Les Québécois sont-ils bilingues?
HTML-код
- Опубликовано: 11 сен 2024
- ✖️ Déroulez pour plus d'infos! ✖️
Salut tout le monde! Dans cette vidéo, j'aborde le sujet de l'anglais au Québec. Est-ce que tous les Québécois sont bilingues? Est-il essentiel de parler anglais pour vivre au Québec? Quel est mon niveau d'anglais / le niveau d'anglais des Québécois? Je réponds à toutes ces questions!
✖️ N'oubliez pas de vous abonner et d'activer la cloche des notifications! 🔔
✖️ SUIS-MOI: ✖️
F a c e b o o k : / audreyoutube
I n s t a g r a m : @audreyoutube
✖️ ÉCRIS-MOI: ✖️
C o u r r i e l : dododfun@hotmail.com
I'm a bilingual quebecer. I was born and raised an anglophone, and I appreciate this video a lot.
Je trouve que le bilinguisme est un des meilleurs opportunités on a ici au Québec. Même-si mon Français n'est pas le meilleur, mais j'essaie comme même. Car, d'être capable de communiquer dans plus d'une langue s'ouvrent plusieurs portes, et ça nous donne plus d'accès à des informations et opportunités au tour du monde.
Je vraiment appréciais le parti de votre vidéo en anglais, votre anglais est bon. J'adore quand les francophones mets un effort de parler en anglais. Je vous invite à encourager les anglophones dans vos vies à se forcer d'en communiquer plus en français
I think we got a good thing going here :)
Its funny because my life was complete oposite...
Je parle en français mais j’ai commencé à apprendre l’anglais à 6 ans à 12 ans je suis officiellement bilingue et fier de l’être
I use my English almost every where (once it actually saved my life) my favorite part in English is the accent (its a nice one) but i get very triggered when people don’t have the good accents (its not their fault)
Bon bye bye
Au feu... t'es lourd, le bilingue!!
''... bilingual quebecer'' Ahahahaha!!! Que voilà un délicieux joyaux de quétainerie!!!
Bilingue = téteux.. Ahahahaha!!!
American here! Your accent is not really that noticeable. If I were to meet you on the street in New York and you spoke English and then told me you were French, I would be like wtf? Amazing English and I wish to become as good in French as your English.
Bruh, we're Americans hahah why u mean her accent ain't noticeable, are u expecting her to have a Midwest accent or so? Canada's got plenty of various accents that sound weird to us but still native speakers, not sure if being an American qualifies you to rate a Canadian accent when even Anglo Canadians like New Brunswick tend to have French accent themselves but not knowing a word of French.
Il y a des gens qui se demandent pourquoi l'enseignement uniquement anglais devrait être interdit au Québec. La raison est à 5:30. Le graphique le montre : l'ouverture linguistique ne se fait que dans un sens. Seuls les francophones (surtout Québécois), qui sont minoritaires en Amérique du nord, apprenent une langue seconde (l'anglais). Or, les Canadiens ne sont pas pour la plupart aussi ouverts à l'autre langue officielle, le français. Pour cette raison, offrir la possibilité de s'instruire uniquement en anglais au Québec, alors que le Canada n'offre peu ou pas le français, n'aurait pour conséquence que l'appauvrissement culturel et linguistique de la diversité culturelle du continent. Les Québécois délaisseraient petit à petit leur langue au profit de la langue de la majorité contientale. Il faut empêcher ça.
J'ai remarqué que vous, Québécois, avez souvent un bien meilleur accent en anglais que nous mais bon c'est un peu normal.
jb youngfr Oh, ça dépend! Plusieurs québécois ont un accent prononcé lorsqu’ils parlent anglais. Mais c’est vrai que c’est souvent bien flagrant chez vous les Français! 😜
en effet, l'évidence va de soi
ha ha! On a une intonation plus plate.Je me demande si les Anglophones perçoivent une différence d'accent entre un francophone de France et un francophone du Québec, je suppose que oui.Moi je parle couramment anglais mais les Anglophones perçoivent tout de suite que je suis Français quand je parle, c'est un peu frustrant car j'essaye de mettre l'accent mais ça ne marche pas lol!
