Боже я ти красиво говориш по українськи. В тебе правдива автентична вимова в українській, це так приємно чути на Ютубі серед того всього потоку розмовляючих з дебелим російським акцентом. Для українців не конче позбуватися всіх своїх особливостей в своїй польській. Якшо акцент не сильний, то він додає певного шарму. Деякі поляки навіть дуже люблять такий акцент, бо мають сентименти щодо так званих Кресів. Звісно, коли акцент дуже сильний, то це може просто призвести до непорозуміння, чого ніхто не хоче.
Я в захопленні.Сьогодні показала Вас поляку,з яким я разом,і запитала,чи маєте акцент.Він сказав,що аякже.Тобто,одразу зрозумів,що знаєте мову,але що українка.Я дуже полюбляю Ваші уроки.
Я теж показувала кілька різних вчителів- блогерів поляку і він сказав, що акцент є у всіх. Більше того питала в компанії поляків чи знають когось з України, щоб не було акценту, відповіли-ні, але то і не дивно, головне розмовляти правильно
@@ВераЧернецова-э5юТе ж саме можна сказати і про іноземців з нерідною українською. Що там казати, якщо деякі громадяни не спроможні розмовляти не те що без акценту, але й без суржику
Дуже змістовно та круто! До цього всього, у свій час, доходила самостійно, методом спроб та помилок. Для початківців (та й не тільки) дуже доречні лайфхаки. Ще круто, на мою думку, ставлять правильний акцент скоромовки та правильна вимова польських складних числівників🤣
Дякую за відео! Дуже допомагає, коли є приклади, порівняння з українськими звуками, коли візуально слова є в відео! Єдине, я би попросила говорити голосніше. У відео про вимову хочеться гарно чути всі нюанси. =)
Tak się złożyło że ostatnio słyszę często czeski, rosyjski i ukraiński i z wyjątkiem rosyjskiego nie ma wielkiego problemu, każdy na swoim ale się zrozumiemy doskonale. To bardzo ciekawe, wręcz godne pracy magisterskiej🤔
Stanisławo, bardzo fajnie ogląda się Twój kanał! Jestem pełen podziwu jak przekazujesz wiedzę o naszym języku. Mam pytanie: jesteś Polką, która zna świetnie ukraiński a uczy sąsiadów języka polskiego? W Twoim głosie nie słychać żadnego obcego akcentu! Być może jesteś Ukrainką, która zna świetnie polski i dzieli się wiedzą z rodakami chcącymi poznać nasz język? Bardzo proszę o odpowiedź. Może już o tym mówiłaś, ale niedawno natknąłem się na Twój kanał i mogło mi to umknąć. Pozdrawiam serdecznie z Polski!
Ми українці незбагненно гнучкий та пластиліновий народ якщо стосується досконалого вивчення чужого. Своє ж вивчити досконало ми ніби не здатні . Станіслава демонструє ідеальну польську вимову у словах з твердим Ч. Коли ж спілкується українською, то проскакують - хочю, чьому, бачю. Хоча українська літературна вимова точнісінько як у польській мові вимагає твердої вимови звуку Ч. На жаль в наш час велика рідкість почути правильну вимову, навіть від дикторів телебачення чи журналістів. Суцільні чікання й чьокання й жахливий російський акцент та наголоси. Ось над цим пропоную Станіславі попрацювати. Польську вивчила досконало, впевнений що зможе й українську.
Z tym H to nie masz racji. W polskiej mowie jest H twarde ( dźwięczne ) wymawiane z użyciem krtani HUK , HAK , HEBEL , HAMAK oraz miękkie CH ( bezdźwięczne ) wypowiadane tylko powietrzem CHLEB , CHEŁM , MECH , KOCHAM. Twarde H to zapożyczenia z języka niemieckiego a miękkie CH to starosłowiańskie X. Tylko problem jest w tym że nie każdy dba o poprawną wymowę.
Pomijając wartość merytoryczną Twoich wykładów (nie do pominięcia), to daje się, bez trudu, (poza urodą), zauważyć, że jesteś cholernie inteligentną kobietą, których nie spotyka się aż tak często. Z polskich blogerek wskazał bym Ci tylko Paulinę Mikułę, też filolog. Warto podejrzeć.
