des instead of den
    1:25 Den koning van HIspanje I have always learned it with de
    They only sang the first and sixth part and then the first one again while if you want to sing it completely you will have to sing 15 parts
    fun fact the dutch anthem is one of the oldest (I think the oldest) anthems datin back to between 1568 and 1572

    • @victorkuppens4962
      @victorkuppens4962 Год назад +1

      Duitsch and Duitschen used to be different ways to say dutch in the 15th and 16th century

    • @kijshje
      @kijshje 8 месяцев назад

      Bro is was old dutch

  • @Aido024
    @Aido024 Год назад +4

    Ik ben Nederlands en ik ben erg trots op on land.

  • @JM-fg3et
    @JM-fg3et 5 месяцев назад +2

    To hear our national anthem always makes me shed some tears❤

  • @gekkegerrit933
    @gekkegerrit933 2 года назад +2

    The complete text comprises fifteen stanzas. The anthem is an acrostic: the first letters of the fifteen stanzas formed the name "Willem van Nassov" (Nassov was a contemporary orthographic variant of Nassau).

  • @Ozymandias1
    @Ozymandias1 2 года назад +2

    "van Duitschen bloed" actually means "of German blood". William of Orange was originally from the House of Nassau from Dillenburg in what is now Germany (which wasn't a country before 1871). Of course WW2 changed things.

    • @AfterDune
      @AfterDune 2 месяца назад +2

      A reply to an old comment, but had to do it :-).
      It doesn't mean "of German blood", it means "of Dutch blood", named after the language "Diets" (a predecessor of the present day Dutch language), which was what the people in the area of the current Netherlands spoke back then. That's also where the word "Dutch" comes from.
      During and mostly after WW2, people often sang "Dietsen bloed" instead of "Duitschen bloed", because nowadays that means "German". But originally, Diets, so: Dutch.

  • @frankfeenstra5398
    @frankfeenstra5398 2 года назад +1

    My parents where very "loose" when I was young... all they asked was to honour the country I was born in... and I do, every time I hear the national anthem I'll stand, like automatic... respect your country people, wherever you live...

  • @LeidolfLady
    @LeidolfLady 2 года назад +3

    The 'I' in the song is William of Orange himself, so he is the one singing/speaking the text. And he did always honor the king of Spain (Philips II who was king of The Netherlands at that time) - until he no longer could because of Philips' cruel reign in The Netherlands. And indeed William was of German blood.
    The song was written in admiration of William of Orange, somewhere between 1568 and 1572. It is our national anthem since 1932 but through the ages the Dutch continued singing it, especially christians and adherents of the House of Orange.

    • @valentijnrozeveld3773
      @valentijnrozeveld3773 2 года назад

      So many Dutch people translate: "Ben ik van Duitse bloed" to am i of Dutch blood when it is supposed to say German blood.

    • @DarkDutch007
      @DarkDutch007 2 года назад

      @@valentijnrozeveld3773 in those time, the meaning of the words: Dutch, Deutch, Duits, Diets and some others could be translated to The People as in the Blood of the people or land of the people.

    • @valentijnrozeveld3773
      @valentijnrozeveld3773 2 года назад +1

      @@DarkDutch007 Yeah but the song is written from Williams point of view, not the people so in case of the Wilhelmus it should be German blood not Dutch blood.

    • @DarkDutch007
      @DarkDutch007 2 года назад

      @@valentijnrozeveld3773 That is the problem with translating old text from the native language into modern text in a different language.
      Words change meanings.
      Since this is a song written in old Dutch, throughout the years updated to modern Dutch but with discontinued words from old Dutch in it, into modern English, we are going to think of the modern meanings of Dutch and German as in the people or language of the Netherlands and the people or language of Germany instead of keeping the older, more period correct meaning of the word: The People or Folk.
      And if you write that you are a man of the people, you still write it out of your own point of view.

    • @valentijnrozeveld3773
      @valentijnrozeveld3773 2 года назад

      @@DarkDutch007 But we are not the people or Folk.. if that was ever the meaning it has been lost a long time before the song was written.

  • @kijshje
    @kijshje 8 месяцев назад +1

    Im dutch i sing this alot at school

  • @Populiervogel
    @Populiervogel 2 года назад +37

    The Dutch complain alot but the Netherlands is one of the best countries in the world.

    • @DenUitvreter
      @DenUitvreter 2 года назад +1

      'That's because of the need to keep the complaining limited.

    • @bodigames
      @bodigames 2 года назад +8

      You know your country is amazing when the citizens just can’t stop complaining about nonsense.
      Examples: Weather
      My neighbor earns a euro more.
      Zwarte piet is racist.
      People getting offended by nothing.
      Left wing propaganda nonsense.
      Etc etc

    • @zulawoo
      @zulawoo 2 года назад +2

      Behalve dat kutweer altijd

    • @YouHaventSeenMeRight
      @YouHaventSeenMeRight 2 года назад

      The right to complain is Article 0 of our constitution!

    • @zulawoo
      @zulawoo 2 года назад +2

      Mensen die 't goed hebben klagen het meest.

  • @Jeroenhermanjan
    @Jeroenhermanjan 5 месяцев назад +1

    Thanks man, when u come to Netherlands? Can’t wait when u come!

  • @raymondkelch5903
    @raymondkelch5903 2 года назад +4

    The complete one is +-15 minutes!!

  • @Doaria
    @Doaria 2 года назад +5

    love your reaction. ❤ and of course proud of our 🥕

  • @chrislee1907
    @chrislee1907 2 года назад +1

    Have you seen who'll be singing this before the Dutch Formula 1 Grand Prix on 4th September..?

