حقيقي يا اخ وديع استفدت جدا وقررت اني هدرس الكتاب ربنا يباركك ويملاك بالروح القدس اكتر وعلى فكرة عجبتني جدا وصفة اعمال الرسل اللي انت قولت عليها قبل كدة في الكنيسة♥️♥️😅😅
@@mamdouhzakaria7855 بص انت لما يجيلك فتور وتبقى حاسس انك اتغيرت مع ربنا مبقتش امين او غيره او حتى زي الملاك مثلا في سفر الرؤيا اصحاح ٣ اللي كان فاتر ف تعمل ايه؟ تفتح اعمل الرسل وتشوف النار والروح القدس اللي فيه النار والروح القدس اللي كانوا ماليين رسل السيد يسوع المسيح وتبتدي بقا تطلب الروح القدس أنه يملاك كان زمان بيرنموا ترنيمة جميلة بيقولوا عصر الرسل طلبتنا يعني النار والمليء بالروح القدس دة محتاجينه في حياتنا وفي الكنيسة ف تبتدي بقا الفتور يروح وترجع بقوة تاني للرب وتحبه اكتر واكتر وتقعد معاه اكتر واكتر سفر اعمل الرسل سفر جميل وفيه كمية تلاميذ واحداث وناس ينضموا للكنيسة وناس تامن بالرب يسوع المسيح لتلاقي نفسها شبعت وتروح تبيع اللي وراها واللي قدامها لأنها خلاص مبقتش محتاجة لحاجة تاني على الأرض لأنها لقيت الشبع الحقيقي مع يسوع اخ وديع آسفة جدا لو زودت من عندي او نقصت بس الموضوع دة كان من فترة طويلة في جمعية خلاص النفوس ملوي وتقريبا كان في شهر ٨ او ٩♥️😂😂
@@ketykirollos5073 حقيقي بيبقي في نعمه وبركة كبيره في السفر مشكلتي مع الترجمات الترجمات دي في منها غير معتمد ومحرف لانها بتغير معني الكلمة كاكل وبيبقي فيها اسم عيسي وده ابو التحريف
@@mamdouhzakaria7855 الله ينور عليك انا من المنيا تحديدا ملوي كان نفسي بأمانة اروح سهام بيد جبار او مدرسة الروح والكلمة او على الاقل اروح الحراسة اللي بتبقى في الكنيسة 😂😂😂
كلام جميل جدا يا أخ وديع بس ديه مسمهاش دراسة ده إسمه تأمل. علشان تدرس الكتاب صح و تفهمه صح لازم تدرس معاه الخلفيات التاريخية و الثقافية و الجغرافية و الحضارية و الإجتماعية لأن بالخلفيات إحنا بنرجع لزمن الكتابة و نفهم معنى الكلام الحرفي. و علشان اعرف مدلول الكلام الروحي لازم لازم لازم تفاسير و مش اي تفاسير، انا لما بدرس العهد القديم لازم اشوف تفاسير الحخامات اليهود لأن ديه ببساطة كتبهم و هم أدرى مننا بيها. أما بقى عن الهعد الجديد فلازم أرجع لتفاسير الآباء الرسوليين لأن دول تلاميذ الرسل. أهمية التفاسير تكمن فإنها أصل العقيدة و أنا علشان اعرف أصل العقيدة لازم اشوف التفاسير. لو طبقنا بقى كل الكلام ده نبقى ساعتها درسنا😊
لو سمحت انا لسه مش بقالي تلت شهور على بعض مسيحيه وطبعا اصلا الكلام كلو صعب ف الاول ف هل ممكن أكتفي اني افتح الكتاب قدامي وأسمع ابونا داود بيشرحو و اضيف انا ملحوظاتي ولا لازم موضوع الترجمات دا ؟
