I was speaking to a young Mayan man in Quintana Roo. He told me that there are many words in Maya that sound like the things that you hear in the jungle. The word for certain things that have a sound also sound like the sound, at least that is what he told me...
Mayan languages (there are some 30 languages; I assume the person you talked to spoke Yukatek, for example) do not stand out for a high percentage of onomatopoeic glosses. English probably has more. As far as I know, when it comes to hieroglyphs, only the syllable has been treated as potentially onomatopoeic in origin.
I was speaking to a young Mayan man in Quintana Roo. He told me that there are many words in Maya that sound like the things that you hear in the jungle. The word for certain things that have a sound also sound like the sound, at least that is what he told me...
Mayan languages (there are some 30 languages; I assume the person you talked to spoke Yukatek, for example) do not stand out for a high percentage of onomatopoeic glosses. English probably has more. As far as I know, when it comes to hieroglyphs, only the syllable has been treated as potentially onomatopoeic in origin.
@@talk2winik He said the sounds that you hear in the jungle relate to the words of the sounds. He gave several examples. I will ask again.
@@talk2winik also makaw mo Is like that