  • @JM-fg3et
    @JM-fg3et 5 месяцев назад

    Performer is BILL van Dijk (singer). Proud 2b a Dutch❤❤❤❤❤❤ love my country Netherlands despite all the bad stuff happening here❤

  • @knuffeldiertje
    @knuffeldiertje 2 года назад +9

    "Ben ik van Duitsen bloed" means NOT Dutch but German! That is the mistake in the translation

    • @mauijttewaal
      @mauijttewaal 2 года назад +2

      Noticed that too;)

    • @mariadebake5483
      @mariadebake5483 2 года назад +2

      @QKe Nee. Dat was Diets. Dus niet hetzelfde.

    • @sirquasi
      @sirquasi 2 года назад +3

      Het origineel heeft het over "Dietsen" bloed. Toen het geschreven werd was er nog geen Nederland of Duitsland. Diets betekent dan ook "volk". Met andere woorden: ik ben een man van het volk, weliswaar het germaanse volk.

    • @mariadebake5483
      @mariadebake5483 2 года назад +2

      @@sirquasi Klopt helemaal. De "taal van het volk" , tegengestelde van de "taal van de geletterden/geleerden" (dus Latijn).

    • @Wolfe1966
      @Wolfe1966 Год назад

      @@mariadebake5483 alleen de NSB maakte er destijds Dietsen bloed van🤦‍♂️

  • @jgowner6076
    @jgowner6076 2 года назад +2

    Have to say, the translation wasn't fully accurate (Duitsen bloed = German blood, relating to the Willem van Oranje I heritage)

    • @delloso6205
      @delloso6205 Год назад

      The original text says ``Dietsch`` which mean of the Germanic people and the Dutch are part of that.

  • @BennoWitter
    @BennoWitter 2 года назад +4

    It is a nice country and part of my ancestors came from there, but on the other hand, nation states are such an artificial construct and where you are born is a lottery anyway.
    But, it is always nice to visit the Netherlands, as I did just yesterday. I had to go to Roermond for some shopping.
    It just came to mind (actually Google reminded me) that today is the German national holiday, so you should have played the German national anthem. Don't worry, I couldn't care less about those things. I even forgot, since it is on a Sunday this year, so I don't have to work anyway, otherwise I would have had an extra day off and I might had remembered what day it is.

    • @jsb7975
      @jsb7975 2 года назад +1

      Nationality in a POLITICAL CORRECT way should not exist ....
      It's concidered to be fascist, or nazi ofcourse.

    • @DenUitvreter
      @DenUitvreter 2 года назад +1

      Democracy, rule of law, the social contract, public services, they are all artificial constructs and founded on the nation state. It's indeed a nice country and it is as and because it's a nation state. For a government to serve it's people it's got to have a defined people to serve and a territory for it's laws to apply to serve that people. You can't have one without the other.
      It is a lottery, but that's no reason to squander a winning ticket, on the contrary.

  • @cogitus
    @cogitus 2 года назад +1

    Wilhelmus always makes me cry..

  • @dutchnintendo94
    @dutchnintendo94 2 года назад +6

    Is van "Duitsen bloed" correct translated? ....I always thought it meant "German blood" referring to William of orange who has German blood. But the subtitles here translated "Duitsen" in "Dutch"

    • @zetos4440
      @zetos4440 2 года назад +10

      Duitsen refers to dietsen which means dutch so it is correct

    • @Vanessa1900.
      @Vanessa1900. 2 года назад

      Yes my to! Always tought Spanish and German and tought is that our Anthem. Please tell more people tought this so i feel less stupid haha

    • @dawnmaster68
      @dawnmaster68 2 года назад +4

      @@zetos4440 nope ... the Nassau Family hailed from Germany ( Dillenburg.. to be precise ) ... most of their former and still actual property is located in Germany ... for example the former emperor of Germany was a full Uncle .... to Wilhelmina ... which is the reason she went to so much length to grant him asylum after the German 'revolution'.
      moreover Diets was a language ... not a location ... so " Duitsen bloed " is a location referral ... aka of German blood.

    • @dawnmaster68
      @dawnmaster68 2 года назад +4

      another one later on .... i would not translate "vroom" as brave ... more like pious

    • @rutgerb
      @rutgerb 2 года назад +3

      Diets en Duits beteken beiden volk. In in het volkslied wordt er bedoeld dat hij van het volk is.

  • @MarcBomans2006
    @MarcBomans2006 6 месяцев назад +1

    pov: getting ready for another formula 1 season with red bull and verstappen dominating the grid

    • @gold9994
      @gold9994 6 месяцев назад +1

      Hi,, it's over.

  • @moosploum6689
    @moosploum6689 Год назад

    when the eighty years war started they wrote it wilhelmus at the time it consisted of 21 verses if you put all the first letters of the verses together 1 word comes out to keep the dutch passionate i don't remember which word but now we sing there are still 5 of the 21 verses

  • @ironfromicey8700
    @ironfromicey8700 Год назад +1

    You should watch. The floor janssen and davina Michelle version of hour national anthem.

