Ingrid: "It's painful....It's hurtful...but, Glenn....Dying is not really....sad...". Mercedes: "I'm sorry...It seems I am going with the Goddess first..." Manuela: "I was expecting to marry before...I encountered my death." Alois: "Captain...I, Alois, had a happy life..." Shamir: "Just when I had so many reasons to live...I am dying..." Byleth: "So this is where it ends..." Ferdinand: "So this is where my story ends....How frustrating....I thought I could have done more..." Constance: "Father, Mother, I'm sorry I no longer-" All of the other quotes were correctly translated.
Damn, I REALLY wish they kept Ingrid's & Ferdinand's original lines (Mercedes too, to a lesser extent). Those are so depressing. I think the rest are not as good as the localized lines, though.
What does Catherine originally say? Because her death quote is completely different in Italian and Latin American Spanish. The latter is, "Even if I am reduced to ashes, our mission will continue..."
@@zachataxxii7126 Ingrid's original lines make a little more sense (not like the localized ones don't because they're mainly a shortened version) since it's linked to her support conversations with Dimitri (C-B).
I think the saddest death quote is actually the European Spanish (EDIT: Latino as well) version of Shamir's "I should have died before I found so many reasons to live..."
Why the English translation changed many things tho? Like for example jp Indoor!Constance said “Father, Mother... Forgive me, I am no longer-“ And then the en translation just make her talk about her goal. I mean that’s great too, but Constance calling out for her parents is way more meaningful.
Treehouse just does that. I think they’ve more or less toned down the deliberate mistranslations after the backlash they got from the previous game, but still some of these more minor changes are unnecessary.
This is common in a lot of translations sadly, localization teams take it way too far and it sadly results in the dialogue and characters being watered down.
@@fukunaga-kane look up saizo and beruka's C support for Fates and watch a comparison with the NA version vs the fan translated version of the JP one. you'll see just how bad it really is.
Ingrids death scream was agonising in english. But was terrifying in Japanese. Most of the girls death screams were horrifying tbh Sadly,felixs death scream wasn't that good in Japanese
The girls Nailed it, i do personally prefer Felix's English scream, it really sounds like he gets disembowled and is bleeding out struggling to get back on his feet while looking for his weapon.
I really appreciate English voice actors and they really did a great job in this game, but the death quotes were their weakest point, sone of them really didn't feel they're dying. Listening to their death quotes in Japanese honestly makes me sad, it's obvious they're taking their last breath. (Except Bernadetta, why is her jpn voice so bad?)
Ingrid's english death quotes (and voice acting) were pretty good. The Japanese's voice actress was just better and had a few more lines. However, post time skip Dimitri's voice hasn't "matured" enough to my taste (since the japanese dub has the advantage of making almost everyone go through puberty during the 5 years time skip, except the deepest/most mature voices, hell, even Claude's voice got way manlier compared to his younger self)
I prefer the English voice acting for most of the characters (my favorite English VA's are in this game), but I really love the Japanese voice acting. Ingrid, Felix, Shamir, Cyril, Lindhart, Dorothea, Ferdinand, Jeritza, Claude, Marianne, Lorenz, Yuri, and Constance are especially good in Japanese.
i really like the JP voices like you can really feel their emotions and dio voices seteth and genos from one punch man voices dimitri along with various other anime va's i might know
I wish you could enable the Japanese Screams only as they sound so much more Brutal than the English ones, with the Exception of Felix Lucien Dodge made that sound insanely Brutal.
In my opinion, I like both the English and Japanese death quotes/ screams( Except Annette’s English death scream) . I do agree that in English their death screams are kinda their weak points ( Except Ingrid’s and Felix’s death screams ). Ultimately I feel that some of the Japanese death screams aren’t realistic in a sense, like you instantly get killed in battle you won’t have much breath to scream super loud. But this is a game so it doesn’t have to be realistic.
