Mr peka, avrei una domanda. Come avresti tradotto la frase "inritamentum est omnium in quae insanimus admirator et conscius" tratta dalla versione dell'esame di stato? Chiedo perché l'ho trovata piuttosto ostica. Io ho scritto "lo stimolo è ammiratore e complice di tutti quelli per i quali smaniamo"
Hai ragione, non era facile! "Lo stimolo verso tutte le cose per le quali smaniamo è (costituito) da chi guarda ed è al corrente (admirator et conscius)". Oppure, rigirando la frase, anche "Chi guarda ed è al corrente è lo stimolo verso..." ecc. Comunque se ti interessa tra poco sarò in diretta su TikTok per fare tutta la versione :)
Sei sempre un grande...ti seguo con stima e affetto
Iuppiter Iovis 💀
Vis, roboris 😎
Mr peka, avrei una domanda. Come avresti tradotto la frase "inritamentum est omnium in quae insanimus admirator et conscius" tratta dalla versione dell'esame di stato? Chiedo perché l'ho trovata piuttosto ostica. Io ho scritto "lo stimolo è ammiratore e complice di tutti quelli per i quali smaniamo"
Hai ragione, non era facile! "Lo stimolo verso tutte le cose per le quali smaniamo è (costituito) da chi guarda ed è al corrente (admirator et conscius)". Oppure, rigirando la frase, anche "Chi guarda ed è al corrente è lo stimolo verso..." ecc. Comunque se ti interessa tra poco sarò in diretta su TikTok per fare tutta la versione :)
@@Mr.PekaYT grazie😁