  • @Marina-eo4tc
    @Marina-eo4tc 2 года назад +1

    Davina michelle did the dutch anthem on the dutch grandprix in zandvoort it was spectaculait

  • @chris1978nl
    @chris1978nl 2 года назад +1

    The full version:
    Wilhelmus van Nassouwe
    ben ik, van Duitsen bloed,
    den vaderland getrouwe
    blijf ik tot in den dood.
    Een Prinse van Oranje
    ben ik, vrij, onverveerd,
    den Koning van Hispanje
    heb ik altijd geëerd.
    In Godes vrees te leven
    heb ik altijd betracht,
    daarom ben ik verdreven,
    om land, om luid gebracht.
    Maar God zal mij regeren
    als een goed instrument,
    dat ik zal wederkeren
    in mijnen regiment.
    Lijdt u, mijn onderzaten
    die oprecht zijt van aard,
    God zal u niet verlaten,
    al zijt gij nu bezwaard.
    Die vroom begeert te leven,
    bidt God nacht ende dag,
    dat Hij mij kracht zal geven,
    dat ik u helpen mag.
    Lijf ende goed tezamen
    heb ik u niet verschoond,
    mijn broeders, hoog van namen
    hebben 't u ook vertoond
    Graaf Adolf is gebleven
    in Friesland in den slag,
    zijn ziel in 't eeuwig leven
    verwacht den jongsten dag.
    Edel en hooggeboren,
    van keizerlijken stam,
    een vorst des rijks verkoren,
    als een vroom christenman,
    voor Godes woord geprezen,
    heb ik, vrij onversaagd,
    als een held zonder vrezen
    mijn edel bloed gewaagd.
    Mijn schild ende betrouwen
    zijt Gij, o God mijn Heer,
    op U zo wil ik bouwen,
    Verlaat mij nimmermeer.
    Dat ik doch vroom mag blijven,
    uw dienaar t'aller stond,
    de tirannie verdrijven
    die mij mijn hart doorwondt.
    Van al die mij bezwaren
    en mijn vervolgers zijn,
    mijn God, wil doch bewaren
    den trouwen dienaar Dijn,
    dat zij mij niet verrassen
    in haren bozen moed,
    hun handen niet en wassen
    in mijn onschuldig bloed.
    Als David moeste vluchten
    voor Sauel den tiran,
    zo heb ik moeten zuchten
    als menig edelman.
    Maar God heeft hem verheven,
    verlost uit alder nood,
    een koninkrijk gegeven
    in Israël zeer groot.
    Na 't zuur zal ik ontvangen
    van God, mijn Heer, het zoet,
    daar na zo doet verlangen
    mijn vorstelijk gemoed:
    welk is, dat ik mag sterven
    met ere in het veld,
    een eeuwig rijk verwerven
    als een getrouwen held.
    Niet doet mij meer erbarmen
    in mijnen wederspoed
    dan dat men ziet verarmen
    des Konings landen goed.
    Dat u de Spanjaards krenken,
    o edel Neerland zoet,
    als ik daaraan gedenke,
    mijn edel hart dat bloedt.
    Als een prins opgezeten
    met mijner heireskracht,
    van den tiran vermeten
    heb ik den slag verwacht,
    die, bij Maastricht begraven,
    bevreesde mijn geweld;
    mijn ruiters zag men draven
    zeer moedig in dat veld.
    Zo het den wil des Heren
    op dien tijd had geweest,
    had ik geern willen keren
    van u dit zwaar tempeest.
    Maar de Heer van hierboven,
    die alle ding regeert,
    die men altijd moet loven,
    en heeft het niet begeerd.
    Zeer christlijk was gedreven
    mijn prinselijk gemoed,
    standvastig is gebleven
    mijn hart in tegenspoed.
    Den Heer heb ik gebeden
    uit mijnes harten grond,
    dat Hij mijn zaak wil redden,
    mijn onschuld maken kond.
    Oorlof mijn arme schapen
    die zijt in groten nood,
    uw herder zal niet slapen,
    al zijt gij nu verstrooid.
    Tot God wilt u begeven,
    zijn heilzaam woord neemt aan,
    als vrome christen leven,
    't zal hier haast zijn gedaan.
    Voor God wil ik belijden
    en Zijner groten macht,
    dat ik tot genen tijden
    den Koning heb veracht,
    dan dat ik God den Heere,
    der hoogsten Majesteit,
    heb moeten obediëren
    in den gerechtigheid.

  • @renekuipers4563
    @renekuipers4563 2 года назад +1

    The speech of Johan de Witt...The order off the new world..

    • @sirquasi
      @sirquasi 2 года назад

      deze....
      ruclips.net/video/MkdDUQeC_6o/видео.html

  • @martijn3514
    @martijn3514 2 года назад +1

    and this isn't even the hole anthem... it has 15 parts. 1 part for every letter of wilem van oranje (willem of orange) gl listening to that ;). but we only sing the first and the 6th part.

  • @Goregreet
    @Goregreet 2 года назад +1

    Duitsen boed = german blood
    The subtitles got it wrong

  • @lameaker
    @lameaker 2 года назад +1

    The Wilhelmus is the oldest national anthem in the world, according to the Guinness Book of Records. Yet that is not entirely true: it is the oldest song to be chosen as the national anthem. The song originated around 1570. Officially it only became the national anthem of the Netherlands in 1932. Folk songs, such as "God save the Queen" from England and the "Marseillaise" from France emerged later in 1745 and 1792.
    The Wilhelmus is a propaganda song and is about William of Orange, the leader of the revolt against Spain during the Eighty Years' War. Because of the I-form it seems as if they are the words of William of Orange himself. After defeating the Spaniards, the Netherlands became independent.

