explicações: - "never talk cop" eu mudei pra mentiras por que acho que foi o que ele quis dizer, "cap" a tradução de cap seria boné, mas sabemos que é uma gíria para falar que algo é mentira, e ele mudou pra cop pois para o peggy policiais americanos são mentirosos e corruptos [tá errado não] - "critic-core legend" "pessoas que vangloriam os manos que fazem críticas de música" [perdão essa foi a explicação que consegui dar] se vocês não sabem sobre o que o peggy tá falando, existe vários sites para você dar notas para os álbuns e músicas, desde 0 a 10, ou 0 a 5, peggy está reclamando sobre as pessoas que só pegam as notas dos críticos e pegam para elas como a verdade absoluta e que o resto é lixo. biased em outras palavras - "certified bitch-made" "certificado de pessoa que vai pela opinião dos outros" no caso o peggy tá se referindo de novo a crítica de músicas em específico Pitchfork eu acho [maior ódio dele na época] "pot kettle rethory" é muito grande a explicação mas resumidamente é "o pote chama a chaleira de preta" que é uma frase em inglês para falar sobre a hipocrisia
mais uma mitada, mt foda como sempre
explicações:
- "never talk cop"
eu mudei pra mentiras por que acho que foi o que ele quis dizer, "cap" a tradução de cap seria boné, mas sabemos que é uma gíria para falar que algo é mentira, e ele mudou pra cop pois para o peggy policiais americanos são mentirosos e corruptos [tá errado não]
- "critic-core legend"
"pessoas que vangloriam os manos que fazem críticas de música" [perdão essa foi a explicação que consegui dar]
se vocês não sabem sobre o que o peggy tá falando, existe vários sites para você dar notas para os álbuns e músicas, desde 0 a 10, ou 0 a 5, peggy está reclamando sobre as pessoas que só pegam as notas dos críticos e pegam para elas como a verdade absoluta e que o resto é lixo. biased em outras palavras
- "certified bitch-made"
"certificado de pessoa que vai pela opinião dos outros"
no caso o peggy tá se referindo de novo a crítica de músicas em específico Pitchfork eu acho [maior ódio dele na época]
"pot kettle rethory"
é muito grande a explicação mas resumidamente é "o pote chama a chaleira de preta" que é uma frase em inglês para falar sobre a hipocrisia