Top 3 Best Death Screams: 1. Ingrid 2. Dorothea 3. Linhardt (My least favorite screams were Alois and Cyril) (Bernie, I love you sis but why did you sound like a baby crying) (Ashe sounds like Link) (YO, WHY DID YOU HIT MERCEDES AND MARIANNE LIKE THAT! THE CRITICAL WASN'T NECESSARY!) Like if you agree! ;)
@@Fallendown-pq1ot I found out more about it, it was an oversight that the developers overlooked right before the DLC release Though personally, after hearing the English death cries, I'm glad that oversight happened and both dubs got the Japanese death cries
possible to only record voice only, and no background noises, is that possible? I like the way you did ur videos without music and only voice its great
kind of annoying when people come into japanese videos and constantly bring up the english voice acting but not a single comment on the english voice acted videos about the japanese versions. why are some of ya'll even here if you're just gonna complain/compare? it's rude.
This is very broke my heart but thanks for this video. Now I know all death voice. 👍. I will protect that precious person Lysithea because she is my lover. Same at Hilda , Mercedes Dorothea , Annette, Bernadetta and Ingrid.
Ingrid: "It's painful....It's hurtful...but, Glenn....Dying is not really....sad...".
Mercedes: "I'm sorry...It seems I am going with the Goddess first..."
Manuela: "I was expecting to marry before...I encountered my death."
Alois: "Captain...I, Alois, had a happy life..."
Shamir: "Just when I had so many reasons to live...I am dying..."
Byleth: "So this is where it ends..."
Ferdinand: "So this is where my story ends....How frustrating....I thought I could have done more..."
Constance: "Father, Mother, I'm sorry I no longer-"
All of the other quotes were correctly translated.
I think I could die after reading what Ingrid really says help
Damn, I REALLY wish they kept Ingrid's & Ferdinand's original lines (Mercedes too, to a lesser extent). Those are so depressing.
I think the rest are not as good as the localized lines, though.
What does Catherine originally say? Because her death quote is completely different in Italian and Latin American Spanish.
The latter is, "Even if I am reduced to ashes, our mission will continue..."
@@MateuLeGrillepain "Even if my life is lost....our objective...you must save..."
@@zachataxxii7126 Ingrid's original lines make a little more sense (not like the localized ones don't because they're mainly a shortened version) since it's linked to her support conversations with Dimitri (C-B).
Me: *Crying over this video*
Me: *Sees War Master Linhardt*
Me: wait what
It was probably a weakness run for black eagles, Fredinand is also a warlock and Caspar is a sniper.
Me: *Sees Petra Getting hit by a 15% and dies* also *Sees Ingrid get killed by a 31% hit,13% Crit*
Me: Seriously?
@@deathblowringo4168 Just fire emblem things.
Linhardt decided to hit the gym to take down the Agarthans.
(At least it's not Great Knight Lysithea; that's especially cursed)
I think the saddest death quote is actually the European Spanish (EDIT: Latino as well) version of Shamir's
"I should have died before I found so many reasons to live..."
This is actually really sad, especially because Shamir was my last MVP on BL. I loved her so much.
I love how they all sound like they are acually dying.
They ARE dying
5:50. Especially Edelgard.
@@kingjunabou4910 he's comparing it to the dub
0:58 Jesus Ingrid’s Japanese VA is phenomenal
The men’s death screams in Japanese: Aaaaaaaahhhh the woman’s death screams in Japanese: WAAAAAARAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
Why the English translation changed many things tho?
Like for example jp Indoor!Constance said “Father, Mother... Forgive me, I am no longer-“
And then the en translation just make her talk about her goal. I mean that’s great too, but Constance calling out for her parents is way more meaningful.
Treehouse just does that. I think they’ve more or less toned down the deliberate mistranslations after the backlash they got from the previous game, but still some of these more minor changes are unnecessary.
This is common in a lot of translations sadly, localization teams take it way too far and it sadly results in the dialogue and characters being watered down.
@@pathetic2399 mind telling what are those backlash about? Examples maybe? I never played older games before.
@@fukunaga-kane look up saizo and beruka's C support for Fates and watch a comparison with the NA version vs the fan translated version of the JP one. you'll see just how bad it really is.