  • @tamarys89east38
    @tamarys89east38 2 года назад +3

    So you know i'm dutch but this version is the first version i liked 🤣🤣🤣but i love the netherlands😁🔥😂 btw... but the song from chermany i like it a bit more i have to say🙈

  • @marktegrotenhuis
    @marktegrotenhuis 2 года назад +5

    As a musician I hate the way how this is sung. I get that this is done because of the lyrics, but the more common instrumental (concert band) version sounds so much more powerful. Just like with the orchestral version of Unchained Melody, it's just this feeling of coming together as one that gives the anthem it's great full sound: ruclips.net/video/-IRSUQnKkgw/видео.html

  • @EricvanDorp007
    @EricvanDorp007 2 года назад +2

    Salut and Respect!

  • @bonsai67
    @bonsai67 2 года назад +3

    Note that many Dutch people can't even sing the Dutch National Anthem without reading it from a piece of paper, from the screen of their phone, of from the big screen in the stadium. When I was young the National Anthem was taught in elementary school. While watching the memorial service on May 4th we would always stand and sing the anthem proudly in front of the TV. Today pride has become a dirty word is seems.

    • @mauijttewaal
      @mauijttewaal 2 года назад

      Except for gay pride?! LOL

    • @joffryvangrondelle
      @joffryvangrondelle 2 года назад

      best is to visit a memorial service / ceremony instead of singing before your television......

    • @bonsai67
      @bonsai67 2 года назад

      @@joffryvangrondelle Yeah well, not when your parents can't walk long distances.

  • @vogel2280
    @vogel2280 2 года назад +2

    Important to understand the song was that by decree of the Pope it was decided that the king was placed on the throne by God. So a rebellion to the king (of Spain) was a rebellion against God. The penalty for heresy was death (mostly burning at the stake). To "save the soul" of the person, he was tortured first to confess and repend. So, the song is partly to reassure the soldiers and patriots they would still get their place in heaven when supporting the revolt against the Spanish

    • @Alainke
      @Alainke 2 года назад

      yes indeed. That is why here in Belgium we have the most liberal constitution in regards to our monarch. We are not his subjects (as is the case in the United Kingdom for example), but its fellow citizens

    • @mathiaswenselaers5083
      @mathiaswenselaers5083 Год назад

      i am from vlaanderen the dutch speaking part of belgium we have a common history during the uprising a history to be proud of but which has always been hidden by belgium and many flemish people do not know this history
      vlaanderen is the little brother of dutch and together we are the netherlands
      unfortunately we have always been separated from each other by the great powers.
      long live the united netherlands

  • @makkie211175
    @makkie211175 2 года назад +2

    There is so much to tell about the Dutch Anthem that it is very confusing at his start. We sing about that we are from german blood "not Dutch" which makes this anthem allready very strange and weird, also how we honor the king of Spain, like where is our pride, But maybe it comes clear when we know the whole anthem that no dutchie does at all, me neither. We sing the first couplet that starts with the letter "W" where the song has at least 8 couplets more for every letter that the name "Wilhelmus" has. The language is very, very old, for most of us dutch almost unreadable, that makes it hard to understand aswell.

    • @valentijnrozeveld3773
      @valentijnrozeveld3773 2 года назад +4

      We do not sing: "We are from German blood or we honor the King of Spain" we sing I AM, because it's written from Willems point of view, not the Dutch people.

    • @AfterDune
      @AfterDune 2 месяца назад

      It's not German blood, it's actually Dutch blood, which (in Dutch) is called "Diets". The English word "Dutch" comes from that as well.
      Regarding the Spanish king, The Netherlands didn't exist yet, not even the Republic of the Seven Provinces. We were ruled by the Spanish king, Charles V, which William of Orange had good connections with. Charles wasn't a tyrant (well, except for the persecution of protestants...). And this Charles was the one William had always honoured.
      His son however, Phillip II, was someone who William had a completely different relationship with. And at that same time, many Spanish mercenaries had occupied the lowlands, mainly due to the rise of Protestants, which Phillip hated. And with the occupation came a lot of bloodshed (by the Spanish). It was then that William was to start uniting the lowlands and stand up against the occupying Spanish forces.
      So, William had always honoured the Spanish king, but fought against the occupation and all the terrible things that came with it.
      Apologies for the wall of text 😂. I hope it makes a little more sense.

  • @goega4444
    @goega4444 Год назад

    This is the goofieëst version of my national anthem, that I have ever heard jn my life.🤣

  • @FacelessJanus
    @FacelessJanus 2 года назад +2

    The cc is wrong. "Dat ik doch vroom mag blijven" (6th verse) vroom does not ever translate as brave, vroom means devout. And yes that is a religious term, but do not forget it was written just after being freed from Spain and Catholicism. Being a devout christian was meant to be in here, as opposing the power of Rome and Spain. So it translates as "Make sure that I remain devout" grant is a term that should not have been used, because the question is about certainty of being devout. (srry polyglot translator here, hates the bad subtitling)
    Duitsen bloed = German blood here. It refers to the German root of the Dutch Royal family. No ffing idea where the translator came up with that one, but it is wrong again.
    The orginal Dutch version never read "dood" but "doet" old Dutch for the same thing. Same with "hart" which reads "hert". I dunno, but bad Dutch text and worse translation. Besides we only sing the 1st and 6th verse once, not ever repeat it. So I am sorry, but I have to dislike this video, regrettably.

    • @jsb7975
      @jsb7975 2 года назад

      ...ben ik van dietschen bloed , is niet persé zíjn
      herkomst, maar dietsch,
      soms ook duitsch als in Duits gereformeerde kerk. Duits is dus niet persé "Deutsch", maar eerder continentaal germaans.
      (De Engelsen schaarde in die zin ook Duitsers èn Denen ! onder hun duiding "dutch".....)