تكرم أخي: رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس، الإصحاح 8، آية 4: "وإن ليس إله آخر إلا واحد." هي نسخة فاندايك طبعاً. هلأ منجي لنسخة الترجمة العربية المشتركة الشيطانية: "وإن لا إله إلا الله الأحد." شو رأيك فيا لهي؟ مصطلح إسلامي بحت! مثال تاني؟ أوكي: رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس، الإصحاح 10، آية 23: "كل الأشياء تحل لي لكن ليس كل الأشياء توافق." هي نسخة فاندايك. نفس الآية بالكتاب الغير مقدس الترجمة العربية المشتركة: "كل الأشياء حلال، لكن ما كل شيء ينفع." مثال تالت مهم كتير: رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس، الإصحاح 5، آية 5: "لكي تخلص الروح ليوم الرب يسوع." هي فاندايك. أما الكتاب الشيطاني: "فتخلص روحه في يوم الرب." شو رأيك فيا لهي أخي؟ إذا هو الخلاف الأساسي بينا وبين الأديان التانية انو منآمن انو يسوع هو الرب، شو معنى ينشال اسمو؟ عم يتم إزالة أساس العقيدة المسيحية لسبب واضح كتير. مثال رابع: رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل تيموثاوس، الإصحاح 3، الآية 16: "بالإجماع عظيم هو سر التقوى، الإله ظهر بالجسد، تبرر بالروح...". هي فاندايك. أما الكتاب الشيطاني، انشالت كل كلمة الإله أو "الله"، طيب مين ظهر بالجسد؟ مزال كل خلافنا معن انو اللي ظهر بالجسد هو الإله وليس نبي أو شخص عادي! هي طبعاً أمثلة فيك انت بنفسك تتأكد منا وماحبيت كتير أمثلة بس كرمال ما طول عليك مع انو مليان فروق. الترجمة العربية المشتركة وغيرا كتير انعملوا ليتم تجهيل المسيحيين بعقيدتن وتحقيق مشروع تقارب الأديان وتوحيدا تحت ظل الإسلام. وأنا كمسيحية أرفض انو يتم تجهيلي بكلام ربنا، أرفض خلي أولادي مستقبلاً يقروا هيك كتاب لأنو هاد مو كتابنا ومانو مقدس ولا كلام الرب، ابحث أكتر عن الموضوع وانتبه كتير. نحن بزمن صار فيه اللي بيدافع عن دينو هو الغريب، وانتشرت الذمية كتير. منحترم كل الأديان بس هيك تحريف بالكتاب وتغيير هاد غير مقبول، هاد مو مجرد فرق كلمات ذات معنى واحد، هاد شي كتير كبير وكتير خبيث. بتمنى تشوفن وتعطيني رأيك. ربنا يبارك خدمتك ويحميك.@@BethelMinistriesEg
مع احترامنا الكامل لحضرتك لكن الكلام دا مش دقيق ويحمل بعضا من التجني والاتهامات الغير صحيحة للترجمات دي. أولا مفيش ولا ترجمة هتطلع بنسبة دقة 100% ولا حتى ڤان دايك اللي حضرتك عايزه يكون الترجمة الوحيدة. لأن ببساطة لغتنا العربية مش هي اللغة الأصلية لكتابة الكتاب المقدس واللي كلنا عارفين إنه كُتب عهده القديم بالعبرية وبعض الأجزاء بالأرامية.، وعهده الجديد باليونانية، وإنه لكل لغة مواضع قوتها وعمقها رغم التشابه الكبير بين اللغات وبعضها لكن تظل كل لغة بتحتفظ بطابعها الخاص ومواطن قوتها، ويظل في مصطلحات وتعبيرات مهما اترجمت بدقة لأي لغة تانية صعب يجيب التعبير الأصلي بقوته. فادعاء إن ترجمة ڤان دايك هي الترجمة الوحيدة والخالية من الأخطاء دا ادعاء مش صحيح.. ودا لا يختلف عليه اتنين من دارسي الكتاب بحق. طب هل دا يُضعف من قوة الكتاب المقدس المترجم اللي بي ايدينا.. حاشا! لأ طبعا لأن الاختلافات اللي بنتكلم عنها دي طفيفة جدا ولا تمس الموضوع الأساسي للكتاب المقدس ومبادئه بشئ لا من قريب ولا من بعيد.
