Mari Kalkun - Mõtsavele mäng
HTML-код
- Опубликовано: 11 дек 2024
- Lugu "Mõtsavele mäng" Mari Kalkuni albumilt "Ilmamõtsan"
Song "The Forest Brother Game" from Mari Kalkun´s album "Ilmamõtsan" ("In the Wood of the World")
Režiii ja montaaž / Director and editor: Siim Parisoo
Operaator / DOP: Tair Timmi
Assistent / Assistant: Marie Reemann
Grimmikunstnik / Make-up: Kersti Niglas
Kostüüm / Costume : Triinu Pungits
Tootmine / Production: Ö Stuudio, Mari Kalkun
Osatäitjad / Cast: Helgur Rosenthal, Mari Kalkun, Error Tantsukool
Muusika / Music: Mari Kalkun
Kokkumäng / Mix: Martin Kikas, Ö Stuudio
Master: Jaakko Viitalähde, Virtalähde Mastering
Toetajad / Sponsors: Kubija hotell-loodusspa, Trendwood, FSC, Kultuurkapital
Erilised tänud / Special thanks: Taavi Tatsi, Martin Kikas, perekond / family Reemann
Albumit saad siit:
Bandcamp - marikalkun.ban...
iTunes: itunes.apple.co...
Spotify: open.spotify.c...
Apple Music: itunes.apple.co...
GooglePlay: Google play - play.google.co...
LYRICS TRANSLATION:
I went through the forest,
sii-saale- soo-saale- seira!
Through the forest, squatting,
through the bog, through the fen.
Who did I meet on my way?
I met five brothers on my way.
Men as strong as oxen,
women as sharp as needles,
were sitting around the fire,
there they ate deer meat,
they drank moss soup,
they heated bog water,
they slept in moss beds.
Sii-saale-soo-saale,
Sii-saale, soo-saale…
The forest nurtures them,
the forest protects them,
the wings of the forest cover them,
in the forest like animals,
like the little birds of the sky.
’Come out, brother,
I will surely catch you!’
’No, today I cannot come…’
www.marikalkun.com
marikalkun
MariKalkunMusic
Something magic is in your music. It's like travelling to landscapes that only special people can create
Thank you, suur aitäh!! :)
I heard this on bbc radio 3 the other week. it's very beautiful
I heard this fantastic song in the folklore section's of tablet on a Lux Express bus going from Riga to Tallin some days ago while I was watching the dawn of the Estonian fields covered in low fog. It was a magical feeling. Thank you for creating art! 🙏🏻
I didn’t even know about this folklore section on Lux tablets 😂 That must’ve been very nice ride indeed. Mari was incredible at Tallinn Music Festival earlier this year. Greetings from Estonia.
I love how much this song is connected to nature. It is as if you plunged your hands into the earth and connected to the roots of the forest.
Magical Song that gets under my skin. Very special!
my skin is swamp after 5 y army im mud frog, jk
ruclips.net/video/RwyM1rqhuwc/видео.html&start_radio=1
Slovak Radio (Rádio FM) aired it on 9th May as one of many European songs against war. Also mentioning the Forest Brothers.
Slovakia is Hungary
Fantastic, thank you
How sadly appropriate it is now.
Congats Mari. Great character and i wish you go higher and higher.
Ouvi no Programa Raizes da Antena 2 e gostei imenso!
Very good!, thanks for spread Võro music
I'm just seeing this now. Wow! 💞
Прелестно !
Sattusin täna, üle aastate korra raadiot kuulama ja see laul mängis, kohe telefon välja ja lüürika järgi laulu otsima, nüüd juba viimased 3 tundi seda replaynud : ) Väga hea!
Hermosoooo amo esta canción wonderful i love this song is amazing!!
Thank you!!
Due at Womad Festival U.K July 2018
Mahtava!
Lapsepǒlve Vǒromaa
I do not speak Estonian. What is this song about? Lovely it is!
That's not Estonian. That's Võro.
I went through the forest,
sii-saale- soo-saale- seira!
Through the forest, squatting,
through the bog, through the fen.
Who did I meet on my way?
I met five brothers on my way.
Men as strong as oxen,
women as sharp as needles,
were sitting around the fire,
there they ate deer meat,
they drank moss soup,
they heated bog water,
they slept in moss beds.
Sii-saale-soo-saale,
Sii-saale, soo-saale…
The forest nurtures them,
the forest protects them,
the wings of the forest cover them,
in the forest like animals,
like the little birds of the sky.
’Come out, brother,
I will surely catch you!’
’No, today I cannot come…’
en.wikipedia.org/wiki/Forest_Brothers
@@juri9276 That's Estonian, Võro is dialect .
@@Microphunktv-jb3kj Bro Im Estonian... I should know Võro is considered a separate language.
@@crimsun123 , could you please explain the symbolic meaning of this text?
What is the pronunciation of the title of the song?
It is not easy to pronounce ;)
See Google Translater: Insert headline and use the small loudspeaker symbol at the bottom of the "Estonian" field.
Cautionary tale?
Indeed!
Mu kodu on punaste pihlade all...
pääle Iron maideni oli hää