    • @hansc8433
      @hansc8433 2 года назад

      Before “vroom” meant “devout”, it used to mean “brave, stout, healthy, firm”. Towards the end of the 16th century, its meaning had been solidified in just one meaning: devout. But look at earlier and even contemporary prose and songs, like the other famous protest song from the era “Merck toch hoe sterck”, and you’ll see that “vroom” means “brave”, and not (yet) devout.

    • @roddo1955
      @roddo1955 2 года назад

      Nobody cares if you like it or not. No apology needed.

    • @dawnmaster68
      @dawnmaster68 2 года назад

      @@jsb7975
      onzin ... Nederland word in een ander deel letterlijk genoemd
      Niets doet mij meer erbarmen
      in mijne wederspoed
      dan dat men ziet verarmen
      des Konings landen goed.
      Dat u de Spanjaards krenken,
      o edel Neerland zoet,
      als ik daaraan gedenke,
      mijn edel hart dat bloedt.
      Andre Hazes is nog altijd Amsterdammer ... Lee Towers nog altijd Rotterdammer ... Willem de zwijger is geboren in Dillenburg ... dus Duitser .

    • @dawnmaster68
      @dawnmaster68 2 года назад +1

      @@hansc8433 devoud actually is a very ggod translation ... as it automaticly entails brave stout and firm even without health. don't forget that protestant and Christians both drew their strength from faith.

  • @natasjavanderhoek6966
    @natasjavanderhoek6966 2 года назад

    This is only the first verse. In the comments is somebody with the complete Wilhelmus.
    This song is also printed in the songbook of the churches (liedboek der kerken) protestant church.

  • @jonastona
    @jonastona 2 года назад +2

    dutch national anthem. funny fact. I think we are the only country . that does not mention their own country in national anthem. but 2 other countries. I am of German blood. and have always honored the king of spain. but is written in the 80 year war . it is also 1 of the oldest national anthem. japan his text is older . but the Netherlands also had music with it.

    • @annavermeulen-claus5955
      @annavermeulen-claus5955 2 года назад

      You are wrong

    • @jonastona
      @jonastona 2 года назад

      @@annavermeulen-claus5955 whats wrong

    • @annavermeulen-claus5955
      @annavermeulen-claus5955 2 года назад

      Het ‘Duitsen bloed’ mag dan wel toepasselijk zijn voor de koninklijke familie, oorspronkelijk was Duits een ander woord voor Nederlands. Denk maar aan het Engelse ‘Dutch’, dat daar vandaan komt. Eigenlijk zingen we dus gewoon dat we van Nederlands bloed zijn.

    • @annavermeulen-claus5955
      @annavermeulen-claus5955 2 года назад

      😊

    • @jonastona
      @jonastona 2 года назад +1

      @@annavermeulen-claus5955 dacht altijd dat kwam van germaanse bloed . Zo leren we elke keer weer iets

  • @mathman274
    @mathman274 Год назад +1

    .... not to burst a bubble here, but "Van Duitsen Bloed" means "of german blood", not "Dutch blood". "Vroom" means religious, "of faith, submissive to faith" The "full national anthem" has 15 verses, Only the first two are played typically (who has time for an almost half hour long national anthem? That would be a dreaded long ice skating olympic medal ceremony), so we are like .... yeah two verses, that's enough, you get the idea, right?. The original is like 450+ years old. There were other influences, like "het geuzen lied" too.

    • @JM-fg3et
      @JM-fg3et 5 месяцев назад

      Incorrect😂

  • @HerderCAS
    @HerderCAS 2 года назад +1

    "van duitsen bloed" is wrong translated. It means "from German blood".
    duits - deutsch - German

    • @delloso6205
      @delloso6205 Год назад

      It should be ``Dietsen Bloed``. Diets is ``of the Germanic people NOT German people`` and the Dutch belong to that.

  • @swift_joke2967
    @swift_joke2967 2 года назад +1

    They didn't translate duits right they said it was dutch but duits means german

    • @delloso6205
      @delloso6205 Год назад

      The original text says ``Dietsch`` which means Germanic people and the Dutch are part of that.

  • @FostyManagement
    @FostyManagement 2 года назад +1

    Why did this man needed to sing our Anthem?:(

  • @dpt6849
    @dpt6849 2 года назад

    There are teo couplets sang. First one and sixth one like in this upload. With the boyscouts they learned those two and was expected to know them out of your head.

  • @elsvanzwoll
    @elsvanzwoll 2 года назад

    You and that carrot 🥕 thing man 😂😂

  • @hansc8433
    @hansc8433 2 года назад +1

    I think the only strong part of our anthem is the melody. The lyrics didn’t really survive the centuries that passed since their creation all that well. The melody existed well before the lyrics were written, by the way. The original was a song that was created/sang during the siege of Chartres by the Huguenots in 1568. That melody was much more up-tempo and simpler. The slower tempo and the embellishments were added in the 17th century (source: Wikipedia).

    • @bodigames
      @bodigames 2 года назад

      It’s the oldest National anthem in the world! Just be proud for it and stop complaining!

    • @roddo1955
      @roddo1955 2 года назад

      @@bodigames why be proud of things you did not create or worked for? You either appreciate something or, not.

