한국 버전이 나쁜 건 아닌데 너무 발랄하네. 트레이서 송하나랑 큰 차이를 못느끼겠음. 미판이랑 일판 보니까 외모는 귀엽지만 집안 사정 짊어져서 책임감+사명감으로 좀 진지한 편에 성격은 살짝 보이시하고, 약간 자기 잘난맛에 살기도 하고 틱틱대는 스타일같은데 한국어판은 걍 트레임. 캐해가 좀 잘못된듯
난 캐릭터가 귀엽다고 한국성우가 젤 잘 어울린다는 말이 잘 이해 안 됨.. 애초에 스타일을 보면 묶어올린 머리에 머리띠 매고 스카잔 같은 복장이 딱 누님 스타일인데다, 블리자드가 키리코에 유독 눈 살짝 뜨는 요염한 표정을 강조시키는 거 보면 딱히 여리여리한 스타일로 나온 거 같지가 않음.. 심지어 작 중 키리코는 최소 30초반임. 솔직히 귀엽다 순둥순둥하다 그러는 건 캐릭터를 제대로 안 본 건가 싶음. 키리코는 단순히 귀여운 철부지가 아니라, 좀 장난끼가 있지만 다부진 누님이라고 보는데 이런 거 감안하면 일본 성우가 더 잘 어울린다고 생각함. 귀여워서 한국성우가 낫다 하는 사람들은 그냥 처음 접한 한국성우 키리코에 틀이 맞춰져서 그런 거 아닌가 싶음.
키리코 한국성우는 일본어를 공부한 티가 1도 안 납니다.너무 어색해요! 겐지 한조성우 분의 일본어 대사는 일본어를 공부했던 티가 나는데 키리코 한국성우분은 그냥 대본 보고 국어책 읽듯이 일본어를 연기한 게 너무 티가 납니다. 일본어 공부나 연습 좀 시키고 연기를 하시지 급하게 한 티가 너무 나네요.
1:34 1:38 4:11
아니 일본 성우분 너무 섹시한데? 한국은 약간 귀여운 느낌이여서 이것도 좋은데 일본은 그냥 미쳤네ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본 섹시미
한국 귀욤상쾌발랄
미국 걸크러쉬 그 자체
한국 버전이 나쁜 건 아닌데 너무 발랄하네. 트레이서 송하나랑 큰 차이를 못느끼겠음.
미판이랑 일판 보니까 외모는 귀엽지만 집안 사정 짊어져서 책임감+사명감으로 좀 진지한 편에 성격은 살짝 보이시하고, 약간 자기 잘난맛에 살기도 하고 틱틱대는 스타일같은데 한국어판은 걍 트레임. 캐해가 좀 잘못된듯
왜 어째서 다 목소리거 엄청 좋은거지? 왜 다 잘 어울리냐고 ?! 근데 여우님 모두를 지켜 주세요 는 한국이 제일 어색하다
한국 키리코가 훨씬 낫다고 생각했는데
이렇게 비교영상을 보니까 전통을 거부하고
자신만의 길을 찾아가는 키리코의 느낌을
다시 보니 한국쪽이 확실히 너무 밝다는 느낌이 든다. 근데 그렇다고 전혀 어색하지 않는게 킬포임 ㅋㅋ
키리코 생긴걸로만 따지면 한국 목소리가 확실히 어울림
키리코 시네마틱 보니 어색하던데....
@@금요일-b2w 입모양이랑 말하는 엉어가 달라서 그럴껄요
일본 애들이 한국 캐릭 가지고 일본 성우가 마음에 든다고 글 남겨놨으면 발작할 놈들이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나도 딱 이 생각함 ㅠ.. 살짝 엄근진 해도 좋았을듯 지금 목소리는 너무 밝은듯
3:29 4:11
성우에따라 연기가 어느정도 처이가있긴하지만 근본적으로는 캐릭터의성격에대한 가이드가 동일하게들어가서 어느나라성우연기를들어도 한 캐릭터라는 느낌이 드는게 좋네요
일본 여캐들 대사 들어보면 목소리 톤이 다똑걑음
TMI: 키리코의 영어 성우도 일본인이다
(부모 모두 일본인이지만 미국에서 태어나서 미국 국적을 갖게됨)
어쩐지... 너무 일본어가 자연스럽더라...
미국 국적인데 왜 일본인임 ㅋㅋ
@@agn943 혈통은 일본이지만 국적은 미국인 그니까 일본계 미국인을 말하고 싶었던거 아닐까?