jb youngfr Tu ne devrais pas avoir honte de ton accent français car il est généralement bien perçu chez les américains :) Et puis soyons réalistes, passé un certain âge, il n'est quasiment plus possible de parler comme un anglophone natif.
jb youngfr
oui, il y a une grande difference
Je suis québécois. Mon père était militaire donc on vivait en Ontario durant une portion de mon enfance. J'ai absorbé l'anglais de mes petits amis comme une éponge et à l'age de 5 ans, j'était parfaitement bilingue (aucun accent dans les deux langues). J'ai faite la majorité de mes études dans le système scolaire anglophone au Québec car j'avait commencé en anglais en Ontario (pas d'option francophone proche de la base précédente). Ma femme vient de l'Ontario. Ont c'est rencontré à Montréal mais on vie dans l'est de l'Ontario à présent. Mon fils va à l'école francophone et se considère franco-Ontarien bilingue avec un connexion familial au Québec. Ma femme, au paravent unilingue, devient de plus en plus bilingue. On est un petit mélange linguistique chez nous!
Aucun accent dans les 2 langues? C'était qui ton prof? Jean-Chrétien? XD -Bon-cop Bad-cop
@@senbonzakurakageyoshi662 J’étais enfant militaire. Ma famille vient du Lac-St-Jean. Mes parents sont bilingues mais avec des accents forts en anglais. Moi, j’ai appris l’anglais très jeune en Ontario de des profs et petits amis anglophones. On est retourné au Québec et j’ai été éduqué dans le système anglais mais je vivais dans un environnement bilingue mais surtout francophone. J’ai donc appris les deux langues très jeune parmi des interlocuteurs natifs. Mes accents sont des mélanges d’accents régionaux dans les deux langues. En français c’est surtout ville de Québec, Lac-St-Jean et Montérégie avec un peu de de l’Outaouais et de franco-ontarienne d’Ottawa. En anglais, c’est surtout anglo-Montréalaise et anglo-Québécoise (le vieux accent de la communauté traditionnellement irlandaise de Shannon dans le nord de la région de la vieille capitale) avec un peu d’Ottawa/est de l’Ontario aussi. Je sonne Québécoise dans les deux langues, mais j’ai un accent natif plutôt que langue seconde.
Je suis une québécoise-anglaise bilingue et j'ai grandit dans un environnement anglais AU QUÉBEC. Personnellement, dans ma ville, je n'emploie jamais l'anglais, mais à l'école et dans mon foyer familial on emploie seulement l'anglais. En tant que québécoise, j'ai vraiment appris mon français de mon environnement, vu que je vis au Québec, et les cours de français enrichi offert à mon école.
You shouldn't be shy about your English! I try to speak French when I'm in Quebec, but your English is way better than my French.
Salut Audrey! Tu parles tres bien l'anglais.....je suis anglophone de Chicago! Merci pour tes video.
Allo bilingue de trois-rivière
Je suis bilingue: je parle espagnol (je suis né au Mexique) et anglais. Je suis en train d'apprendre le français (maintenant j'ai des problèmes à comprendre les gens qui parlent très vite, ça est pourquoi je regarde tes vidéos, elles m'aident). Je suis en train d'apprendre le portugais et l'italien aussi parce qu'ils sont très similaires à l'espagnol.
Très bonne vidéo! Je pense que le niveau d’anglais d’un Québécois pour qu’il se considère bilingue est beaucoup plus élevé que celui d’un anglophone parlant français pour qu’il se considère aussi bilingue. Par exemple, ton niveau d’anglais est excellent, selon moi très suffisant pour être considéré bilingue sans problème. A l’inverse, un anglophone se considérera bilingue avec un niveau de français beaucoup moins élevé, qui frise à peine la conversation. Les Québécois sont parfois beaucoup trop insécure malheureusement (Je suis Québécoise) !
