Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
丁寧語・婉曲表現も仮定法でバッチリ!
HTML-код
- Опубликовано: 29 июл 2018
- 日頃何気なく使うWould you like~?というフレーズ。
これも仮定法のひとつ。
仮定法は丁寧・婉曲表現にも良く出てきます。
Yumiの英語発音教材『脱カタカナ英語マニュアル』をBASEにて発売中です。
enbootcamp.thebase.in/
・テキスト102ページ(PDF)
・音声90分(MP3)
・動画40分(MP4)
のフルパッケージ教材です。
こちらからサンプルが見られます。
englishbootcamp.jp/lp/
また、発音・リスニング対策動画教材をDLmarketで販売開始しました。
1つの音・テーマにつき1動画+テキスト(PDF)で一律800円です。
DLmarketのページ
www.dlmarket.jp/manufacture/i...
【現在販売中の動画一覧】※今後増えていきます。
・Rの発音-巻き舌ではないネイティブのR
・R母音1-fur/far. hurt/heartなど
・Lの発音-明るいL(love, usuallyなど)
・Lの発音-暗いL(cool, peopleなど)
・母音3つのアより「大きなア」[a],[ɔ] hot, god, rockなど、喉を縦に開けて出すア
・母音3つのアより「ゾンビのア」[ʌ] cup, but, loveなど、低く呟くように言うア
・母音3つのアより「べシャッとしたア」cat, map, Japanなど、[æ] あごを落して出すア
・母音 [ɪ],[ɛ] six/sex, big/begなど、意外と日本人が苦手な母音
・英語の子音 L/R 舌の動かし方を徹底解説
・英語の筋肉を作る-舌・唇・あごの筋トレ方法
So easy to understand,Ms Yumi.
Would you like some coffee?
Could you do me a favor?
Could I take a message?
未来の願望を表す仮定法の疑問文です。
ひかえめで ていねいな表現に なります。
日常会話で すごく重要です。
動画UP感謝します┏○
「婉曲表現」意識してヒアリングしてみます^^
実践的でワクワクしまますね!
Would you like って仮定法だったんですね。知らなかった。
日本でも好まれないものの単語はそのままで「~でよろしかったでしょうか。」で婉曲表現することもあるようですが似たような発想ですね。
日本語の「よろしかったでしょうか」は文法的におかしいので共通語の接客語としてはNGです。
ただ、感覚としては英語の仮定法と似ているなと思います。
調べたところ、この「よろしかったでしょうか」は元々はどこかの方言のようですね。
お忙しいところお返事ありがとうございます。どこかの方言だったのですね。日本語の勉強にもなりました。
@@YumisEnglishBootCamp
その 文法的におかしい は具体的に証明して頂けないでしょうか?
方言に由来してる説があるだけでは不十分と思います。普通にビジネスで使われる頻度は多いと思いますが。
遡って動画見てますので、今更のコメントでご免なさい。「よろしかったでしょうか」は北海道弁が発祥とも。。北海道の方言で過去形は丁寧表現という説もあるそうですが、原則的には正しくない敬語表現だそうです。「よい」の丁寧語→「よろしい」→過去形「よろしかった」
但し、話者と相手がそれ迄に接点をもっている場合(商談とか資料)では適切になる事もあるそうです。
Googleで調べました。ググりましょう。😉
I would say ----- -----ってことも言えるかも。だと思いますよ。ですね。 これは使えそうですね。
I would say so.
I would say it depends on the situation. 状況次第ですね。
確かに仮定法とかやめて、would の用法の一つとして扱ったほうがいいかもしれませんね。
Could I take a massage?
Can you hold on a second? ちょっとお待ちください