mất 이라는 동사가 없어지다, 사라지다 라는 뜻인데 Tôi quên mất rồi. 처럼 "동사 뒤에 mất rồi" 를 쓰게되면 한국어의 "내가 ~ 해버리다" 라는 의미로 선생님 설명이 이해가 되는데요. 혹시...(제가 자주 질문드려서 죄송합니다 ㅠㅠ) vd 1 : 친구 : 여기있던 바나나(또는 음료수) 어디있어? 나 : 아.. 내가 먹어(마셔)버렸어. (À, tớ ăn (uống) mất rồi. : 베트남어로 이렇게 표현할 수 있나요?) vd 2 : 여자친구 : 책상위에 있는 사진 보지마. 나. : 아, 미안해. 내가 봐버렸어. ( À. tớ xem mất rôi. 이렇게도 표현 할 수 있나요?) "동사 + 해버렸어" 라는 의미로 쓸때 "동사+mất rồi" 에 쓸 수 있는 동사가 제한적일것 같은데요. 예를 들면 어떤 것들이 있나요? 아니면 quên 이라는 동사에만 쓸 수 있는 한정적인 표현인가요?
Lần nào cũng cảm ơn cô Yang nhiều ạ
Chúc ngày mới tốt lành.
Xin cảm ơn 😊 Chúc ngày mới tốt lành~
이런 강의 좋아요
쉽게 잘 설명해주시네요 감사합니다
감사합니다 😊 재미있게 보세요~~
500문장 정말 합습에 도움이 됩니다
다음 편이 정말 기대돼요
감사합니다
네, 다다음 영상이 나올 거예요. 기대해 주세요~~ 😊
Chào cô. Cảm cơ cô rất nhiều. Mới ngày vui vẻ nhé
Cảm ơn bạn. Chúc ngày mới tốt lành nhé😊
선생님덕에 베트남어 공부하면서 항상 잘 보고있어요 고맙습니다 ㅎㅎㅎ
감사합니다 제가 찾는 영상입니다
베트남어 기초를 배우고 다음에 꼭 외어야 하는 문장들이네요 500개 다 외울때까지 모두 시청할께요.
네, 500문장 강의 시리즈는 지금까지 3가지의 강의밖에 못 했구요. 더 나올 거니까 기대해 주세요~😊
지수쌤, 최고!! 너무나 편안하고 재미있게 듣게 되네요~~^^
감사해요😊
20문장씩 하니 부담도 안돼고 딱 좋은거 같아요
좋은 영상 만들어주셔서 감사합니다~^^
네 ㅎㅎ 도움이 돼서 저도 기뻐요😁 봐 주셔서 고맙습니다~
정말 도움이 많이 되어요~ 감사합니다. :)
도움이 되셨다니 넘 기뻐요😊
매우 좋아요 ㅎㅎ 영상 감사해요 샘~
시청해 주셔서 감사합니다 😊
2일차도 학습중입니다. 이런 친절하고 실생활에 바로바로 사용할수 있는 베트남어 강의 찾고 있었어요 지수쌤 감사합니다
네~~화이팅하세요😊
xin cam on co. noi dung rat tot de hoc tieng viet!!
Xin cảm ơn ạ 😊
Tôi chân thành cảm ơn bài giảng thú vị của cô Jisoo.
Ồ, câu tiếng Việt rất chỉn chu ạ.
Tiếng Việt của anh tốt quá👍😊
@@YangJisoo Quá khen rồi ạ. Chúc cô ngày mới hạnh phúc.😅
양지수 파이팅
응원해 주셔서 고맙습니다😊
11번은 : 상대방 + đợi lâu chưa = 오래 기다렸어요? 입니다. 혹시 다른 분들이 찾으실까봐.. 댓글로. :)
Cố gắng giúp tôi nhé. Đừng quên nhé đây.
이 시리즈가 매우 유용하고.. 그렇기에 무척이나 기다려지네요. 고생 많으십니다. 양 선생님.