@@agn943 일본계 미국인 애기하는 것 같은데 대충 좀 알아들어라
@@cyj1086 하긴 국평오 눈엔 다 똑같아 보이겠지 ㅋㅋ
음 저는 갠적으로 한국성우분이 캐릭이랑 어울리는듯 분명 성우분도 키리코 배경알아보고 어떤감정으로 목소리를 내고 이런걸 아시는거 같음 그래서 전 한국에 한표!!
맘에 드는 캐릭턴데 목소리 해석이 잘못 된게 정말 아쉽다
어리지만 강하고 쿨한 목소리가 어울리는데 그냥 트레이스2임
애가 웃음이 많은 상이네
동글동글한 귀염상인걸 보니 한국 음성이 가장 좋을지도 모르겠습니다
한국 더빙 ㅈㄴ별로다 진짜.. 여캐 더빙할때 다 느낌이 똑같아 공장에서 찍어내는 더빙같음
키리고 외관은 한국성우랑 어울리긴 한데 일본성우는 약간 엄근진이라 갭이 있음 난 일본 택한다
진짜로 나라별 캐릭터풍별로 언어 설정이 괜찮을 것 같네 한국어은 송하나 1명 뿐이고 키리코 겐지 한조는 일본어 나머진 전부 영어
다들 일본어를 할 줄 알긴하는데 확실히 딕션이나 이런건 일본분이 하는게 제일 낫긴하다
영어랑 한국어에서 일본어 대사 나오면 뭐라하는지 알아듣기가 좀 힘듬
おキツネ様皆んなを導いて 아니 진짜 궁극기대사 넘 맘에 들어 ㅜㅜㅜㅜ 이 귀여미 키츠네사마🫶
이거 뭐라고 읽어요 !?
@@갉아먹는수박 여우님! 모두를 이끌어주시길!
@@boxthe1656 오키츠네사마 민나오 미치비이테 !
미국키리코가 제일 목소리 톤이 키리코배경이나 이야기에 어울리는듯 근데 모든 키리코가 목소리 좋고 연기 잘해서 다 좋음ㅠㅠㅠ
키리코 배경설정은 일본성우분 목소리가 맞는거같은데..키리코 어린얼굴은은 우리나라 성우분 목소리가 맞는듯 근데 종종 트레같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅎ
아니 근데 와중에 교차편집 엄청 깔끔하네요.....세상에
일본어 공통 대사는 어째 한국보다 영어가 훨씬 더 발음 억양이 좋네 ㅋㅋ
영문 성우가 일본어 베이스가 분명 있는 것처럼 들린다 그렇지 않고서야 서양권이면 발음 억양 게10창 나는데ㅋㅋ
미국성우님이 실제로 일본계 미국인입니다. 부모님이 일본인
키리코 한국목소리 트레이서랑 넘 비슷한거아니냐구... 걍 일본 트레이서 같음
한국은 캐디에 맞게 성우를 캐스팅 하는 경향이 있고 일본은 성격이나 배경에 맞게 캐스팅 하는 경향이 있다보니 두 나라의 느낌이 다르긴 하네여
개인적으로 대박이라고 느끼는 정커퀀이랑 솜브라 성우연기를 보고와서 그런가 이번 키리코는 좀 아쉽다 너무 발랄해
한국 더빙은 솔직히… 디렉팅 미스가 약간 있지 않았나 하는 느낌이 조금 있음… 외형만 봐서는 어울릴지 모르겠다만 제작진들이 학교에서 볼 법한 늑대같은 소녀 같은 느낌을 주고 싶었다는 얘기를 할 정도로 쿨한 느낌에 가까운 거 같은데 이번 더빙은 너무 밝고 발랄하게 나온듯
ㄹㅇ
근데 모델자체가 귀엽게 나온거같은데 오히려 시니컬 한게 안어울림
@@hahhhhhhhhhh 스토리보면 진지한 스토리인데다 개발자들도 늑대같은소녀를 만들고싶다라고함. 스토리상으로는 귀여운게 오히려 불일치. 진짜 외모만보면 다르겠지만
이렇다 저렇다 말하는데 차피 블쟈측에서 직원 보내서 톤이랑 느낌 다 잡고 내보낼거임. 캐해석 뭐 맘에 안들지는 모르겠는데 캐릭터 빌드한 블쟈에서 컨펌 다 낸거니까 이런 차이가 있구나~ 정도만 받아들였으면...