Mam wrażenie, że u starszych Polaków, ć ś ź dź rzeczywiście brzmi jak чь шь жь джь, a u młodszych Polaków (zwłaszcza u nastolatków i w wyraźnej wymowie), ć ś ź dź przybliżyło się (częściowo) do Ukraińskiego/Bialoruskiego ть/ць сь зь дь/дзь. Duża część młodych Polaków, gdy czyta starannie, wymówi "ciasto" tak jak twój przykład z Ukraińskim akcentem.
Недавно мене зупинив в торговому центрі поляк з Миленіум банку, хотів запропонувати мені зробити конто з гарними усовами користування. Ми з ним трохи розговорилися, а потім сіли оформляти документи) Яке ж було його здивування, коли я витягнкла український паспорт) Нажаль йому громадяни України не підходили для програми) Але я до того, що все можливо, якщо старатися)
@@KanApkaPolski Недавно слухав інтерв"ю ліверпульського футболіста , спочатку здалося що то говорить , вірніше намагається говорити англійською голандець . Я не знавець польської, але думаю у поляків , як і в інших народів , має купу діалектів і навіть є свій " кокні" . Наприклад львів"ян , та інших західняків я безпомилково відрізняю від своїх дніпровських , навіть коли вони розмовляють російською. Доречі , німецька , яку ми чуємо в новинах по ТБ - це так званий " хох дойч" і мюнхенські німці , які не мають достатньої освіти , виглядають зі своїм хох дойч як вуйко з полонини у Київі , або у Чернігові . То може й поляк подумав що ви польська западенка .Не розумію як a conto може бути з гарними умовами користування ?
Щодо конта: оплата за нього і за зняття коштів, кредитування тощо) Діалекти звисно ж є) Але це не зминює факту, що реально при бажанні асимілюватись і не видавати, що ти з іншої країни) Бо кракивська говірка - все ж не український акцент)
@@KanApkaPolski Нажаль бажання замало , бо заважає такий неприємний фактор як фізиологія і морфологія людини . І казка про Штірліца або про Мауглі не витримує ніякої критики .Щодо конто , - це оплата в рахунок чогось, тобто частково .
To co mówisz jest błędne, ponieważ w Polskiej mowie nie ma wyjątków jeśli chodzi o akcent. Zawsze pada on na drugą od końca sylabę. Jeśli powiemy " oni byli " to akcent pada na " Oni BYli " Natomiast w powiedzeniu " my byliśmy " akcent pada na " my byLIśmy " jeśli ktoś powiedział Ci że jest inaczej to źle powiedział, ponieważ w Polsce pomijamy wyraz " my " i wyraz " byLIśmy " od razu wskazuje jako osobę " my " Tak samo prawidłowo mówi się matemaTYka i fiZYka , poliTyka. Dożo osób mówi źle i nawet tego nie rozumie dlaczego tak się dzieje. Wszystko jest związane z naleciałościami z innego języka. Bo zamiast mówić po Polsku to naśladowano akcent zagraniczny i dlatego w niektórych wyrazach ludzie akcentują na trzecią od końca sylabę ale po Polsku prawidłowo powinno być akcentowanie drugiej od końca sylaby. Teraz jak przyjeżdżają do nas Ukraińcy i powstanie mieszany język to ludzie mogą przyzwyczaić się do akcentu Ukraińskiego i co wtedy powiesz że akcent pada tak jak w języku Ukraińskim ? Polacy nie gęsi i swój język mają a obcokrajowcy tylko kaleczą ten język. Język polski jest bardzo dobrze zbudowany. Na przykład w wyrazie " napiSAlibyśmy " akcent pada na czwartą sylabę od końca tylko dlatego że jakiś językoznawca zapomniał jak się prawidłowo powinno pisać ten wyraz a prawidłowo powinno być " napiSali BYśmy " i jak widać że prawidłowość została zachowana i akcent w obu wyrazach pada na przedostatnią sylabę a teraz przestawmy te wyrazy " BYśmy napiSAli " i jak widać wszystkie prawidła są zachowane. Dam drugi przykład " jęZYkoZNAwstwo. Jak widzisz jeden akcent pada na czwartą sylabę i na drugą od końca , ale ten wyraz składa się z dwóch członów " jęZYko-ZNAwstwo. Jak widzisz że wszystkie reguły są zachowane a przy połączeniu obu tych wyrazów akcent przejdzie na drugą od końca sylabę jako językoZNAwstwo i tak prawidłowo powinno wymawiać się ten wyraz.