Quand je suis allé en voyage aux États-Unis, j'ai commandé au McDo de l,autre côté de la frontière. J'ai dit "Bonjour" et le commis m'a répondu "Bonjour". Je lui ai fait pratiquer son français. Voilà l'attitude à avoir :)
Je suis franco-ontarien et je dois dire qu'ici, la situation est bien différente! Les cours d'anglais, surtout au secondaire, sont à peu près au même niveau que les cours d'anglais pour anglophones. À première vue, c'est une bonne chose, mais l'anglais domine tellement que plusieurs francophones finissent par mieux parler anglais que français, et je trouve ça un peu dommage. Ce n'est qu'une généralisation à ne pas prendre au pied de la lettre, simplement une observation de ma part. J'adore tes vidéos, continue comme ça!
Cricri198 Merci pour ton commentaire!
vous êtes je crois 350 000 à parler le français couramment. Comment ça se fait que vous n'avez pas encore d'université française dans l'Ontario?
En fait ils ont des universités qui offrent des programmes en français, comme l'université Laurentienne à Sudbury.
Ils parlent de ce sujet souvent en ontario, une université française, le problème est presque tous les franco-ontariens sont vers la nord de la province mais ils veulent mettre la université à Toronto. Je suis à toronto est honnêtement, seulement un peu de personnes parlent français à toronto
Peut-être qu'ils veulent changer la tendance et encourager des anglophones à étudier en français. J'imagine qu'il y a aussi des nord-Ontariens qui viennent à Toronto pour étudier simplement parce que c'est la grande ville.
En tant qu'anglo-canadien de l'ontario qui parle français (pas parfaitment mais voilà), j'adore les québecois qui parlent uniquement français parce que je peux parler français avec eux
Bravo, parce que si tu apprends le fr directement avec les québécois parce que je trouve entant que belge c est l accent francophone le plus dur !!. Est ce que un accent de France est plus facile pour toi ? I hope that you understand me
that's a positive way of seeing things.
Je parle parfaitement anglais et il m'arrive de faire semblant de ne pas connaître l'anglais pour que le français soit parlé.
Je suis vraiment contente d’avoir eu le programme d’anglais intensif en 6ème année, sinon, c’est extrêmement difficile. Les cours d’anglais au secondaire n’étaient pas aussi profitables mettons 🤔 Je suis allée passée 3 semaines dans ma famille en Colombie-Britannique en 2015 et tout est devenu tellement fluide depuis ce temps là ! L’immersion totale joue un grand rôle dans l’apprentissage d’une langue :)
C'est vrai! J'ai aussi fait un programme de ce genre mais à Toronto, il y a quelques années. J'avais adoré!
AUDREY D. C’est vrai et il a des programmes (explore, ymca) pour apprendre le français ou l’anglais quand tu habites déjà au Canada. J’ai des amis qui ont fait ça et ils ont beaucoup appris !
Andreanne Bergeron C’est Explore que j’avais fait, justement. C’est génial. ☺️
Allô, originaire de l'Outaouais d'un père franco-ontarien de Timmins et une mère de Salaberry-de-Valleyfield dont la mère était d'Alexandria (ON), j'ai grandi bilingue car mes parents voulaient nous donner (à mon frère puis moi) cet avantage. Mais je n'ai pas de lien "émotionnel" avec l'anglais, bien que j'aie grandi bilingue (On parlait un genre de chiac/franglais souvent chez nous mais j'ai toujours été capable de bien m'exprimer dans les deux langues et séparer les deux; j'ai des cousins à Timmins (en Ontario) qui sont tant habitués à tourner entre l'anglais et le français dans leur milieu qu'ils seraient incapables de se débrouiller dans un milieu monolingue). J'ADORE la sensation du français dans ma bouche. J'adore l'énergie que je ressens quand je m'exprime, déchaîné, en français, sans censure, sans peur qu'on ne me critique -- je trouve la beauté sonore et la force des mots français tant merveilleuses. Je crois qu'en tant que Canadiens-Français, on est bien chanceux d'avoir une langue avec tant de diversité selon la région d'où on vient, une langue enrichie par les contacts avec l'anglais et les langues autochtones, qu'on est toujours en train de développer par AMOUR de cette langue!