أما بالنسبة للأمثلة اللي حضرتك ذكرتها المثال الأول: ما الخطأ في الترجمة العربية المشتركة؟؟ لا يوجد أي خطأ أو اختلاف نفس المعنى ونفس الألفاظ ونفس المقصود.. هل هو مصطلح اسلامي؟ نعم هو مصطلح يستخدمه المسلمون لكن هل لأنه بيستخدمه الاخرون يصبح خطأ..أكيد لأ. الفكرة في المعنى والمبدأ.. هل لأن المسلمين بيستخدموا لفظ أو كلمة الرحيم عن الله يبقى احنا منقولش عنه إنه رحيم. أكيد لأ. عندنا في الكتاب المقدس تعبير زي مِنْ قِبَلِي صَدَرَ أَمْرٌ بِأَنَّهُ فِي كُلِّ سُلْطَانِ مَمْلَكَتِي يَرْتَعِدُونَ وَيَخَافُونَ قُدَّامَ إِلهِ دَانِيآلَ، لأَنَّهُ هُوَ الإِلهُ (([الْحَيُّ الْقَيُّومُ))) إِلَى الأَبَدِ، وَمَلَكُوتُهُ لَنْ يَزُولَ وَسُلْطَانُهُ إِلَى الْمُنْتَهَى. (دانيال ٦: ٢٦) تعبير الحي القيوم تعبير بيستخدم بكثرة في الاسلام لكن هل دا يخليه غلط لأ... ودا تعبير في الڤانديك على فكرة لأن دي كلمات لغوية بنستخدمها كلنا. الخطأ يكون في المبدأ التعليمي أو إننا ننسب لله صفات لا تليق بيه أو نستخدم ألفاظ لا يصح إننا ننسبها إليه. لكن لو الكلام صح فما المانع. دا غير إن الترجمات دي معمولة بهدف كرازي يوصل المسيح وكلمة الله بما يناسب بيئة المتلقي.. بما لا يخل بالمعنى أو المحتوى.. ودا محبب جدا ومطلوب. الكلام دا ينطبق على كل الأمثلة اللي حضرتك ذكرتها. ومع ذلك هرد عليهم واحد واحد.
المثال التاني: نفس الكلام... تعبيرات مختلفة لنفس المعنى الحلال لغويا.. هو ما عُرف إمكانية فعله بمقتضى الشريعة أو الوصية.. وهو نفسه ما يحل (تعبير ڤاندايك). المثال الثالث: لم يحذفه اسم الرب ولم ينكره.. لكنه معرفه بالألف واللام يعني انه الرب يسوع لا أحد غيره. وتأكيدا.. في نفس الترجمة (العربية المشتركة) في الأصحاح السادس يقول: رسالة كورنثوس الأولى 6:11 المشتركة [11] كانَ بَعضُكُم على هذِهِ الحالِ، ولَكنّكُم اَغتَسَلْتُم، بَلْ تَقَدّسْتُم، بَلْ تَبَرّرتُم باَسمِ الرّبّ يَسوعَ المَسيحِ وبِرُوحِ إلَهِنا. لو هي ترجمة شيطانية مثلما تقول وتنكر أن يسوع هو المسيح وهو الرب. لماذا تراجعت عن هذا الإنكار في الاصحاح الذي يليه؟ فكر لو سمحت...... المثال الرابع: نفس رد المثال الثالث لا جديد دا رأينا... وإيماننا.. نحن نؤمن بالمسيح الله الظاهر لي الجسد، الرب الإله الواحد المثلث الأقانيم..الذي صُلب، وقُبر، وقام أيضا في اليوم الثالث. ولا نقبل ولا نتهاون مع أي خص أو كتاب ينكر ذلك.. ولو وجدنا أي ما يقود لذلك في هذه الترجمات لظا شجعنا الناس على استخدامها
@@BethelMinistriesEg كتير زي اسم عيسى وانو في اختلاف في الكلمات لبعض الاصحاحات الترجمه الشريفه وترجمه الحياة وغيرهم من الترجمات غير معتمده من الكنيسة ولا مصرح بها وتختلف عن الفانديك
@@mamdouhzakaria7855 لا بص طالما دخل اسم عيسى إذا دي محرفة وش حتى لو حد قالك انها مش منحرفة كفاية اصلا أن فيها اسم مقرف زي عيسى لأن عيسى مش بيوحي بالمخلص او معناه مش مخلص زي يسوع ابعد عن الترجمة دي خالص كفاية أنه فيها اسم عيسى يا راجل😂😂😂😂😂😂