늘 응원해 주셔서 감사합니다 😊😚 앞으로도 많이 기대해 주세요~~
설명 귀에 쏙쏙 ~~ 감사합니다
나중에 한 100문장 정도 끝나면
마지막에 있는 문장들로만
영상하나 만들어주세요
남부 발음으로 부탁드려요
남부 발음 영상이 많이 없어요..ㅠ
좋은 공부자료 감사합니다 ~~
네, 그 걸 생각해볼게요~~ 도움이 되셨다니 기분이 좋네요😊😊
10분씩 두 영상으로 나누면 조회수도 많어지고 짧은 시간으로 공부하기도 편해서 더 좋을거 같아요~^^
네, 그러려고 하는데 500문장은 딱 25편으러 나눠야 되는 거라서 한 편당 20문장은 진행하는 시간이 조금 길 수 밖에 없어서요 ㅜ
11번 영상이 없습니다
19번 ma +잖아요(찮아요×)
잘 듣고 공부하고 있습니다
네, 11번은 실수로 못 넣었어요 ㅜㅜ . 틀린 부분을 알려 주셔서 고맙습니다. 다음 영상에서 개선하겠습니다😊
정말 논리적으로 베트남어를 잘 가르치시네요.
그런데, 문장 끝에서 Thôi는 어떤 의미 일까요?
Ví Dụ : 1. Đi chậm thôi.
2. Mọi việc rồi sẽ ổn thôi.
3. Như mọi khi thôi
Thôi의 의미가 몇가지가 있는데 영상을 한번 만들어볼까요 ㅎㅎ
@@YangJisoo 네.....그럼 고맙죠....감사합니다....
감사합니다 선생님~
죄송합니다만 아랫쪽 자막 글씨 크기를 조금 크게 해주시면 안될까요?
네, 다음 영상에서 수정해볼게요~ 재미있게 보세요 😊😊
Cô Yang!!
Số 11 không thể xem ạ
11번은 실수로 못 켰어요ㅜㅜ 멘 뒤에 정리한 걸 11번 문장을 다시 봐 주세요~ 😊
mất 이라는 동사가 없어지다, 사라지다 라는 뜻인데
Tôi quên mất rồi. 처럼 "동사 뒤에 mất rồi" 를 쓰게되면
한국어의 "내가 ~ 해버리다" 라는 의미로 선생님 설명이 이해가 되는데요.
혹시...(제가 자주 질문드려서 죄송합니다 ㅠㅠ)
vd 1 : 친구 : 여기있던 바나나(또는 음료수) 어디있어?
나 : 아.. 내가 먹어(마셔)버렸어. (À, tớ ăn (uống) mất rồi. : 베트남어로 이렇게 표현할 수 있나요?)
vd 2 : 여자친구 : 책상위에 있는 사진 보지마.
나. : 아, 미안해. 내가 봐버렸어. ( À. tớ xem mất rôi. 이렇게도 표현 할 수 있나요?)
"동사 + 해버렸어" 라는 의미로 쓸때 "동사+mất rồi" 에 쓸 수 있는 동사가 제한적일것 같은데요.
예를 들면 어떤 것들이 있나요?
아니면 quên 이라는 동사에만 쓸 수 있는 한정적인 표현인가요?
샘은 한국어 얼마나 공부하셧나용 잘하셔서 궁금하네용
저 대학교에서 4년 동안 한국어를 전공했구요. 졸업한 지 한 5녕 정도 되었어요 ㅎ😊
1
😅
Tot
발음을 좀 더 실 생활에 사용하는 속도로도 몇번 말해 주면 더 좋을것 같습니다. 500문장...매일 매일 기대하고 있습니다.
500문장의 25편을 끝내면 따로 500문장 읽는 하나의 영상을 만들어 보겠습니다.. 그 영상에서 설명 없이 2번씩 정도 반복해사 말하는 거구요. 기대해 주세요~ 😊
선생님, 피아노 소리가 들려 정확한 발음을 듣기가 어려워요. 피아노 소리를 안나게 할수없을까요? 감사합니다
아네, 그 건 찹고할게요. 많은 분들이 배경 음악 때문에 잘 안 들린다고 하셨네요. 이 영상은 벌써 올린 거라서 뺄 수는 없지만 다음 영상에서 뺄 생각이에요. 의견 주셔서 감사합니다 😊
글씨를 좀 크게 써주세요.