🎧[和訳/🅛ver.1🅡ver.2]こんなエンディング[BTS/JK/SPLIT]※イヤホンかヘッドホンで聴いて下さい

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 ноя 2024

Комментарии • 12

  • @バナナキック-t1l
    @バナナキック-t1l 5 лет назад +6

    おおお!!!!なんか微妙に違いますね!!!違うの伴奏だけかな??!!
    Miiさん愛してる!!!!!!編集も和訳も安定で神!!!!!!!!!!!たまらん!!!!

  • @花音-r6u
    @花音-r6u 5 лет назад +5

    miiさんありがとうございます❣️この曲は自分でも訳してみたんですけど最初の方の歌詞の意味がよくわからなくて悩んでました。でもmiiさんの和訳歌詞を拝見してなんとなく理解できたような気がします。せつないですね😿

    • @Mii-pp3fr
      @Mii-pp3fr  5 лет назад +1

      歌詞の解釈って難しいですよね😥 私も少し悩みましたが、"疑問符のない実にあなたらしい声"は良く言えば"明るく真っ直ぐで屈託のない人"悪く言えば"無意識(天然)だとしても他者への配慮が足りない、決めつけるタイプの人"と捉えることができるかなぁと。"寒いドアの辺りに"は"隙間風が吹くように寂しい心"、"ずっと変わらない君の場所"は"去った後も消えずに残っているあなたの痕跡(存在感)"を連想しました。どれも超絶個人的解釈ですが🤧
      花音ちゃんは韓国語を理解できるので、私の意見なんぞガン無視して自分なりの解釈を探してみてください😋
      この詩はこういう意味だよ!! と断言できるのは作詞者ご本人様だけですし🍣 自由に想像してみましょー🙂

    • @花音-r6u
      @花音-r6u 5 лет назад

      なるほど❣️すっごくすんなり入ってきました😺miiさんの和訳と解釈がしっくりきすぎてもう自分では訳せません😹

  • @kanekomkbtslove454
    @kanekomkbtslove454 5 лет назад +2

    うおおおおぉ美唯たん和訳編集ありがとうコマウォヨさすがわいの(*´˘`*)だーい好き❣❣神です(*/ω\*)キャー!!死にそう🐰💛💛

  • @아미-r2c4b
    @아미-r2c4b 5 лет назад +6

    良い....(;_;)IU様の原曲もグクの歌声もMii様の紡ぐ情緒豊かな和訳も心から愛してます.......💜

    • @Mii-pp3fr
      @Mii-pp3fr  5 лет назад

      ありがとうございます🙏🏻💕

  • @yk-wb4kp
    @yk-wb4kp 5 лет назад +11

    Miiさんの和訳大好きで、いつも幸せに見させていただいてます💗
    ちょうどIUさんの"Ending Scene"聴いてて、「これってMiiさん、和訳してたっけ??」って思って見にきたら、まさかの!(これガチです)
    これは運命なんじゃないかと。
    すいません、黙ります、

    • @Mii-pp3fr
      @Mii-pp3fr  5 лет назад +1

      全ては偶然じゃないから〜🤝✨🤝✨🤝 (ありがとうございます😆 もっと良い訳ができるように頑張ります✊🏻🌟)

  • @enda------------year------
    @enda------------year------ 5 лет назад

    あぁーIU&グクさん(T-T)素敵です… ありがとう
    リクエスト受け付けていないのは承知なので、思っているだけなのですが!YUKIKAさんのneonという曲が素敵なんです☺ですが公式動画の和訳がなかなか堅いので、miiさんの素敵な訳で聞けたらなぁとひっそり思っています♥