Ingrid scream was terrifying!
0:57
But can we talk about that DORIYAH?
@@621dandan that guy must be a gandandorf main on smash ultimate
11:07. Constance's death scream is heartbreaking. Her dream? Faded away.
Constance? Dead.
Her dream? Faded away.
Hotel? Trivago.
We need to talk about your fascination with our deaths
that and your japanese self
I don’t have a problem, I can quit whenever I want.
Now if you’ll excuse me, I have to hack my switch so I can get your unused child death screams.
@@praisingintensifies4446 Good luck finding my death scream among all of my other screams
yeah theres like 5 files of bernie screams. 10 files for japanese
Thank you for sorta covering Annette's corpse with the bush
Ingrids death scream was agonising in english. But was terrifying in Japanese. Most of the girls death screams were horrifying tbh
Sadly,felixs death scream wasn't that good in Japanese
not bernie
@@flopsy808 I agree, her voice is way too squeaky
Killed by Ganondorf's Student.
The girls Nailed it, i do personally prefer Felix's English scream, it really sounds like he gets disembowled and is bleeding out struggling to get back on his feet while looking for his weapon.
@@bluntlyhonest6803 Agreed, Felix in english's scream is very tragic almost akin to metal gear solid snakes death scream.
6:26
Petra: Its useless!
Petra literally 2 seconds later:
*EEEAAAAAAAAAAAAAGHHH*
Lmfaoo
From a 15% hit, too. Ouch.
God these screams are even more haunting in the Japanese version
**true knights**
I really appreciate English voice actors and they really did a great job in this game, but the death quotes were their weakest point, sone of them really didn't feel they're dying.
Listening to their death quotes in Japanese honestly makes me sad, it's obvious they're taking their last breath. (Except Bernadetta, why is her jpn voice so bad?)
Ingrid's english death quotes (and voice acting) were pretty good. The Japanese's voice actress was just better and had a few more lines.
However, post time skip Dimitri's voice hasn't "matured" enough to my taste (since the japanese dub has the advantage of making almost everyone go through puberty during the 5 years time skip, except the deepest/most mature voices, hell, even Claude's voice got way manlier compared to his younger self)
I felt like their final quotes were their last thoughts and not words.
I liked Bernadetta's? She sounded like she was panicking and it was Great
I am Ferdinand... *cough**cough*... Von Aegir...
"Black seagulls"
I wasn't prepared-
I prefer the English voice acting for most of the characters (my favorite English VA's are in this game), but I really love the Japanese voice acting.
Ingrid, Felix, Shamir, Cyril, Lindhart, Dorothea, Ferdinand, Jeritza, Claude, Marianne, Lorenz, Yuri, and Constance are especially good in Japanese.
Claude, Marianne, Seteth, Flayn, Anna and Ashen Wolves are exclusive player death scream.
Man, some of these characters take so long to finish their quotes that it seemed like death was politely waiting for them to finish talking.
this is why i love japanese voice, imo ingrid death quote is really sad
i really like the JP voices like you can really feel their emotions and dio voices seteth and genos from one punch man voices dimitri along with various other anime va's i might know
Why did i laugh at Bernetta's Scream?
I was totally into mourning to every character
Until I saw War Master Linhardt
I wish you could enable the Japanese Screams only as they sound so much more Brutal than the English ones, with the Exception of Felix Lucien Dodge made that sound insanely Brutal.
0:54
Robin the war master!
that dude absolutely obliterated annette
It would have been cool if Petra's death quote was in her native tongue somehow!
9:17 *Okita Souji Effin Dies in Japanese*
LMAO
How DARE you… that’s not Okita’s great daishouri!!
Should've put "Kono DIO da" for Seteth's death.
Is that a ref from "Jojo's Bizarre Adventure"?