الرب يبارك حياتك وخدمتك شكرا الفيديو بسيط ومنظم و دسم ومشجع جدااا للدراسة..الله يقودنا ويجوعنا للكلمة وفي فهمها وتطبيقها لنتغير لصورته
ممتن للرب اللي فيك صلاتي ليك ربنا يوسع تخومك
كما في الكتاب المقدس هكذا في حياتي
استفدت وفرق معايا جدا 🙏❤
حقيقى فارق معايا جدا جدا جدا🥰♥️♥️♥️♥️
شكرا
تعيش و تعلمنا يا ابونا وديع ❤❤
راااائع بجد الطريقة دي بدراسة الكلمه غيرت حياتي كلها
حقيقي يا اخ وديع استفدت جدا وقررت اني هدرس الكتاب
ربنا يباركك ويملاك بالروح القدس اكتر
وعلى فكرة عجبتني جدا وصفة اعمال الرسل اللي انت قولت عليها قبل كدة في الكنيسة♥️♥️😅😅
ماذا😂😂🤔
@@mamdouhzakaria7855 بص
انت لما يجيلك فتور وتبقى حاسس انك اتغيرت مع ربنا مبقتش امين او غيره
او حتى زي الملاك مثلا في سفر الرؤيا اصحاح ٣ اللي كان فاتر
ف تعمل ايه؟
تفتح اعمل الرسل وتشوف النار والروح القدس اللي فيه
النار والروح القدس اللي كانوا ماليين رسل السيد يسوع المسيح
وتبتدي بقا تطلب الروح القدس أنه يملاك
كان زمان بيرنموا ترنيمة جميلة بيقولوا عصر الرسل طلبتنا
يعني النار والمليء بالروح القدس دة محتاجينه في حياتنا وفي الكنيسة
ف تبتدي بقا الفتور يروح وترجع بقوة تاني للرب وتحبه اكتر واكتر وتقعد معاه اكتر واكتر
سفر اعمل الرسل سفر جميل وفيه كمية تلاميذ واحداث وناس ينضموا للكنيسة
وناس تامن بالرب يسوع المسيح لتلاقي نفسها شبعت وتروح تبيع اللي وراها واللي قدامها لأنها خلاص مبقتش محتاجة لحاجة تاني على الأرض لأنها لقيت الشبع الحقيقي مع يسوع
اخ وديع آسفة جدا لو زودت من عندي او نقصت بس الموضوع دة كان من فترة طويلة في جمعية خلاص النفوس ملوي وتقريبا كان في شهر ٨ او ٩♥️😂😂
@@ketykirollos5073 حقيقي بيبقي في نعمه وبركة كبيره في السفر مشكلتي مع الترجمات الترجمات دي في منها غير معتمد ومحرف لانها بتغير معني الكلمة كاكل وبيبقي فيها اسم عيسي وده ابو التحريف
انتي حضرتي جمعيه خلاص النفوس انا محضرتش حضرت سهام بيد جبار للاخ مدحت صامويل بس شكلكً من المنيا انتي 😂😂
@@mamdouhzakaria7855 الله ينور عليك انا من المنيا تحديدا ملوي
كان نفسي بأمانة اروح سهام بيد جبار او مدرسة الروح والكلمة او على الاقل اروح الحراسة اللي بتبقى في الكنيسة 😂😂😂
وااااو الفديو ده كنز حقيقي مليان روعة ، عملي بشكل كبير جداا ، شكراا من اجل مجهودك ال اتبذل فيه يا اخويا وديع ، انا شخصياً استفدت منه جداا
ميرسي خالص لتشجيعك
حقيقي رائع جدا يا وديع كنت ومازلت بركة كبيرة جدا لي ‘لكتيرروررر
امين ربنا يستخدمك لي مجد اسمه
بجد شكرا اوي ربنا يبارك حياتك
ربنا يبارك خدمتك❤️😍
جميل ❤
الفيديو جه في وقته حقيقي
ربنا يباركك بجد
وياريت تنزل فيديوهات دراسه كمان
ربنا يباركك❤️❤️❤️
امين ❤
امين يارب بارك في الوقت في اسمك
انا استفدت جدا في الفيديو يا اخ وديع ... استمر ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
ميرسي يا مينا
فعلا ياابنى الاخ وديع الكنايس بتقول لنا من نصف قرن اوعوا تقراوا غير الكتاب الارثوذكسى فقط.
