开始理解英语听力 🎧 初学者也能听懂的有声故事:《阿拉丁的冒险》

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2024

Комментарии • 26

  • @英文听力
    @英文听力  Месяц назад +6

    Script:
    Long ago, in a small desert hut, lived a boy named Aladdin and his mother.
    很久以前,在沙漠中的一间小茅屋里,住着一个名叫阿拉丁的男孩和他的母亲。
    They were very poor, but very happy.
    他们非常贫穷,但非常快乐。
    One day, a rich stranger came looking for Aladdin.
    有一天,一个富有的陌生人来找阿拉丁。
    "I am a businessman," he told Aladdin’s mother, "I came all the way from Arabia."
    “我是一个商人,”他对阿拉丁的母亲说,“我从阿拉伯远道而来。”
    I want your son to come and work for me.
    我想让你的儿子来为我工作。
    I will pay him so much that you won’t be poor anymore."
    我会给他很多钱,让你们不再贫穷。
    Aladdin said, "Please, can I go, mom? We really need the money!"
    阿拉丁说:“妈妈,请让我去吧,我们真的需要这些钱!”
    What Aladdin and his mother didn't know was that the man wasn't a businessman at all.
    阿拉丁和他的母亲不知道的是,这个人根本不是商人。
    He was really a magician.
    他其实是一个魔法师。
    The next day, Aladdin packed his things and left with the man.
    第二天,阿拉丁收拾好东西,跟着那个人离开了。
    They had been traveling for hours when the man stopped.
    他们已经走了好几个小时,那个男人停了下来。
    Aladdin thought it was strange because there were no houses or people around.
    阿拉丁觉得很奇怪,因为周围没有房屋或人。
    The man threw some magic powder on the ground and bang!
    那个人把一些魔法粉末撒在地上,砰!
    Suddenly, the air was filled with smoke.
    突然,空气中充满了烟雾。
    When the smoke cleared, Aladdin saw a big hole in the ground, like a cave.
    烟雾散去后,阿拉丁看到地上有一个大洞,就像一个洞穴。
    "Go inside," said the man, "you will see lots of gold in there."
    “进去吧,”那个人说,“你会在里面看到很多金子。”
    Take all you want. It's yours!
    拿你想要的,全都是你的!
    Oh, and you’ll see an old lamp. Bring it out for me, please."
    哦,你还会看到一盏旧灯。请把它带出来给我。”
    Aladdin wasn’t sure, but he went into the cave anyway.
    阿拉丁有些不确定,但他还是进了洞穴。
    The cave was full of boxes and bags of gold.
    洞穴里满是装着金子的箱子和袋子。
    He filled his pockets with as much gold as he could.
    他尽可能多地把金子装进自己的口袋。
    Then he found an old, dirty lamp with a ring next to it.
    然后他发现了一盏又旧又脏的灯,旁边还有一个戒指。
    He called to the man to help pull him out of the cave.
    他喊那个人帮忙把他从洞穴里拉出去。
    "Give me the lamp first," the man said.
    “先把灯给我,”那个人说。
    Aladdin thought that if he gave the lamp, the man might leave him there.
    阿拉丁想,如果他把灯给了那个人,那个人可能会把他留在这里。
    So, he said, "Please pull me out first."
    于是他说:“请先把我拉上去。”
    The man was very angry and threw more of that magic powder at the cave opening.
    那个人非常生气,向洞口再次撒下魔法粉末。
    Slowly but surely, a huge rock rolled over and closed the cave.
    慢慢地,但确实地,一块巨大的岩石滚过来,封住了洞穴。
    Aladdin was left inside.
    阿拉丁被留在了里面。
    He shouted and shouted, hoping someone would hear and help him. But no one came.
    他不停地喊,希望有人能听到并帮助他。但没有人来。
    Eventually, Aladdin got tired of shouting and looked at the old lamp he was holding.
    最终,阿拉丁喊累了,看看手中拿着的旧灯。
    "I wonder why the man was so interested in this old thing?" he said to himself.
    “我想知道为什么那个人对这个旧东西这么感兴趣?”他自言自语道。
    Then he gave it a rub to clean off some dirt.
    然后他擦了擦它,想清除一些灰尘。
    Suddenly, a foggy mist filled the cave.
    突然,洞穴里充满了朦胧的烟雾。
    "Who are you calling junk?" boomed a voice.
    “你说谁是垃圾?”一个声音轰隆隆地响起。
    The mist cleared.
    烟雾散去。
    Then, Aladdin looked up and saw a huge, very blue genie floating in front of him.
    然后,阿拉丁抬头,看到一个巨大的、非常蓝色的精灵漂浮在他面前。
    "Oh, my," said Aladdin, "I didn't mean to-"
    “哦,我的天,”阿拉丁说,“我不是故意的--”
    "Just kidding, kid," the genie said with a smile, "so, what will it be?"
    “开玩笑的,孩子,”精灵微笑着说,“那么,你想要什么?”
    "What will what be?" said Aladdin, looking confused.