D'ailleurs, on invente de nouveaux mots tous les jours pour décrire la réalité qui est en changement constant autour de nous -- avec toute la nouvelle technologie, de nouvelles activités qui font partie de nos vies et toute la chébagne! C'est merveilleux.
Ma langue française a une influence sur la manière dont je regarde et j'analyse le monde, puis les autres langues que je parle me font réfléchir sur cette manière "maternelle" dont je regarde le monde, et remet tout en question... Et chacune de ces langues a laissé ses traces, ses influences sur la manière dont je parle dans toutes les langues que je parle ou emploie quotidiennement. Je trouve ça une belle richesse. Mon anglais et mon italien ont influé la manière dont je pense, dont je vois les choses. Je ne les considère plus comme des langues étrangères pour moi. Ce sont "mes langues."
De nos jours, malgré l'affaiblissement de l'influence du français au monde, si on demande à n'importe quelle personne (prenons les Américains, par exemple), quelle langue elle voudrait apprendre/pouvoir parler, elle répondra que c'est le FRANÇAIS. C'est le cas ici au Brésil aussi où je suis prof/interprète/traducteur des 6 langues que je parle couramment (et 5 autres avec difficulté). Très peu de monde AIME apprendre l'anglais mais ils sont obligés. Mais quant au français, on veut l'apprendre "parce que c'est beau" ou parce qu'on veut visiter Paris... personne ne parle de l'anglais avec autant d'admiration ou d'amour.
Carpe Linguae Merci pour ton commentaire. C’est très beau. ❤️
Dans ma tête et dans mes rêves, je mélange toutes mes langues. Mais le français aura toujours sa place prédominante. Je ne parle que le français avec ma chienne Minoche (tous les Brésiliens sont obligés de lui donner des commandes en français -- ils trouvent ça super comique) et mon autre chien Bobinot, mais j'avoue que sometimes mes pensées são a mix de toutes les Sprachen que hablo and it's très naturel. Par exemple, je me suis aperçu une fois d'avoir pensé, "Asteure, vou sortir." ("Vou" = je vais)
Et je comprends comment le latin a influencé les langues locales en Espagne, en Italie, en France et au Portugal par exemples parce que je francise certains mots portugais dans mes pensées: "un ménin"/"une ménine" (um menino = un gamin; uma menina = une gamine); "carioque" ("carioca" = de Rio de Janeiro); "marquer" pour programmer ou "to schedule" (en portugais on dit, "marcar" et tous les francophones à Rio disent "On peut marquer pour la semaine prochaine"). Ou bien pour niaiser, "les moulières" pour "les femmes" ("mulheres").
Tu as un bon accent ma chère Amie :) Je me souviens de tes vidéos que tu faisais avec Fred en anglais, c'était good ; Merci pour la vidéo
Bravo, d'apprendre l'anglais toi-meme. J'écoute tes vidéos pour réaliser la même chose en français.
Pardonnez mon français.
Je suis pas mal bilingue personnellement, mais la grande majorité de ma famille(surtout mes parents) sont vraiment pas bon en anglais. J'ai appris l'anglais par moi même en regardant des vidéo youtube et des séries. À l'école c'est vraiment juste la base qu'on apprends donc dans mes cours d'anglais c'est rare que j'apprends quelque chose de vraiment nouveau.
Moi aussi je suis bilingue mais à mon école c’était vraiment différent ons à commencé à apprendre en maternelle et l’éducation était ni trop difficile ni trop facile
tous doivent avoir le choix à l'éducation qu'il ou qu'elle préfère.
AVANTAGES
♦Éducation Sur le plan éducatif, le bilinguisme apporte de nombreux avantages. Le plus évident est sans doute la compétence nouvelle qu’il confère à l’individu utilisant en alternance et de façon naturelle deux systèmes linguistiques. Cette compétence en ouvre d’ailleurs à d’autres puisque l’on sait que le fait de posséder de façon efficace deux systèmes de communication permet d’en apprendre un troisième puis un quatrième avec bien plus d’aisance que lorsqu’on ne possède qu’une langue au départ.