الرب يبارك حياتك باسم يسوع المسيح
حقيقي .. اارب يباركك .. كان فيديو جميل جداً. وانا اُحيك علا دة ♥️
الرب يباركك بجد
شكرا 🌹
الرب يباركك ويستخدم يا وديع ❤️
حبيبي بيتر ويباركك كمان
ربنا يباركك🙏
واو بجد رائع جدا جدا الرب يبارك
الله بجد ❤
الرب يباركك يا وديع ❤
حبيبي محب ♥
الرب يباركك يا وديع ...❤❤🔥🔥
الرب يباركك ويستخدمك بقوة اكبر لمجد اسمه
اشكرك .. امين
أمين
أنت جميل ♥♥♥♥
رائع يا وديع انا استفدت جدا م الفيديو
شكرا لمجهود وتعب كل اللي شاركوا 🙏
حبيبي القلب مدحت
الرب يبارك حياتك انا استفدت جدا ❤❤
هللويا
play.google.com/store/apps/details?id=com.sirma.mobile.bible.android
❤❤❤❤🥰
أنا هبدأ الدراسة في المجموعة الجديدة و متحمس جداً ربنا يباركك🙏❤️
🔥🔥
ربنا يباركك يا وديع
ويباركك
ربنا يباركك يا اخ وديع
ودايما بنوره وناره اللي جوه قلبك تفرق في جيلنا 🔥🔥
لو عايزه ادرس موضوع معين زي التسبيح مثلا او العباده تبقي ازاااي!!!؟؟😅😅
بعد م تدرسي الكتاب كله هتعرفي تطلعي مواضيع 😂
الله وااااااااااااااو
برافوا من مجد لمجد 🌹
حقيقى ربنا يباركك كنت محتاجه حد يفصل ازاى ادرس بالدقة دى
ممكن تفهمنا ازاى نستخدم (you version ) لنصل إلى مختلف الترجمات اللى حضرتك تملك النسخ الورقية منها، شكرا و ربنا يبارك فى خدمتك 🙏
الفيديو ده بيوضح طريقة استخدام Youversion
ruclips.net/video/PYCui0ZW8X4/видео.htmlsi=upQzWyroSnRoW-GG
اخ و ديع وقت الدراسة غير وقت الخلوة ؟؟
يعني وقت الخلوة قراية من غير دراسة ؟
كلام مفيد جدا ربنا يباركك كلام مفيد جدا
طيب لو ترجمة كتاب الحياه بس كويس ولا لأ
هي طريقة الدراسة بتعتمد انك تكوني بتقري من الترجمات كلها مش ترجمة واحدة ف الافضل انك تكوني بتقري الاصحاح من الترجمات كلها
كلام جميل جدا يا أخ وديع بس ديه مسمهاش دراسة ده إسمه تأمل.
علشان تدرس الكتاب صح و تفهمه صح لازم تدرس معاه الخلفيات التاريخية و الثقافية و الجغرافية و الحضارية و الإجتماعية لأن بالخلفيات إحنا بنرجع لزمن الكتابة و نفهم معنى الكلام الحرفي.
و علشان اعرف مدلول الكلام الروحي لازم لازم لازم تفاسير و مش اي تفاسير، انا لما بدرس العهد القديم لازم اشوف تفاسير الحخامات اليهود لأن ديه ببساطة كتبهم و هم أدرى مننا بيها. أما بقى عن الهعد الجديد فلازم أرجع لتفاسير الآباء الرسوليين لأن دول تلاميذ الرسل.
أهمية التفاسير تكمن فإنها أصل العقيدة و أنا علشان اعرف أصل العقيدة لازم اشوف التفاسير.
لو طبقنا بقى كل الكلام ده نبقى ساعتها درسنا😊
ده مش تأمل خالص ، لكن كل الفكرة دي طريقه مبدأيا ممكن اي حد يبدا بيها لدراسة الكتاب و بعد كده ممكن واحده واحده يضيف الحاجات اللي بتقول عليها
الحمد لله على نعمة الاسلام..