O czym ty mówisz? Tak jak jeszcze jestem w stanie zrozumieć to co mówisz o akcentach w fizyka, muzyka itp. (choć akcentowanie tych wyrazów na drugą sylabę od końca jest błędne, po prostu wiele osób tak mówi, być może aby nie brzmieć jakby się wymądrzali), tak nie rozumiem tego wywodu na temat trybu przypuszczającego. Jesteś rewizjonostą i chcesz dokonać reformy ortografii? ;) Sam wskazujesz, ze akcentuje się w tr. przyp. czwarta sylabę od końca, ale później rrozbijasz wyrazy na dwie części, żeby pasowało pod twoją tezę? Natomiast w czasie przeszlym akcent pada na 3 sylabę od końca (wiDZIEliśmy, JEDliście). Od czasu do czasu słyszę osoby które w czasie przeszłym akcentują na drugą sylabę od końca i to po prostu brzmi źle i nie jest poprawne. Mowisz że Polacy nie gęsi i dbasz o czystość języka. Spoko, wiec dlaczego stawiasz spacje przed znakiem zapytania (francuski) i dlaczego piszesz przymiotnik (polski, po polsku) wielką literą? (jak w angielskim)?
Українська - моя рідна мова, відповідно я апріорі не можу говорити нею з акцентом, оскільки акцент, це "мимовільне спотворення звуків якої-небудь мови людиною, для якої ця мова не є рідною". Що ж до моєї галицької говірки, наріччя чи діалекту (тут вже називайте як завгодно), якщо не подобається - не слухайте ;) Я дуже переживаю за Ваші вуха, тому рекомендую не переглядати більше мої відео.
@@KanApkaPolski я уважаю украинский язык,как и любое его наречие. В разных регионах страны присутствует разный говор и это абсолютно нормально,такое присутствует практически во всех странах мира. Но помимо диалекта существует официальный,литературный язык,который является граматически правильным языком во всех смыслах. Таким языком как правило общаются средства массовой информации и прочие структуры,а так же люди,выезжающие в разные регионы страны. Такую форму языка мы можем наблюдать на официальных теле каналах и вот теперь у меня вопрос,если вы учите людей избавится от акцента в польском языке,так попробуйте сами пообщаться на чистом украинском без акцента и прочих примесей диалекта,на котором общаются в конкретно вашей области страны. Ведь каждый диалект актуален в своём регионе,во львовской области свой говор,на Закарпатье свой,в Полтавской области свой и так далее,поэтому находясь в каком то конкретном регионе можно использовать говор данного региона,но ехать к примеру на Волынь и общаться там на Кировоградском суржике,тут уж извините,логично общаться тогда на чистом литературном языке,точно так же и с вашим акцентом,такой язык актуален в вашем регионе. Вы же не делаете канал исключительно для вашей области в которой живёте? Как я понимаю вы делаете видео для всей Украины, соответственно логично общаться на чистом украинском,а учитывая тематику вашего контента вдвойне логично показать публике,что вы способны общаться без какого либо акцента,будь то местный диалект,либо что-то другое. Ну а вообще как по мне,логично делать видео не только для Украины,можно делать это для всех стран СНГ,есть Казахстан, Беларусь, Молдова,Россия и другие,в итоге и пользы намного больше и подписчиков,и просмотров,и всего остального,но вы почему-то решили ограничиться исключительно своей страной,но дело ваше,удачи в развитии....
Лол, шо?? Де в неї акцент українською?? Так звучить жива українська БЕЗ російського акценту!.. Це ви на шо натякаєте?? Російською - для постсовка?? Е нє, тоді вже анґлійською, на увесь світ!..