    • @hansc8433
      @hansc8433 2 года назад

      @@bodigames What do you mean exactly? If you must know, I’m not proud to be Dutch. I can’t help having been born in this country. And what should I be proud of? Our ridiculous wealth? Our ever complaining population? The ever increasing hatred towards all things foreign? The mine-mine-mine attitude? Every country has its drawbacks and quirks, and the majority of the Dutch are peace loving and relatively tolerant people, so for the most part its still a nice place to live, but do I feel pride? Nope. I can feel proud on behalf of others who did great inventions or managed to develop great solutions for the better of humanity, but in general I have the feeling that we’re running down a dead-end street. A crash is imminent.

  • @ansosboy8687
    @ansosboy8687 2 года назад

    My Grandparents was born during the Dutch colonial rules in Indonesia they are lucky because they have a connection with the local elites so they can access to modern education and most of Indigenous people in the Dutch East Indies can't even access the education so they sing this anthem at the School every they even though they are not even Dutch or Germanic 😅😅😅

  • @rickastley8279
    @rickastley8279 2 года назад

    Epic🧡

  • @facemodder
    @facemodder 2 года назад

    You have to watch the national anthem sang by Davina Michelle. She sang it after formule 1 Zandvoort last year, really really awesome!!

  • @christianlepping2240
    @christianlepping2240 2 года назад +1

    Please react to Rebelion Overdose at Supremcy 2019! I cant imagine ur reaction to this kind of HARDstyle!

  • @1336mg
    @1336mg 2 года назад

    The anthem was made around 1580's on an already excisting melody. The text are the words of William of Nassau, Prince of Orange. So we sing what he is thinking and feeling. In a way a strange thing for a national anthem. Since 1932 its our national anthem, before that we had another one. Most times we only sing the first verse and on special occasions or in the church the 6th verse (of 15).
    I think there are many better versions than this one. The one from Andre Rieu ruclips.net/video/OvgT_-pgvhA/видео.html gives a better feeling the way we most times hear/sing it.

  • @ingridstom1056
    @ingridstom1056 Год назад

    Dont forget it is the first ever

  • @mathiaswenselaers5083
    @mathiaswenselaers5083 Год назад

    i am from vlaanderen the dutch speaking part of belgium we have a common history during the uprising a history to be proud of but which has always been hidden by belgium and many flemish people do not know this history
    vlaanderen is the little brother of dutch and together we are the netherlands
    unfortunately we have always been separated from each other by the great powers.
    long live the united netherlands

  • @piethein4995
    @piethein4995 24 дня назад +1

    We hebben gewoon het mooiste volkslied....

  • @JJ-rc4sc
    @JJ-rc4sc 2 года назад

    Its not dutch blood but german blood in the begining we are germanic people from origin who write these translations?

  • @danielcoolsmid7058
    @danielcoolsmid7058 9 месяцев назад

    The video sais Dutch blood bit it's actualy German blood because of poor translation. Willem of Orange was from Germany

  • @americandutchie5687
    @americandutchie5687 2 года назад +1

    check out Davina Michelle at the dutch grand prix singing the anthem after the win of Max Verstappen. Best version I ever heard

  • @luchtdrukpistolenairpistol4704
    @luchtdrukpistolenairpistol4704 2 года назад

    You gonna love this one im 100% sure Gigi d'Agostino - L'amour toujours on church organ - RUclips i love your videos have fun

  • @s.b.907
    @s.b.907 2 года назад +9

    It is a beautiful version of the anthem. Most of the times it is sung in a very boring way. 😉

  • @ingridstom1056
    @ingridstom1056 2 года назад

    Proud to be dutch!😘

  • @LogiForce86
    @LogiForce86 2 года назад +1

    That's not even the complete anthem yet. Our Wilhelmus has got a total of 15... yes, FIFTEEN verses. 😅
    Enjoy the official translation below... it's quite a read!
    Official translation:
    William of Nassau, scion
    Of a Dutch and ancient line,
    I dedicate undying
    Faith to this land of mine.
    A prince I am, undaunted,
    Of Orange, ever free,
    To the king of Spain I've granted
    A lifelong loyalty.
    I 've ever tried to live in
    The fear of God's command
    And therefore I've been driven,
    From people, home, and land,
    But God, I trust, will rate me
    His willing instrument
    And one day reinstate me
    Into my government.
    Let no despair betray you,
    My subjects true and good.
    The Lord will surely stay you
    Though now you are pursued.
    He who would live devoutly
    Must pray God day and night
    To throw His power about me
    As champion of your right.
    Life and my all for others
    I sacrificed, for you!
    And my illustrious brothers
    Proved their devotion too.
    Count Adolf, more's the pity,
    Fell in the Frisian fray,
    And in the eternal city
    Awaits the judgement day.
    I, nobly born, descended
    From an imperial stock.
    An empire's prince, defended
    (Braving the battle's shock
    Heroically and fearless
    As pious Christian ought)
    With my life's blood the peerless
    Gospel of God our Lord.
    A shield and my reliance,
    O God, Thou ever wert.
    I'll trust unto Thy guidance.
    O leave me not ungirt.
    That I may stay a pious
    Servant of Thine for aye
    And drive the plagues that try us
    And tyranny away.
    My God, I pray thee, save me
    From all who do pursue
    And threaten to enslave me,
    Thy trusted servant true.
    O Father, do not sanction
    Their wicked, foul design,
    Don't let them wash their hands in
    This guiltless blood of mine.
    O David, thou soughtest shelter
    From King Saul's tyranny.
    Even so I fled this welter
    And many a lord with me.
    But God the Lord did save me
    From exile and its hell
    And, in His mercy, gave him
    A realm in Israel.
    Fear not 't will rain sans ceasing
    The clouds are bound to part.
    I bide that sight so pleasing
    Unto my princely heart,
    Which is that I with honor
    Encounter death in war,
    And meet in heaven my Donor,
    His faithful warrior.
    Nothing so moves my pity
    As seeing through these lands,
    Field, village, town and city
    Pillaged by roving hands.
    O that the Spaniards rape thee,
    My Netherlands so sweet,
    The thought of that does grip me
    Causing my heart to bleed.
    A stride on steed of mettle
    I've waited with my host
    The tyrant's call to battle,
    Who durst not do his boast.
    For, near Maastricht ensconced,
    He feared the force I wield.
    My horsemen saw one bounce it
    Bravely across the field.
    Surely, if God had willed it,
    When that fierce tempest blew,
    My power would have stilled it,
    Or turned its blast from you
    But He who dwells in heaven,
    Whence all our blessings flow,
    For which aye praise be given,
    Did not desire it so.
    Steadfast my heart remaineth
    In my adversity
    My princely courage straineth
    All nerves to live and be.
    I've prayed the Lord my Master
    With fervid heart and tense
    To save me from disaster
    And prove my innocence.
    Alas! my flock. To sever
    Is hard on us. Farewell.
    Your Shepherd wakes, wherever
    Dispersed you may dwell,
    Pray God that He may ease you.
    His Gospel be your cure.
    Walk in the steps of Jesu
    This life will not endure.
    Unto the Lord His power
    I do confession make
    That ne'er at any hour
    Ill of the King I spake.
    But unto God, the greatest
    Of Majesties I owe
    Obedience first and latest,
    For Justice wills it so.