@@5577Step yes, because Seteth and Dio have the same japanese VA
A lot of people are sad gatekeeper isnt playable, but look on the bright side, he doesnt have a death scream/quote
Why is Bernie’s voice so high pitched?
because japan hates her
It's honestly a common Japanese anime voice for characters like her
In my opinion, I like both the English and Japanese death quotes/ screams( Except Annette’s English death scream) . I do agree that in English their death screams are kinda their weak points ( Except Ingrid’s and Felix’s death screams ). Ultimately I feel that some of the Japanese death screams aren’t realistic in a sense, like you instantly get killed in battle you won’t have much breath to scream super loud. But this is a game so it doesn’t have to be realistic.
Pretty sure is for dramatic effect.
bernies is a rip headphone users
You probably don't even have a death scream if you want "realistic" LMAO
So, this is how it ends...
*Sothis* is how it ends...
@@isaiahlee2902 But Byleth, I thought u knew Sothis is the BEGINNING
how did you remove the pause before the death screams?
Video editing is my guess
I wonder how possible it would be to collect the generic enemy crit quotes...
Top 3 Best Death Screams:
1. Ingrid
2. Dorothea
3. Linhardt
(My least favorite screams were Alois and Cyril)
(Bernie, I love you sis but why did you sound like a baby crying)
(Ashe sounds like Link)
(YO, WHY DID YOU HIT MERCEDES AND MARIANNE LIKE THAT! THE CRITICAL WASN'T NECESSARY!)
Like if you agree! ;)
My god when I heard Linhardt scream I was like what the fuck-
Better than English
0:54 코레대 오화리다앳!
1:42 카 그곳 실하나!!
2:23 신내로 샤뱃뱌뱃!
2:56 코노 이 치캔이때!
Ashen Kneecaps💀💀
Compared to the dub, these are so much more intense and emotional 😮
Japanese PTSD doesn't sound as gruff. Don't know what to think of that.
Why did you call them the Ashen Kneecaps. I’m undone 😂 😭
English Ashen Kneecaps death quotes when? (Edit: plus Anna and Jeritza)
maybe next weekend? Don't have the time for a while.
@@praisingintensifies4446 that's fine. As long as you eventually get around to doing it
@@praisingintensifies4446 All C - S Rank Conversation FE3H No Music? (Blue Lions, Golden Deer, Black Eagles, More?)
Oh wow! When I die in English, I sound like I’m having a painful orgasm. But in Japanese, I sound like I actually died!
Am I the only one that noticed that the Ashen Wolf's death screams ate the same in both English AND Japanese
@@Fallendown-pq1ot I found out more about it, it was an oversight that the developers overlooked right before the DLC release
Though personally, after hearing the English death cries, I'm glad that oversight happened and both dubs got the Japanese death cries
Aren’t there files of their English screams?
@@allwatchsomeshitpost yeah it's on the cut content page on fire emblem three houses
Is it just me or do ash’s English and Japanese death screams kinda sound the same I might be crazy thinking this
Do you plan on doing the crit quotes in japanese?
possible to only record voice only, and no background noises, is that possible? I like the way you did ur videos without music and only voice its great
It is, you need to set the music down to 0
kind of annoying when people come into japanese videos and constantly bring up the english voice acting but not a single comment on the english voice acted videos about the japanese versions.
why are some of ya'll even here if you're just gonna complain/compare? it's rude.
This is very broke my heart but thanks for this video. Now I know all death voice. 👍. I will protect that precious person Lysithea because she is my lover. Same at Hilda , Mercedes Dorothea , Annette, Bernadetta and Ingrid.
If would be a nice detail if their death quotes had blood on their sprite
japanese players actually feel their characters are dying
Great, now do the Unrecruited Students Deaths Next!
Will you do their death quotes when they are enemies in Japanese? At least in CF?
So umm, is it me or do Annette and Bernie scream alike? Maybe I'm just imagining things or they have the same CV maybe.
Wait, Don't they stop then die ? ( if you know what I mean )
8:21
Wtf Ingrid and Mercedes crits %
You forgot Marianne. That shit was just as brutal
And Syvilan too
3:19 Was that a panty shot? O_O
Seteth is not pleased
*Seteth would like to know your location*
I'm glad I didn't made Flayn into a Dancer. Seteth wouldn't approve.