@@dj3us не рассказывай бред,с каких это пор,Галицкое наречие стало официальным чистым украинским языком?Это то же самое,что закарпатский или винницкий говор будет правильным. Любой нормальный адекватный человек понимает,что во всём мире, практически всех странах в каждом регионе присутствует своеродныц акцент,это абсолютно нормально и при этом никто не претендует на то,что их язык правильный,всё живут в мире и понимании,но если хотите правильный язык,включите телевизор,в остальных частях правильного языка нет,главное не раздувать из этого проблему,а те кто тянут одеяло на себя как правило не до конца понимают ситуацию...
@@jakubwezerski2695 Де ти тут чуєш “Галіцкоє нарєчіє”?? Це звичайнісінька стандартна українська мова з легким реґіональним акцентом, не більше (а, і, до речі, так, “а пріорі” все ж може, оскільки на акцент може впливати не тільки рідна мова, а й діялект чи навіть індивідуальні особливості вимови)… “When a group defines a standard pronunciation, speakers who deviate from it are often said to “speak with an accent”. However, everyone speaks with an accent”. Взагалі, я не розумію, нашо потрібно “позбавлятися акценту”. Люблю, коли люди розмовляють з різними акцентами. (дубова, максимально спрощена совєтська вимова - то вже не акцент, а повністю російська фонетична система, насильно натягнена на иншу мову…)
Коментар для розвитку каналу .
Дякую за інформацію Українською 🎉
Дякую!
Боже я ти красиво говориш по українськи. В тебе правдива автентична вимова в українській, це так приємно чути на Ютубі серед того всього потоку розмовляючих з дебелим російським акцентом.
Для українців не конче позбуватися всіх своїх особливостей в своїй польській. Якшо акцент не сильний, то він додає певного шарму. Деякі поляки навіть дуже люблять такий акцент, бо мають сентименти щодо так званих Кресів. Звісно, коли акцент дуже сильний, то це може просто призвести до непорозуміння, чого ніхто не хоче.
Так цікаво, професійно і зовсім не нудно! Бо дуже "живо" та з посмішкою! Чекаю наступних відео з нетерпінням!
Prawdziwa polonistka, super:)
Я в захопленні.Сьогодні показала Вас поляку,з яким я разом,і запитала,чи маєте акцент.Він сказав,що аякже.Тобто,одразу зрозумів,що знаєте мову,але що українка.Я дуже полюбляю Ваші уроки.
Я теж показувала кілька різних вчителів- блогерів поляку і він сказав, що акцент є у всіх. Більше того питала в компанії поляків чи знають когось з України, щоб не було акценту, відповіли-ні, але то і не дивно, головне розмовляти правильно
@@ВераЧернецова-э5юТе ж саме можна сказати і про іноземців з нерідною українською. Що там казати, якщо деякі громадяни не спроможні розмовляти не те що без акценту, але й без суржику
Мені 10 років і я навчився розмовляти польською дякую тобі за такі уроки
Крутяк! Чудовий старт каналу...Do uslyszenia :-)
Дякую :)
Дуже змістовно та круто! До цього всього, у свій час, доходила самостійно, методом спроб та помилок. Для початківців (та й не тільки) дуже доречні лайфхаки. Ще круто, на мою думку, ставлять правильний акцент скоромовки та правильна вимова польських складних числівників🤣
Дякую! Я теж люблю скоромовки) Спала на думку ідея зняти кілька, щоб люди могли тренуватися ;)
Дуже Вам вдячний за доступність, відкритість і харизму і миле личко)
Змістовно ,професійно , супер!
Дякую, важливі нюанси 👍
Witam Pani.
Harna Pani jest)
Excellent video, thanks!
Таке враження, що вдома гості, і дівчинка встидається говорити голосно, щоб її ніхто не підслухав. Але, як завжди, присутній той польський шарм.
Привіт.Ти класна.Мега-мега.Люблю з Тобою вчитись.Дякую.
Польську л ідеально говорять особи, що мають проблему з вимовою твердої л в українській (ла, ле), але ля, лю спокійно вимовляють. Дякую за відео.