    “你指什么?”阿拉丁困惑地问。
    "Your first wish, kid," the genie replied, "I’m a genie, see? I grant wishes. So, what will it be?"
    “你的第一个愿望,孩子,”精灵回答,“我是精灵,明白吗?我可以实现愿望。那么,你想许什么愿望?”
    Aladdin smiled, "Oh, I see. Great! Okay, take me home, please," he said.
    阿拉丁笑了:“哦,我明白了。太好了!好的,请带我回家,”他说。
    In the next instant, Aladdin was home with his mother.
    下一刻,阿拉丁就和他的母亲在家了。
    Aladdin told his mother what had happened.
    阿拉丁把发生的事情告诉了他的母亲。
    He rubbed the lamp again and the genie appeared.
    他再次擦了擦灯,精灵出现了。
    This time, Aladdin asked the genie for a palace, and soon they were living in a beautiful palace instead of their old hut.
    这一次,阿拉丁向精灵要了一座宫殿,很快他们就住进了美丽的宫殿,而不是以前的小茅屋。
    As time passed, people heard about the famous, rich Aladdin.
    随着时间的推移,人们听说了著名的富翁阿拉丁。
    He had married a princess, the Sultan’s daughter.
    他娶了一位公主,苏丹的女儿。
    And they were very happy together.
    他们在一起非常幸福。
    But the magician also heard about Aladdin.
    但那个魔法师也听说了阿拉丁的事。
    One day, he came to the palace pretending to be an old man who traded old lamps for new ones.
    一天,他假装成一个用新灯换旧灯的老头,来到宫殿。
    Aladdin had never told the princess about the magic lamp.
    阿拉丁从未告诉公主关于神灯的事情。
    She gave it to the man, thinking it was just an old lamp.
    她把灯给了那个人,认为那只是一个旧灯。
    And the man grabbed it and ran away.
    那个人抓起灯就跑了。
    He was now the genie's new master.
    现在他成了精灵的新主人。
    "Take Aladdin's palace and put it in the desert," he ordered.
    “把阿拉丁的宫殿搬到沙漠里去,”他命令道。
    When Aladdin got home, he couldn't find his palace, his princess, or his mother.
    当阿拉丁回到家时,他找不到他的宫殿、公主或母亲。
    He was very worried. "It's that evil magician," he thought.
    他非常担心。“是那个邪恶的魔法师,”他想。
    Aladdin suddenly remembered the ring he found next to the old lamp.
    阿拉丁突然想起了他在旧灯旁边找到的戒指。
    He rubbed it, and another genie appeared in the form of a little green mouse!
    他擦了擦戒指,另一个精灵出现了,形态是一只小绿老鼠!
    "Take me to where my princess and mother are," he told the mouse genie.
    “带我去我公主和母亲所在的地方,”他对小老鼠精灵说。
    The mouse genie yawned and said, "Okay, but I just woke up. Mouse genies need their sleep, you know."
    小老鼠精灵打了个哈欠,说:“好的,但我刚醒。你知道,老鼠精灵需要睡觉。”
    He wiggled his little nose, and suddenly Aladdin was in the desert in his palace.
    他动了动小鼻子,阿拉丁突然出现在沙漠中的宫殿里。
    His princess and mother were very happy to see him.
    他的公主和母亲见到他非常高兴。
    But the evil magician was there too, and the magic lamp was on a table.
    但那个邪恶的魔法师也在那儿,神灯在桌子上。
    The magician grabbed the lamp.
    魔法师抓起了神灯。
    Suddenly, he saw the little green mouse genie and screamed!
    突然,他看到小绿老鼠精灵,尖叫了起来!
    You see, he was very scared of mice. Especially little green ones.
    你知道,他非常害怕老鼠。特别是小绿老鼠。
    He dropped the lamp, and Aladdin grabbed it.
    他丢下了神灯,阿拉丁抓住了它。
    He quickly rubbed it, and the genie appeared.
    他迅速擦了擦它,精灵出现了。
    "Hey, master," the genie said, "how are you? Do you have a wish?"
    “嘿,主人,”精灵说,“你好吗?你有愿望吗?”
    Aladdin said, "Turn this evil magician into an ant."
    阿拉丁说:“把这个邪恶的魔法师变成一只蚂蚁。”
    "You got it, master," said the genie, "I never liked him much."
    “好的,主人,”精灵说,“我从来不太喜欢他。”
    Suddenly, the evil magician turned into an ant.
    突然,邪恶的魔法师变成了一只蚂蚁。
    "And please put my palace back near the town?" asked Aladdin.
    “请把我的宫殿放回城镇附近。”阿拉丁请求道。
    Aladdin lived happily in his palace with his princess wife, his mother, and their big blue genie.
    阿拉丁和他的公主妻子、母亲以及他们的大蓝精灵一起幸福地生活在宫殿里。
    And the little green mouse genie?
    那么小绿老鼠精灵呢?
    Well, he just disappeared back into the magic ring and went back to sleep.
    嗯,他又消失回了魔法戒指,继续睡觉去了。