لا توجد ديانات،الدين هو الاسلام والباقي معتقدات
قال الله سبحانه وتعالى (لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٍۢ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ)
انتا مالك
أنت لو كنت واثق من دينك ونبيك الزاني 😂😂 مكنتش دخلت واكلمت 😊
❤❤👌👌
الرب يباركك روووعه بجد 👏
وايه الكتاب اللى حضرتك ترشحه
لتفسير الخلفيه الخاصه لكل سفر
اي كتاب فيه الخلفيات الحضاريه للكتاب
حضرتك هتبدأ دراسه من العهد القديم من بدايه سفر التكوين ولا ليه ترتيب تانى زى العهد الجديد ؟؟
♥♥
لو سمحت انا لسه مش بقالي تلت شهور على بعض مسيحيه وطبعا اصلا الكلام كلو صعب ف الاول ف هل ممكن أكتفي اني افتح الكتاب قدامي وأسمع ابونا داود بيشرحو و اضيف انا ملحوظاتي ولا لازم موضوع الترجمات دا ؟
اللي انتي حبه اعملي
المهم تكوني فاهمه في الاخر ❤
كلام مفيد جدا 💪🏼
+
التصوير ممتاز
والإضاءة حلوه
والمسيقى اللى فى الخلفيه كويسه
و المونتاج كويس
شكرا خالص لملاحظاتك
ممكن رقم تليفون
طيب انا عايزه ادرس بس مش عارفه انزل البرنامج بتاع الترجمات
ممكن اعرف ازاي اخد خلوتي
الدراسه غير الخلوه؟
ااه
ممكن اعرف الفرق
العربية المشتركة وغيرا فين تحريف كبير كتير وإدخال مصطلحات إسلامية وحذف صلب العقيدة المسيحية، فان دايك وبس. انتبهوا أخواتي.
فين اثبات كلامك ؟
تكرم أخي:
رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس، الإصحاح 8، آية 4:
"وإن ليس إله آخر إلا واحد."
هي نسخة فاندايك طبعاً.
هلأ منجي لنسخة الترجمة العربية المشتركة الشيطانية:
"وإن لا إله إلا الله الأحد."
شو رأيك فيا لهي؟ مصطلح إسلامي بحت!
مثال تاني؟ أوكي:
رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس، الإصحاح 10، آية 23:
"كل الأشياء تحل لي لكن ليس كل الأشياء توافق."
هي نسخة فاندايك.
نفس الآية بالكتاب الغير مقدس الترجمة العربية المشتركة:
"كل الأشياء حلال، لكن ما كل شيء ينفع."
مثال تالت مهم كتير:
رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس، الإصحاح 5، آية 5:
"لكي تخلص الروح ليوم الرب يسوع."
هي فاندايك.
أما الكتاب الشيطاني:
"فتخلص روحه في يوم الرب."
شو رأيك فيا لهي أخي؟ إذا هو الخلاف الأساسي بينا وبين الأديان التانية انو منآمن انو يسوع هو الرب، شو معنى ينشال اسمو؟ عم يتم إزالة أساس العقيدة المسيحية لسبب واضح كتير.
مثال رابع:
رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل تيموثاوس، الإصحاح 3، الآية 16:
"بالإجماع عظيم هو سر التقوى، الإله ظهر بالجسد، تبرر بالروح...".
هي فاندايك.
أما الكتاب الشيطاني، انشالت كل كلمة الإله أو "الله"، طيب مين ظهر بالجسد؟ مزال كل خلافنا معن انو اللي ظهر بالجسد هو الإله وليس نبي أو شخص عادي!
هي طبعاً أمثلة فيك انت بنفسك تتأكد منا وماحبيت كتير أمثلة بس كرمال ما طول عليك مع انو مليان فروق.
الترجمة العربية المشتركة وغيرا كتير انعملوا ليتم تجهيل المسيحيين بعقيدتن وتحقيق مشروع تقارب الأديان وتوحيدا تحت ظل الإسلام.