Гарне відео. До речі, в українському слові вимова наголос також падає на другий з кінця 😉.
Анатолій Жилавий 😅 то мабуть той мій провінційний західно-український діалект 🤷🏼♀️😅
KanApka Ні, це примхи українського наголосу 😉, що гуляє собі, як бажає (на відміну від польського).
Wpisuję ten komentarz aby sobie zaznaczyć, że biorę Twój film do naszej grupy. :)
Спасибо.
Дякую за відео! Дуже допомагає, коли є приклади, порівняння з українськими звуками, коли візуально слова є в відео! Єдине, я би попросила говорити голосніше. У відео про вимову хочеться гарно чути всі нюанси. =)
Kristy Kravchenko це було перше моє відео :) зі звуком там дійсно ще не розібралася)) але все налагодила це питання) дякую за коментар)
Молодець!
Niektóre to naprawdę dobrze wychodzą, dokładnie jak po polsku
Чудове відео
Дякую.
Tak się złożyło że ostatnio słyszę często czeski, rosyjski i ukraiński i z wyjątkiem rosyjskiego nie ma wielkiego problemu, każdy na swoim ale się zrozumiemy doskonale.
To bardzo ciekawe, wręcz godne pracy magisterskiej🤔
Спасибо!
Красивий голос!
No,podziwiam Twoją pracę nad językiem polskim...
Super filmik ❤️
Класно! Цікаво було переглянути :)
Дяяякую!
Умнічка, чекаємо з нетерпінням нових відео! !! Від мене, лайки і підписка! !! Молодец, так тримати! !!
Какая она красивая Kanapka 😌
интересно
Привіт з 2021 року) Починаємо вивчати польську мову=)
Super!
👍👍👍👍👍👍
Дуже цікаве пояснення,дякую!
Але щось у Вас зі звуком.Дуже слабий звук...
Ніяк не можу запам'ятати, коли вимовляти он, ом чи коли ен...)
Якось зроблю про ще окреме відео коротеньке :)
на скільки розумію, то ен - коли однина й відповідне ом, коли множина - так по просту! :)
Проте, oczywiście чекаємо на відео від КанАпки! ;)
Підкажіть, чи є тверда Ł подібною до англійської W у слові window, наприклад?
tak))
Вважайте це як у білорусьский у́
Симпатична
Умничка!
Подписка 480🌹
Дякую)
Пані Стася perfect.
Дуже тихенько,, трошки голосніше , попрошу
Piękna dziewczyna - piękna polszczyzna. PRIWIET
*prywit
Nie jesteśmy rosjanami.
@@dj3us To ilu Was jest? I skąd jesteście? Ja widzę tylko jedną piękną kobietę świetnie mówiącą po polsku.
@@dj3us Sorry. Oszybiłsia :-) PRIWIT
@@tadeuszkopotek1095 Oszybsia:)
@@tadeuszkopotek1095 .
Dla osób które miały styczność z językiem francuskim będzie łatwiej wymawiać ę i ą
Staram się jak mogę, a to są naprawdę najtrudniejsze literki w Polskim języku. Już rok z tym walczę😒
Stanisławo, bardzo fajnie ogląda się Twój kanał! Jestem pełen podziwu jak przekazujesz wiedzę o naszym języku. Mam pytanie: jesteś Polką, która zna świetnie ukraiński a uczy sąsiadów języka polskiego? W Twoim głosie nie słychać żadnego obcego akcentu! Być może jesteś Ukrainką, która zna świetnie polski i dzieli się wiedzą z rodakami chcącymi poznać nasz język? Bardzo proszę o odpowiedź. Może już o tym mówiłaś, ale niedawno natknąłem się na Twój kanał i mogło mi to umknąć. Pozdrawiam serdecznie z Polski!
Ще варто додати про особливу мелодику, інтонацію, з якою розмовляють поляки, вона не дуже схожа до української
Так-так, але щоб її вловити треба справді багато слухати мову і намагатися копіювати. Інших рад на це не маю :)
Nasza Stasia piętnastolatka.
Pięknota!