  • @Jadenora
    @Jadenora Год назад

    Are you gonna watch the World Cup Saturday? Netherlands vs Usa 🎉🎉

  • @bernadettemarcaida8278
    @bernadettemarcaida8278 Год назад

    Duitsan means in dutch and translate it to english means german

  • @siebevisser7216
    @siebevisser7216 2 года назад +1

    I am a dutchman

  • @marlinbabshome92
    @marlinbabshome92 2 года назад

    🧡

  • @Belfastchild1974
    @Belfastchild1974 2 года назад +1

    I just cannot sing I honored the king of Spain

  • @zeepjonko8380
    @zeepjonko8380 2 года назад

    Hey man, can you react to “Merck toch hoe sterck”? Its a dutch song about the 80-years war that we fought against spain

  • @QpixEdits
    @QpixEdits 2 года назад

    That's the old dutch text whe dont say gij whe say jij

  • @mariekevandercruijsen2620
    @mariekevandercruijsen2620 2 года назад

    That's only the first and the last verse, there are ten more I believe

  • @jonastona
    @jonastona 2 года назад

    Look up john de witt speech what made the netherlands

  • @michielvdvlies3315
    @michielvdvlies3315 2 года назад

    i learned it on school verse 1 and verse 6

  • @seven7ns
    @seven7ns 2 года назад +4

    Dutch blood is wrong, it is German blood. And he (Willem van Nassauwe (William of Nassau)) has always honored . We were at war with Spain...

  • @lordthosmos
    @lordthosmos 2 года назад +4

    I think our Dutch national anthem is not that amazing, i liked the war song of the netherlands better it is named: "merck toch hoe sterck". It is more powerfull then Wilhelmus. Maybe another reaction video on this

    • @Linda-hs1lk
      @Linda-hs1lk 2 года назад +1

      Merck toch hoe sterck is about one city though. Bergen op Zoom, so it can't be the national anthem. Good song though.

    • @lordthosmos
      @lordthosmos 2 года назад +1

      @@Linda-hs1lk yeah i know it can't be a national anthem, but i think the struggle of the 80 year war is better explained in 'merck toch hoe sterck' then in 'Wilhelmus' that only is one man that is in a conflict to honor the spanish king or help the Dutch rebels. But that is my view on this subject.

  • @awaholswilder9271
    @awaholswilder9271 2 года назад

    And we only sing the first verse. We stop after the king of spain i have always honored

    • @delloso6205
      @delloso6205 Год назад

      Usually the first and sixth (Mijn schild en de betrouwen) are sung at functions.

  • @dutchball7119
    @dutchball7119 2 года назад

    I did find a mistranslation when there Stan van Duitse bloed Duitse actuly means German

    • @delloso6205
      @delloso6205 Год назад

      but the correct word should be Dietsen, which means ``of the gernamic people``. The Dutch are gernamic people but they are not Germans.

  • @bramvanzutphen563
    @bramvanzutphen563 2 года назад

    the translation is wrong duitse bloed = german blood not dutch blood

  • @Dasinu_music
    @Dasinu_music 2 года назад

    It is not from dutch blood but german blood lol

  • @jemeritte
    @jemeritte 2 года назад

    Are you sure you don't have Dutch ancestors 🤔?
    I think you would fit in perfectly and... are very welcomed by your Dutch subscribers.
    I know one day you will come to the Netherlands and be welcomed by your Dutch friends.
    It's almost like you have a Dutch fan base 😂..
    Love your channel ♥️

    • @anaguq4651
      @anaguq4651 2 года назад

      If, and when he comes to the Netherlands, they will have to close off the streets, to allow him free passage! lol

    • @jemeritte
      @jemeritte 2 года назад +1

      @@anaguq4651 haha.. Role out the red carpet.. 🤣🤣
      Just kidding. I hope he will come to the Netherlands one day.. Too bad it isn't the same with this c****

  • @cloudysky4364
    @cloudysky4364 Год назад

    They say "german blood" instead of dutch blood

  • @Beun007
    @Beun007 2 года назад +2

    Not right... The way they sang our Anthem has a somewhat blasphemic, satiristic twist in it and so it should be sung with devotion, dignity and respect because it's from Christian origin. It actually describes how the Protestant Christians have suffered and survided the Spanish/Roman Catholic oppression during the 1500 - 1600's. That's why we call it the 80 year war. Back then we fought for our freedom, freedom of speech, freedom of religion, and so on... I hope this helps you to understand our Anthem better.