وأنا كمسيحية أرفض انو يتم تجهيلي بكلام ربنا، أرفض خلي أولادي مستقبلاً يقروا هيك كتاب لأنو هاد مو كتابنا ومانو مقدس ولا كلام الرب، ابحث أكتر عن الموضوع وانتبه كتير.
نحن بزمن صار فيه اللي بيدافع عن دينو هو الغريب، وانتشرت الذمية كتير.
منحترم كل الأديان بس هيك تحريف بالكتاب وتغيير هاد غير مقبول، هاد مو مجرد فرق كلمات ذات معنى واحد، هاد شي كتير كبير وكتير خبيث.
بتمنى تشوفن وتعطيني رأيك.
ربنا يبارك خدمتك ويحميك.@@BethelMinistriesEg
مع احترامنا الكامل لحضرتك لكن الكلام دا مش دقيق ويحمل بعضا من التجني والاتهامات الغير صحيحة للترجمات دي.
أولا
مفيش ولا ترجمة هتطلع بنسبة دقة 100% ولا حتى ڤان دايك اللي حضرتك عايزه يكون الترجمة الوحيدة.
لأن ببساطة لغتنا العربية مش هي اللغة الأصلية لكتابة الكتاب المقدس واللي كلنا عارفين إنه كُتب عهده القديم بالعبرية وبعض الأجزاء بالأرامية.، وعهده الجديد باليونانية، وإنه لكل لغة مواضع قوتها وعمقها رغم التشابه الكبير بين اللغات وبعضها لكن تظل كل لغة بتحتفظ بطابعها الخاص ومواطن قوتها،
ويظل في مصطلحات وتعبيرات مهما اترجمت بدقة لأي لغة تانية صعب يجيب التعبير الأصلي بقوته.
فادعاء إن ترجمة ڤان دايك هي الترجمة الوحيدة والخالية من الأخطاء دا ادعاء مش صحيح.. ودا لا يختلف عليه اتنين من دارسي الكتاب بحق.
طب هل دا يُضعف من قوة الكتاب المقدس المترجم اللي بي ايدينا.. حاشا! لأ طبعا لأن الاختلافات اللي بنتكلم عنها دي طفيفة جدا ولا تمس الموضوع الأساسي للكتاب المقدس ومبادئه بشئ لا من قريب ولا من بعيد.
أما بالنسبة للأمثلة اللي حضرتك ذكرتها
المثال الأول:
ما الخطأ في الترجمة العربية المشتركة؟؟
لا يوجد أي خطأ أو اختلاف نفس المعنى ونفس الألفاظ ونفس المقصود..
هل هو مصطلح اسلامي؟
نعم هو مصطلح يستخدمه المسلمون لكن هل لأنه بيستخدمه الاخرون يصبح خطأ..أكيد لأ.
الفكرة في المعنى والمبدأ..
هل لأن المسلمين بيستخدموا لفظ أو كلمة الرحيم عن الله يبقى احنا منقولش عنه إنه رحيم. أكيد لأ.
عندنا في الكتاب المقدس تعبير زي مِنْ قِبَلِي صَدَرَ أَمْرٌ بِأَنَّهُ فِي كُلِّ سُلْطَانِ مَمْلَكَتِي يَرْتَعِدُونَ وَيَخَافُونَ قُدَّامَ إِلهِ دَانِيآلَ، لأَنَّهُ هُوَ الإِلهُ (([الْحَيُّ الْقَيُّومُ))) إِلَى الأَبَدِ، وَمَلَكُوتُهُ لَنْ يَزُولَ وَسُلْطَانُهُ إِلَى الْمُنْتَهَى. (دانيال ٦: ٢٦)
تعبير الحي القيوم تعبير بيستخدم بكثرة في الاسلام لكن هل دا يخليه غلط لأ... ودا تعبير في الڤانديك على فكرة
لأن دي كلمات لغوية بنستخدمها كلنا.
الخطأ يكون في المبدأ التعليمي أو إننا ننسب لله صفات لا تليق بيه أو نستخدم ألفاظ لا يصح إننا ننسبها إليه.
لكن لو الكلام صح فما المانع.
دا غير إن الترجمات دي معمولة بهدف كرازي يوصل المسيح وكلمة الله بما يناسب بيئة المتلقي.. بما لا يخل بالمعنى أو المحتوى.. ودا محبب جدا ومطلوب.