Oddam darmo pół stulecia! Tadeusz,
niestety, ale dziadek.
а що якщо мені кожен другий говорить що це скоріш за все із-за голосу? тобто ніби я все добре говорю але голос проблема
То дивно =) Треба спитати що саме не звучить так)
Ми українці незбагненно гнучкий та пластиліновий народ якщо стосується досконалого вивчення чужого. Своє ж вивчити досконало ми ніби не здатні . Станіслава демонструє ідеальну польську вимову у словах з твердим Ч. Коли ж спілкується українською, то проскакують - хочю, чьому, бачю. Хоча українська літературна вимова точнісінько як у польській мові вимагає твердої вимови звуку Ч. На жаль в наш час велика рідкість почути правильну вимову, навіть від дикторів телебачення чи журналістів. Суцільні чікання й чьокання й жахливий російський акцент та наголоси. Ось над цим пропоную Станіславі попрацювати. Польську вивчила досконало, впевнений що зможе й українську.
Акцента нет только у жителей Западной Украины!!!
Вряд ли вы сможете избавиться от него быстро.
Дуже тихо.
Z tym H to nie masz racji.
W polskiej mowie jest H twarde ( dźwięczne ) wymawiane z użyciem krtani HUK , HAK , HEBEL , HAMAK oraz miękkie CH ( bezdźwięczne ) wypowiadane tylko powietrzem CHLEB , CHEŁM , MECH , KOCHAM. Twarde H to zapożyczenia z języka niemieckiego a miękkie CH to starosłowiańskie X. Tylko problem jest w tym że nie każdy dba o poprawną wymowę.
Pomijając wartość merytoryczną Twoich wykładów (nie do pominięcia), to daje się, bez trudu, (poza urodą), zauważyć, że jesteś cholernie inteligentną kobietą, których nie spotyka się aż tak często.
Z polskich blogerek wskazał bym Ci tylko Paulinę Mikułę, też filolog. Warto podejrzeć.
Dziękuję bardzo za miłe słowa! ;)
Znam kanał Pauliny, czasami oglądam - jest świetna. Zawsze polecam "Mówiąc inaczej" do oglądania swoim uczniom ;)
Перекладати треба те що кажеш
Mam wrażenie, że u starszych Polaków, ć ś ź dź rzeczywiście brzmi jak чь шь жь джь, a u młodszych Polaków (zwłaszcza u nastolatków i w wyraźnej wymowie), ć ś ź dź przybliżyło się (częściowo) do Ukraińskiego/Bialoruskiego ть/ць сь зь дь/дзь.
Duża część młodych Polaków, gdy czyta starannie, wymówi "ciasto" tak jak twój przykład z Ukraińskim akcentem.
Może też zależy od miejscowości))
Дуже тихо розмовляєш
На рахунок букви Г не вимовлять 100%правда.
Ніяк , якщо ви не носій польської з років 7-8. Вимовляти правильно звуки мало. Форіни нас розколюють на раз без два. Вихід- пркидатись німим.
Недавно мене зупинив в торговому центрі поляк з Миленіум банку, хотів запропонувати мені зробити конто з гарними усовами користування. Ми з ним трохи розговорилися, а потім сіли оформляти документи) Яке ж було його здивування, коли я витягнкла український паспорт) Нажаль йому громадяни України не підходили для програми) Але я до того, що все можливо, якщо старатися)
@@KanApkaPolski Недавно слухав інтерв"ю ліверпульського футболіста , спочатку здалося що то говорить , вірніше намагається говорити англійською голандець . Я не знавець польської, але думаю у поляків , як і в інших народів , має купу діалектів і навіть є свій " кокні" . Наприклад львів"ян , та інших західняків я безпомилково відрізняю від своїх дніпровських , навіть коли вони розмовляють російською. Доречі , німецька , яку ми чуємо в новинах по ТБ - це так званий " хох дойч" і мюнхенські німці , які не мають достатньої освіти , виглядають зі своїм хох дойч як вуйко з полонини у Київі , або у Чернігові . То може й поляк подумав що ви польська западенка .Не розумію як a conto може бути з гарними умовами користування ?