  • @Goldmask83
    @Goldmask83 2 года назад

    Its not dutch blood, german blood. Duitsen.

  • @erikvandenbergh4469
    @erikvandenbergh4469 2 года назад

    Watch “Dutch speech about freedom in de 17th century” check on RUclips.

  • @sobabyso1604
    @sobabyso1604 2 года назад

    I just found out he said my name it’s mekell and I didn’t donate😂

  • @Feeburgproducties
    @Feeburgproducties 2 года назад

    I play in a marching band in the Netherlands ( ruclips.net/video/a0NWZbOqbSY/видео.html ) and do 'taptoe's' (like halftime shows but with 6 or 7 other marching bands after each other for entertainment of people). and after the 'Taptoe' we all go on the field and play the Wilhelmus together. It always gives me goosebumps. ruclips.net/video/R0qLGNLlC4A/видео.html
    You know we most of the time sing only 1 Verse, but it's made out of 15 verse, And no we dont need to learn or sing them at school lol

  • @robvanlent1008
    @robvanlent1008 2 года назад

    Yes well , I hate to tell you. The translation is wrong. It says I am Willem of Nassau, I am from German blood. Not dutch blood. It was his uncle heritage the region in of orange in France and fought against the Spanish. With us . Thats how he became king. That's the song. He tried to be neutral. Never show your wealth. Like we still do. That's the real anthem.

    • @delloso6205
      @delloso6205 Год назад

      It should be Dietsen Bloed. Diets means ``of the germanic people...NOT German people`` and the Dutch belong to the germanic people.

  • @Petertjeehh
    @Petertjeehh 2 года назад +1

    The Devina Michelle version at the Dutch F1 Grand Prix touched me more than the original anthem. Many Dutch people don't relate to this outdated, weird spelled, lyrics anymore. Apart from the chorus, they don't know the lyrics of the 2nd, 3rd, 4th, and so on verses of the anthem. It's fine to be enthousiastic about hearing this version of the anthem, although I have to make a correction that many Dutch people don't even get past verse 1 (including myself) on the anthem, because it's so outdated. Context: Prince Filips II of Spain delared Willem van Oranje (Netherlands) "vogelvrij", meaning 'he gave permission for Willem van Oranje to be killed by anyone'. So far 'the King of 'Hispanje' (King of Spain) I have always honored'. Beautiful anthem

    • @bonsai67
      @bonsai67 2 года назад

      The Davina Michelle rendition was a f*cking disgrace. Also with that hand on her heart (which was a lame copy from the USA). Mind you, if you do put you hand on your heart while singing the Wilhemus (which we don't), use your right hand and not your left.

    • @mariadebake5483
      @mariadebake5483 2 года назад +1

      @@bonsai67 I agree with you

  • @valentijnrozeveld3773
    @valentijnrozeveld3773 2 года назад +1

    The translator got it wrong, he said am i of Dutch blood but it is supposed to say am i of German blood. Also, Vroom means Pious not Brave.

    • @roanhielkema5714
      @roanhielkema5714 2 года назад

      Sorry but you're mistaken. "van Duitschen bloed" in the time the poem was written meant "Of the people" and since this was well before the very notion of a nationality in the modern sense, the translation is actually correct with regards to the intended meaning. In fact, just a few decades before the Dutch revolt, the area that made up the Netherlands were mostly part of the Holy Roman Empire (of the German Nation). So, The distinction between "Dutch" (Dietsch as some would call it) and German is about the same as the difference between i.e. Bavarians and Saxons, or Tyrolleans and Hanoverians, all "Deutsche" with just minor regional differences, all speaking dialects of a language that still had a very high degree of mutual intelligibility and pretty much all under the same or very similar imperial laws. The present understanding of any distinction between a Dutchman is a German or an Austrian or the Swiss is pretty much a modern (say from the age of enlightenment onwards) concept which would have been alien to the people then. In fact, most of the "nationalist" sentiments we understand today were invented (and such ideas spread in books and print) in the 19th century when the modern nation state developed as a concept.

    • @valentijnrozeveld3773
      @valentijnrozeveld3773 2 года назад

      @@roanhielkema5714 No shit sherlock except for 1 thing.. the Wilhelmus is written from Williams point of view and William was from Germany.. not the Netherlands so you see the word Duits means German not Dutch.

    • @roanhielkema5714
      @roanhielkema5714 2 года назад

      @@valentijnrozeveld3773 The thing is that you look at this from a modern point of view, there was no such thing as a nation state nor a concept of such a thing when the poem was written. You simply cannot understand old texts if you don't look at them with the mindset from the age in which they were written.

    • @valentijnrozeveld3773
      @valentijnrozeveld3773 2 года назад

      @@roanhielkema5714 I get that Germany is a modern word but German isn't, the Dutch were never considered as a German people but they were Germanic but this isn't what I was talking about.. William was from a "German" region of the Holy Roman Empire that is not where the Netherlands is meaning he is not "Dietsch" but Deutsch and you were talking about the meaning of the word Deutsch before but that term was used when Germania was still tribal.