الكلام دا ينطبق على كل الأمثلة اللي حضرتك ذكرتها.
ومع ذلك هرد عليهم واحد واحد.
المثال التاني:
نفس الكلام... تعبيرات مختلفة لنفس المعنى
الحلال لغويا.. هو ما عُرف إمكانية فعله بمقتضى الشريعة أو الوصية.. وهو نفسه ما يحل (تعبير ڤاندايك).
المثال الثالث:
لم يحذفه اسم الرب ولم ينكره.. لكنه معرفه بالألف واللام يعني انه الرب يسوع لا أحد غيره.
وتأكيدا.. في نفس الترجمة (العربية المشتركة) في الأصحاح السادس يقول:
رسالة كورنثوس الأولى 6:11 المشتركة
[11] كانَ بَعضُكُم على هذِهِ الحالِ، ولَكنّكُم اَغتَسَلْتُم، بَلْ تَقَدّسْتُم، بَلْ تَبَرّرتُم باَسمِ الرّبّ يَسوعَ المَسيحِ وبِرُوحِ إلَهِنا.
لو هي ترجمة شيطانية مثلما تقول وتنكر أن يسوع هو المسيح وهو الرب. لماذا تراجعت عن هذا الإنكار في الاصحاح الذي يليه؟
فكر لو سمحت......
المثال الرابع:
نفس رد المثال الثالث لا جديد
دا رأينا... وإيماننا..
نحن نؤمن بالمسيح الله الظاهر لي الجسد، الرب الإله الواحد المثلث الأقانيم..الذي صُلب، وقُبر، وقام أيضا في اليوم الثالث.
ولا نقبل ولا نتهاون مع أي خص أو كتاب ينكر ذلك..
ولو وجدنا أي ما يقود لذلك في هذه الترجمات لظا شجعنا الناس على استخدامها
الرب يبارك حضرتك يا أخ وديع
بس كنت عايزة اللينك بتاع البرنامج
دا لينك البرنامج
j794q.app.goo.gl/Z1r3F2CdTwoKX7JG8
ممكن كمان تعمل دراسة لكورنثوس للناس اللي عاوزة تبدء
هحاول
يساعدنا ربنا نعيش كلمته ويحقق دعوته فينا
اخ وديع ازاي اعرف ان الترجمات دي صح ؟! لان في اختلافات كتير عليها
زي ايه الاختلافات
@@BethelMinistriesEg اولااا حقيقي روووعه جداااا وطريقه حضرتك جمله جدااا بجد ...بس فعلا أنا سمعت أن كتاب الحياه مش ترجمه كويسه ..بس مش متاكده من صحه المعلومه
@@barakaraoofroka5520 بالعكس ترجمه جميله جدا
ruclips.net/video/PYCui0ZW8X4/видео.html
بعض الترجمات التي ذكرتها غير معتمده وبتغير معني الكلمة وده تحريف وبيعمل بلبلة في مصدقية الكتاب المقدس
زي ايه ترجمات ؟
وايه الكلمات اللي متغيره ؟
محتاج دليل ع كلامك ..
الرب يباركك
@@BethelMinistriesEg كتير زي اسم عيسى وانو في اختلاف في الكلمات لبعض الاصحاحات الترجمه الشريفه وترجمه الحياة وغيرهم من الترجمات غير معتمده من الكنيسة ولا مصرح بها وتختلف عن الفانديك
@@mamdouhzakaria7855 لا بص طالما دخل اسم عيسى إذا دي محرفة وش حتى لو حد قالك انها مش منحرفة
كفاية اصلا أن فيها اسم مقرف زي عيسى
لأن عيسى مش بيوحي بالمخلص او معناه مش مخلص زي يسوع
ابعد عن الترجمة دي خالص كفاية أنه فيها اسم عيسى يا راجل😂😂😂😂😂😂
@@ketykirollos5073 حقيقي ياكيتي ونا مش معتمد كلامهم وضدو بس انتي شكلك دارسه وفاهمه كويس 😂😂😂
الترجمه العربيه ترجمة مش صحيحة
❤️❤️❤️
♥️♥️