Щодо конта: оплата за нього і за зняття коштів, кредитування тощо)
Діалекти звисно ж є) Але це не зминює факту, що реально при бажанні асимілюватись і не видавати, що ти з іншої країни) Бо кракивська говірка - все ж не український акцент)
@@KanApkaPolski Нажаль бажання замало , бо заважає такий неприємний фактор як фізиологія і морфологія людини . І казка про Штірліца або про Мауглі не витримує ніякої критики .Щодо конто , - це оплата в рахунок чогось, тобто частково .
To co mówisz jest błędne, ponieważ w Polskiej mowie nie ma wyjątków jeśli chodzi o akcent. Zawsze pada on na drugą od końca sylabę. Jeśli powiemy " oni byli " to akcent pada na " Oni BYli " Natomiast w powiedzeniu " my byliśmy " akcent pada na " my byLIśmy " jeśli ktoś powiedział Ci że jest inaczej to źle powiedział, ponieważ w Polsce pomijamy wyraz " my " i wyraz " byLIśmy " od razu wskazuje jako osobę " my " Tak samo prawidłowo mówi się matemaTYka i fiZYka , poliTyka. Dożo osób mówi źle i nawet tego nie rozumie dlaczego tak się dzieje. Wszystko jest związane z naleciałościami z innego języka. Bo zamiast mówić po Polsku to naśladowano akcent zagraniczny i dlatego w niektórych wyrazach ludzie akcentują na trzecią od końca sylabę ale po Polsku prawidłowo powinno być akcentowanie drugiej od końca sylaby. Teraz jak przyjeżdżają do nas Ukraińcy i powstanie mieszany język to ludzie mogą przyzwyczaić się do akcentu Ukraińskiego i co wtedy powiesz że akcent pada tak jak w języku Ukraińskim ? Polacy nie gęsi i swój język mają a obcokrajowcy tylko kaleczą ten język. Język polski jest bardzo dobrze zbudowany. Na przykład w wyrazie " napiSAlibyśmy " akcent pada na czwartą sylabę od końca tylko dlatego że jakiś językoznawca zapomniał jak się prawidłowo powinno pisać ten wyraz a prawidłowo powinno być " napiSali BYśmy " i jak widać że prawidłowość została zachowana i akcent w obu wyrazach pada na przedostatnią sylabę a teraz przestawmy te wyrazy " BYśmy napiSAli " i jak widać wszystkie prawidła są zachowane. Dam drugi przykład " jęZYkoZNAwstwo. Jak widzisz jeden akcent pada na czwartą sylabę i na drugą od końca , ale ten wyraz składa się z dwóch członów " jęZYko-ZNAwstwo. Jak widzisz że wszystkie reguły są zachowane a przy połączeniu obu tych wyrazów akcent przejdzie na drugą od końca sylabę jako językoZNAwstwo i tak prawidłowo powinno wymawiać się ten wyraz.
O czym ty mówisz? Tak jak jeszcze jestem w stanie zrozumieć to co mówisz o akcentach w fizyka, muzyka itp. (choć akcentowanie tych wyrazów na drugą sylabę od końca jest błędne, po prostu wiele osób tak mówi, być może aby nie brzmieć jakby się wymądrzali), tak nie rozumiem tego wywodu na temat trybu przypuszczającego. Jesteś rewizjonostą i chcesz dokonać reformy ortografii? ;) Sam wskazujesz, ze akcentuje się w tr. przyp. czwarta sylabę od końca, ale później rrozbijasz wyrazy na dwie części, żeby pasowało pod twoją tezę? Natomiast w czasie przeszlym akcent pada na 3 sylabę od końca (wiDZIEliśmy, JEDliście). Od czasu do czasu słyszę osoby które w czasie przeszłym akcentują na drugą sylabę od końca i to po prostu brzmi źle i nie jest poprawne. Mowisz że Polacy nie gęsi i dbasz o czystość języka. Spoko, wiec dlaczego stawiasz spacje przed znakiem zapytania (francuski) i dlaczego piszesz przymiotnik (polski, po polsku) wielką literą? (jak w angielskim)?