한국어 성우랑 나머지 두 성우가 캐릭터 해석이 전혀 다르네... 거칠게 온고지신하는 게 컨셉인거 같은데 한국분은 너무 맑고 쾌활한 것 같은 느낌이 없지않아 있어서 조금 아쉽당.. 살짝 더 싸가지없는 게 더 어울릴 것 같은 개인적인 느낌적 느낌
니가 더 싸가지없음
ㅇㅈ
트레이서 동생느낌임
ㅇㅈ 일어더빙중 진짜 잘된 캐릭이라고 생각함 다른 캐릭들은 일어더빙 다 별로던데
@@Nam_Aeri 성우 분이 일본어 강사셨을걸요??
성우는 역시 일본이긴한데 캐릭자체가 귀여운느낌이 있어서 한국이랑 더 어울리긴하다
일본 성우는 뭔가 캐릭터 모습에 비해 목소리가 좀 더 성숙한 느낌이고 한국은 캐릭터 모습이랑 목소리가 뭔가 매칭이 됨.
캐릭터가 동글동글 귀여워서 한국성우가 더 해석 잘한거 같은데.. 일본은 캐릭에 비해 너무 성숙한 성우같아요! 위도 같은거엿으면 어울렷을듯
일본 미국은 임무 수행하는 가문의 여자 일원에 초점을 맞춘거같음
저런 캐릭터가 흔해서 성우들한테는 사실상 뻔함
일본인 캐릭터인데 한국 목소리가 더 어울리는 건 오랜만에 보는 듯
트레이서,디바 목소리가 지겹지도않냐 ??
일본,미국은 뭔가 까칠하고 걸크러쉬 한 느낌이 나서 캐릭하고 뭔가 매치가 안맞는 느낌남 갠적으로.. 한국이 제일 난것같다 밝은 톤 웃음기 많을것같은 톤 캐릭터랑 매칭이 딱 맞음
오키츠메사마 민나오 미치베이테!!
캐릭터 얼굴만 봤을때는 한국 성우분이 어울림 발랄하구...
오히려 한국 성우가 해맑아서 더 쎈캐처럼 보여서 좋은데 원래 쎄면 여유있잖아
개인적으로 시니컬한 성우를 원했으면 캐릭터모델자체가 미스매칭이라 생각함.. 너무 안어울림 ㅋㅋ 그냥 귀여운게 나은듯
생긴건 한국 목소리처럼 발랄한게 찰떡인데 캐릭터 스토리랑은 미국일본께 더 어울림
분위기는 일본인데
한국성우분이 옵치2를 키리로로 연다는 느낌이 강해서
전 한국분한표
영상 감사합니다! 덕분에 키리코의 매력을 깨닫게 됐어요! 저는 전부 마음에 드네요!
난 캐릭터가 귀엽다고 한국성우가 젤 잘 어울린다는 말이 잘 이해 안 됨.. 애초에 스타일을 보면 묶어올린 머리에 머리띠 매고 스카잔 같은 복장이 딱 누님 스타일인데다, 블리자드가 키리코에 유독 눈 살짝 뜨는 요염한 표정을 강조시키는 거 보면 딱히 여리여리한 스타일로 나온 거 같지가 않음.. 심지어 작 중 키리코는 최소 30초반임. 솔직히 귀엽다 순둥순둥하다 그러는 건 캐릭터를 제대로 안 본 건가 싶음. 키리코는 단순히 귀여운 철부지가 아니라, 좀 장난끼가 있지만 다부진 누님이라고 보는데 이런 거 감안하면 일본 성우가 더 잘 어울린다고 생각함. 귀여워서 한국성우가 낫다 하는 사람들은 그냥 처음 접한 한국성우 키리코에 틀이 맞춰져서 그런 거 아닌가 싶음.
ㅇ
키리코 성격으로 보면 미국이나 일본처럼 당차게 가는게 맞음.
키리코 시네마틱 일본어 영어 다 봤는데 한국쪽 캐릭터해석이 잘못된게 맞는듯
특히 정크렛 방울 터트리고 난뒤
한국어는 존댓말인데 일본어는 반말임.
분위기차가 꽤큼
정크렛방울이뭐야
@@sym11 지뢰 아닌가
정크렛 궁 쓰고 정화의 방울 쓴거 말하는듯
한국어 성우는 뭔가 트레이서 느낌나서 좀 실망했는데 귀여운 느낌은 좋지만 트레이서 생각날 뿐ㅠ
역시 원어인 일본어가 최고네요!
키리코만 따로 일본어로 설정해서 듣고싶다..
