Chyi Yu - Tears (Donde Voy)
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- All alone, I have started my journey
To the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail
Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple
Time and time again, just farewells
Donde voy, donde voy?
Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy
All alone, as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness, I traded my freedom
Not knowing, a farewell awaits
You know hearts can be repeatedly broken
Making roads, for the harrows to came
Along, with my sorrows I buried
My tears, my smiles, your name
Donde voy, donde voy?
Songs of lovetales, I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy?
All alone as the day I was born
Solo estoy, solo estoy
Still alone, with my shadows I roam
My mom heard this once when I played it, loved it. Always would ask me to play it for her. When she passed away, she wanted it played at her funeral, and I failed to do that. This song heals me while eating me from the inside.
All alone I have started my journey
To the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail
Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple
Time and time again, just farewells
Donde voy, donde voy
Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy
All alone as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits
You know, hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried
My tears, my smile, your name
Donde voy, donde voy
Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born
Solo estoy, solo estoy
Still alone with my shadows I roam
Chinese Translation:
独自一人开始自己的旅途
向着暗夜 前行再前行
为着一个缘由
在这个充满欢悦的脆弱世界,我,只是稍作停留
持续不断的旅程,我在一个城市又一个城市
擦身而过,一个又一个,熟悉或陌生的脸庞
如同飞鸟,我偶尔也会失速
一次又一次,不变的只有,道了别再道别
我要去的地方 要去的地方
故事的情节,一天天的展开
孤独的我,好孤独
孤独一人,如降生之初
我一直漂流,直到你的视线因我而停驻
我以为至此将不再会有,可知或不可知的黑暗
为你的甜美,我放弃了自由
却未察,离别将是唯一的结果
你知道,心之所以能一再破裂
就是为了盛装更多的苦楚
如今,伴随着忧伤,我葬下--
我的眼泪、微笑还有,你的名字
我要去的地方,要去的地方
情歌不用一再的传唱
孤独的我,好孤独
终于又一次形影相吊地上路
要去的地方,要去的地方
只有我孤独一人,如降生之初
孤独的我,好孤独
终于又一次形影相吊地上路
Beautiful melody but I hate lyrics that tear my heart apart. Darkness is in us and all around us but Jesus is the Light and Powerful Love. He heals my heartaches and makes my heart peaceful.