Сама говориш билІшми, а наголос ілюструєш на бИлішми.
Говориш правильно а ілюструєш не правильно
Odwrotnie!
Говорить по польски без акцента это безусловно хорошо,но как же на счёт украинского?
Такой жёсткий акцент в украинском,что уши режет...
Українська - моя рідна мова, відповідно я апріорі не можу говорити нею з акцентом, оскільки акцент, це "мимовільне спотворення звуків якої-небудь мови людиною, для якої ця мова не є рідною". Що ж до моєї галицької говірки, наріччя чи діалекту (тут вже називайте як завгодно), якщо не подобається - не слухайте ;) Я дуже переживаю за Ваші вуха, тому рекомендую не переглядати більше мої відео.
@@KanApkaPolski я уважаю украинский язык,как и любое его наречие.
В разных регионах страны присутствует разный говор и это абсолютно нормально,такое присутствует практически во всех странах мира.
Но помимо диалекта существует официальный,литературный язык,который является граматически правильным языком во всех смыслах.
Таким языком как правило общаются средства массовой информации и прочие структуры,а так же люди,выезжающие в разные регионы страны.
Такую форму языка мы можем наблюдать на официальных теле каналах и вот теперь у меня вопрос,если вы учите людей избавится от акцента в польском языке,так попробуйте сами пообщаться на чистом украинском без акцента и прочих примесей диалекта,на котором общаются в конкретно вашей области страны.
Ведь каждый диалект актуален в своём регионе,во львовской области свой говор,на Закарпатье свой,в Полтавской области свой и так далее,поэтому находясь в каком то конкретном регионе можно использовать говор данного региона,но ехать к примеру на Волынь и общаться там на Кировоградском суржике,тут уж извините,логично общаться тогда на чистом литературном языке,точно так же и с вашим акцентом,такой язык актуален в вашем регионе.
Вы же не делаете канал исключительно для вашей области в которой живёте?
Как я понимаю вы делаете видео для всей Украины, соответственно логично общаться на чистом украинском,а учитывая тематику вашего контента вдвойне логично показать публике,что вы способны общаться без какого либо акцента,будь то местный диалект,либо что-то другое.
Ну а вообще как по мне,логично делать видео не только для Украины,можно делать это для всех стран СНГ,есть Казахстан, Беларусь, Молдова,Россия и другие,в итоге и пользы намного больше и подписчиков,и просмотров,и всего остального,но вы почему-то решили ограничиться исключительно своей страной,но дело ваше,удачи в развитии....
Лол, шо??
Де в неї акцент українською??
Так звучить жива українська БЕЗ російського акценту!..
Це ви на шо натякаєте??
Російською - для постсовка??
Е нє, тоді вже анґлійською, на увесь світ!..
@@dj3us не рассказывай бред,с каких это пор,Галицкое наречие стало официальным чистым украинским языком?Это то же самое,что закарпатский или винницкий говор будет правильным.
Любой нормальный адекватный человек понимает,что во всём мире, практически всех странах в каждом регионе присутствует своеродныц акцент,это абсолютно нормально и при этом никто не претендует на то,что их язык правильный,всё живут в мире и понимании,но если хотите правильный язык,включите телевизор,в остальных частях правильного языка нет,главное не раздувать из этого проблему,а те кто тянут одеяло на себя как правило не до конца понимают ситуацию...
@@jakubwezerski2695
Де ти тут чуєш “Галіцкоє нарєчіє”??
Це звичайнісінька стандартна українська мова з легким реґіональним акцентом, не більше (а, і, до речі, так, “а пріорі” все ж може, оскільки на акцент може впливати не тільки рідна мова, а й діялект чи навіть індивідуальні особливості вимови)…
“When a group defines a standard pronunciation, speakers who deviate from it are often said to “speak with an accent”. However, everyone speaks with an accent”.
Взагалі, я не розумію, нашо потрібно “позбавлятися акценту”.
Люблю, коли люди розмовляють з різними акцентами.
(дубова, максимально спрощена совєтська вимова - то вже не акцент, а повністю російська фонетична система, насильно натягнена на иншу мову…)