영웅 별로 나라별 보이스 각각 커스텀할 수 있는 기능도 나오면 좋겠네요
근데 귀여운 외모라 더 귀여운 목소리였으면 좋았을 것 같은데 오히려 위도우랑 어울리는 목소리..
캐릭터성은 일본 성우가 제일 잘 어울리는거 같음
그건 너가 일뽕이니까 그런거지 암~~~
@@Trenthia583 국뽕충 ㅋㅋ
@@user-ikaldn7 네 댓글 어디갔니~~?ㅎㅎㅎ 그럼 너가 일뽕인거 인정 하는셈이네?.^^
한국성우 일본어는 다른 버전에 비해 좀 어색하네..
아 몰랐는데 키리코 일본 성우가 죠린을 했었네
미 일은 너무 쿨하고 한국이 귀엽다. 근데 트레랑 좀 겹치는 느낌이네
시네마틱 아직 나오진 않았지만 유출된거보면
목소리가 낮은느낌이 있어야할거같은데
한국에선 그런 낮은느낌이 하나도 안보임 쓋;;
아칼리 성우 괜찮았을듯
귀여운쪽이나 낮은느낌이나 둘다 잘냄
미국은 별로고 한국이랑 일본은 취향차이로 나눠질듯ㅋㅋ 한국 키리코는 이누야사 가영이느낌. 일본 키리코는 금강느낌.
키리코는 귀여워보이지만 최소 30이상임...
캐릭터 나이나 설정상 목소리는 미국이나 일본이어야 맞긴한데
솔직히 외형상 한국 목소리가 맞는거같기도하고 참 어렵다
캐릭터성은 일본이 젤 잘 어울리는거같음
オーバーウォッチ 오버워치 that is overwatch in Japanese and Korean right?
이게 원신 호두고 길티기어 메이고 쿠킹덤 벚꽃맛 쿠키라니
한국어 성우 목소리가 너무 귀여운편이라 좀 아쉽다 왜 저런 선택을 한건지 의문..
ㄹㅇ 일본키리코 처럼 나왔으면 좋았을텐데
난 오히려 좋아 ㅋ
오히려 생긴거랑 더 잘 어울리는데.. 일본은 너무 성숙함
키리코 일본어 성우분은 죠죠 6부 주인공 쿠죠 죠린을 맡으신 분
이런거 다 떠나서... 옵치2 가 과연 성공할까? 초반에 엄청나게 반짝일거 같긴 한데... 과연 그게 이어질까? 쭈욱...???
일본은 캐릭터의 연령이나 느낌에 비해 너무 성숙한 느낌이 있는 듯?
연령:30대
헐 한국성우 김하루님이시구나 드디어 옵치에서 김하루성우님을!
키리코 어린 얼굴에는 한국성우가 좀더 나아보이는것같네
확실히 일캐라서 그런가 일본 음성이 가장 잘 맞는 느낌적인 느낌
귀여운 외모라서 한국성우가 잘 어울리는듯. 배경을 알고봐도 일단 캐릭터성 자체가 한국성우가 더 어울리는거 같음. 일본성우는 어른스런 눈나느낌이라 살짝 아쉽네
캐릭터 설정이나 배경은 오히려 미국일본이 더 잘 어울림
전 한국 캐해가 압도적으로 마음에 듭니다
맞음 다른 나라는 뭔가 간지나는 목소린데 한국 성우분 목소리가 귀엽게 키리코랑 진짜 잘 어울림
트레성우랑 너무 색깔 겹치는데 ㅠ
딱히?
밝은 목소리긴 한데 좀 느낌이 다름
키리코 궁 쓸때마다 나생문 생각나는거 나뿐이냐 ;;
일본>한국>미국인듯 이건
영어: 힙함
한국어: 귀여움
일본어: 본체
솔직히 제작사 막론하고 성우는 영어권을 절대 못 따라감.
발음도 발음이고 뉘앙스나 보이스.넘사벽임.
난 그다음이 한국이라고 봄.
일본 현지어도 압도해버리는 한국의 일본어...
일본어는 ㅊ발음이 넘 어려운듯 근데 미국인성우분 엄청 자연스러우신듯
진짜 이번에는 기대된다
미국 일본은 눈나 느낀인데 그에비해 모자는 깜찍한 여우귀...? 이건 못참는다 나주거!!!!