  • @chilekng
    @chilekng Месяц назад +4

    非常喜歡你們的英文故事真讓我進步非常多!萬分感激!

  • @JOJO-Yang
    @JOJO-Yang Месяц назад +2

    很棒😊老师发的都很棒❤

  • @jianfangzhang-fe1hs
    @jianfangzhang-fe1hs Месяц назад +3

    这些课程太棒了,适合初、中级别的学习者. 课程有趣,三遍重复,太适合英文基础弱的学习者 。❤

  • @michelleli2954
    @michelleli2954 Месяц назад +1

    I like this fairy story, this lesson is better than others.

  • @yuhuaxia4017
    @yuhuaxia4017 Месяц назад +3

    尽可能贴近生活的文章来教更好·,让我们容易记住并运用到 生活中

  • @chrislyu7785
    @chrislyu7785 Месяц назад +1

    嗨,你好!有显著的提高,衷心感谢你们的付出!大家都很喜欢这样的神话故事,能不能多一些这样的故事呢?谢谢!

  • @shawnzheng376
    @shawnzheng376 6 дней назад

    你的视频很好❤❤❤

  • @jiujiuchen8634
    @jiujiuchen8634 Месяц назад +2

    感謝老師的分享❤

  • @rubyyao8565
    @rubyyao8565 Месяц назад +1

    太棒了,给大家一个自我挑战的机会,感谢老师❤👍👍👍

  • @7293-c1m
    @7293-c1m Месяц назад +1

    非常感谢老师精心的设计与编排❤这样反复,边听边开口跟读与说,学得轻松而有效👍

  • @JennyZhao-u5e
    @JennyZhao-u5e Месяц назад +3

    老师,你好!这对初学者太难了,以前的教学内容比较好,贴近生活容易理解和记忆,请老师考虑。谢谢!

  • @KatyYan-eg9ip
    @KatyYan-eg9ip Месяц назад +2

    2个小时40分钟!it's amazing.

    • @HJ-ms2yo
      @HJ-ms2yo Месяц назад

      我也觉得太长了,没有这么大块时间

  • @kpopyunrui
    @kpopyunrui Месяц назад

    喜欢

  • @samwu2396
    @samwu2396 Месяц назад +2

    课程时间有点长,要分几次完全,影响学习效果。

    • @HJ-ms2yo
      @HJ-ms2yo Месяц назад

      同意,每集30个句子就行

  • @chinapzw
    @chinapzw Месяц назад

    我刚在学英语,感觉用中文翻译英经常看到一些词使用中文的词在表达,但总感觉翻译得有点复杂化了

  • @DrawWithNancy
    @DrawWithNancy Месяц назад +2

    很喜欢你的视频,但尽量不要选择童话故事,多些生活场景。

    • @HJ-ms2yo
      @HJ-ms2yo Месяц назад

      这个故事至少让我知道阿拉伯怎么说了

    • @WenLi-t3k
      @WenLi-t3k Месяц назад

      其实故事里面都是场景呀,各种场景😁 也蛮好的

    • @楚戈-q3j
      @楚戈-q3j Месяц назад

      你可以做一个😂😂😂

  • @Gogolife888
    @Gogolife888 Месяц назад

    這部影片為什麼跟韓國的一模一樣?? ruclips.net/video/uWn1bh_D0OQ/видео.htmlsi=7-t7fZZaiQEqR95a

    • @英文听力
      @英文听力  Месяц назад +2

      因為我就是這兩個頻道的創作者,所以影片內容是一樣的

    • @HJ-ms2yo
      @HJ-ms2yo Месяц назад

      如果分成几集分别更新效果会更好😊

  • @shengliguo-w7x
    @shengliguo-w7x Месяц назад

    太长了