한국은 너무 트레이서같이 밝은 느낌이고 일본은 눈나 느낌이 많이 남
미국은 글쎄... 잘 모르겠음
일본어는 목소리 너무 낮게 깔았나 했는데
스시녀 특유의 귀여움은 살렸네
한국 키리코 엄청 발랄해ㅋㅋㅋ
일본어는 좀 더 누님 느낌이네 지금 캐릭으론 한국어가 제일 낫다
일본키리코 왜 눈나 됬누ㅋㅋㅋ
한국은 아침드라마 일본은 애니에서 나오는 쿠노이치캐릭 미국은 미국교포
미국은 예상 했지만 일본도 구리네 키리코가 뭔가 소녀소녀 하면서도 강한 심지가 있는 그런 느낌 아님? 한국이 딱이넫
존대말하지말고 그냥 싹바가지 컨셉이 더 나았을거같은데
진짜 더빙 강국 일본은 못따라간다 ㄷㄷ 일본캐라 그런게 있긴하겠지만 일본이 오히려 더 친숙하고 익숙한 더빙임
한국이 더 좋은데
@@hahhhhhhhhhh ㅈㄹ
키리코 한국성우는 일본어를 공부한 티가 1도 안 납니다.너무 어색해요!
겐지 한조성우 분의 일본어 대사는 일본어를 공부했던 티가 나는데
키리코 한국성우분은 그냥 대본 보고 국어책 읽듯이 일본어를 연기한 게 너무 티가 납니다.
일본어 공부나 연습 좀 시키고 연기를 하시지 급하게 한 티가 너무 나네요.
너도 씹덕 잼민이티가 너무 나네요
귀여우니 장땡이지ㄹㅇㅋㅋ
일본어강사 출신이라던데 좀 어색한가보네요...
일본어 강사 출신인데
방구석 애니전문가의 일침
이 영상은 분명 떡상할것입니다.(예언)
영어성우 일본어 왜케잘함 ㄷㄷ
일본계미국인임
성우 선정할때 어느정도 해당언어능력을 봄
현재 일본에서 활동하는 일본인성우이심
우리나라 메이 성우님도 중국어 전공이심
한국은 가족이라 하고 일본은 일족이라 하네 오호!
문화차이 ㄷ
그러네 그렇게 치면 우리집안이라고하는게 더 어울리겠네
한국 성우분은 김하루 성우님이십니다
일본어 진짜 30대인데
와 일본 성우가 죠린 성우네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갓영어.ㅈㄴ힙해서 간지남
목소리가 이렇게 해버리면 한국은 캐릭터성자체를 잘못 잡은것같은데..
내 생각이지만 일본판 더빙도 마음에 든다
한국판보다 성숙함도 느껴지고
일본한국 둘다 어울리네 근데한국은 친숙하고 일본은 진짜 닌자임 ㅋㅋ
닌자가 아니라 여우신을 모시는 신사에 무녀?그런거 일 것 같네요
근데 왠지 일본은 되게 섹시한 캐릭터가 해야할것같아 ㅋㅋ
@@jaewonkim6786 여닌자+무녀 섞인거임
일본성우 죠린성우네 어쩐지 익숙하더라
맞네ㅋㅋㅋ
여우가 스탠드였네ㅋㅋㅋ
어쩐지 죠린느낌 나더라ㅋㅋㅋ
일본 기대했는데
목소리는 최고인데 캐릭터 이미지 비해서 무
아쉽다 국뽕이 아니라 한국이 제일 ㄱㅊ은듯
얼굴에 맞는 목소리는 한국인듯
외형만 보면 한국목소리가 어울리는데
배경스토리까지 보면 일본목소리가 어울린다는 평이 많더라구요
한국 성우 일본어 하는 거 개 커여움
그냥 한국 성우 목소리가 좋음 ㅋㅋㅋㅋ
성우는 역시일본...
하지만 한국이 익숙해....
일본성우가 목소리 섹시햐.. 보이스체인지 기능해조
디바목소리랑 구분이 안된다
"새로운것도 있고" 는 진짜 디바성우인줄 ㅋㅋㅋ
일본 캐릭이라 그런가 일본 성우가 잘어울리네
한조랑 겐지는 한국 성우가 원탑인건 안 비밀
@@컴다운-h1e 겐지는 몰라도 한조는 녹아내리자너
@@user-까까 섹시한 한조..
외국버전 일본어할 때 너무 치인당 ❤❤
일어는 반말인데 우린 존댓말인것도 좀 아쉽네
일본성우 가 귀여운쪽 했으면 원조인데 키리코랑은 안어울리네
한국이 더 가볍고
일본이 더 무겁네
3국가 다 잘 뽑혔네