♦Culture et identité Sur le plan culturel aussi le bilinguisme offre des avantages puisqu’en plus du fait de donner à l’individu la connaissance et la maîtrise de sa propre langue, de sa propre culture, renforçant ainsi son sentiment d’appartenance à une communauté, élément indispensable à son équilibre, elle lui donne aussi accès à une autre langue, une autre culture. Tout ce qui contribue à l’enrichissement culturel de l’individu bénéficie à la communauté toute entière. En plus, les franco-québécois et nos anglo-québécois partagent tous la même culture. On mange tous la même nourriture, jouons ensemble à des sports, allons aux mêmes spectacles, empruntons tous la même route, etc... Sauf qu'on se le dit différemment.
♦Société La société aussi tire donc bénéfice d’une éducation bilingue. Le citoyen habitué au maniement de deux langues, habitué aux différences culturelles sera plus volontiers ouvert aux autres et à leur particularité. Il sera plus volontiers tolérant et apte à comprendre et respecter la différence de l’autre. Bien des attitudes négatives naissent de la crainte suscitée par celui qui est différent, étranger et de l’incompréhension.
♦Économie Les économies régionales et nationales, enfin, gagneraient sans doute à produire des citoyens bilingues, aptes à devenir rapidement plurilingues. Chaque pays, chaque région doit aujourd’hui vendre de plus en plus au-delà de ses frontières. Les entreprises sont donc appelées à devenir toujours plus compétentes en matière de communication. La connaissance de l’autre est un facteur essentiel dans les relations que l’on a avec lui.
Le bilinguisme est un outil linguistique avantageux mais, surtout essentiel pour communiquer de par le vaste monde. Il s’agit d’un choix individuel et apolitique, pratiqué dans tous les domaines d’emploi et dans toutes les sphères de la société et par des personnes de tous âges.
Tu parles anglais très bien! Moi je suis ontarien, j’ai appris le français moi-même comme un adulte.
J`étudie à la maîtrise en linguistique, donc je trouve que ton sujet est très pertinent Audrey. Je vis au Saguenay-Lac-St-Jean, et à peu près personne n`est bilingue dans cette région. J`en connais plusieurs qui peuvent marmonner quelques mots d`anglais, mais ça ne fait pas d`eux des gens bilingues. J`ai déjà eu une discussion avec un gars de la Nouvelle-Calédonie qui était venu à Chicoutimi en pensant que les gens de cette ville parlaient anglais. il me disait: le Canada, c`est un pays anglais, non? Lorsque je lu ai dit que la grande majorité des gens de Chicoutimi ne parlaient que français, il ne semblait pas me croire. Il est vrai que le Canada dans son ensemble est anglophone et que l`anglais est une langue utile, mais combien de fois doit-on utiliser l`anglais à Chicoutimi? La réponse est simple, à peu près jamais. Il est donc très possible d`y vivre comme unilingue francophone. Pour ma part, je me débrouille en anglais, mais ce n``est pas nécessairement le cas de plusieurs personnes de ma région.
Merci pour ton commentaire!
De rien Audrey. Et je trouve que tu es une excellente youtubeuse! Tu abordes des sujets variés et tu le fais avec dynamisme et authenticité, en plus d`être souriante. C`est pour ça qu`il est agréable de regarder tes vidéos. Continue ton bon travail!
Franco-torontoise ici. Je travaille dans le secteur privé mais dans le cadre d’un contrat fédéral.
Au travail, je communique plutôt en français mais parfois en anglais aussi. Dans ma famille, je communique avec ma mère en anglais, mon père en français par default si non en anglais dans la présence de ma mère, et mon mari en mandarin. Je fais les courses presque uniquement en mandarin mais rarement en anglais aussi. En famille, nous regardons les films plutôt en mandarin ; seule, je les regarde plutôt en anglais ou en français.
Seule, j’aime lire la littérature en anglais, en français et en espéranto et plus rarement la littérature d’enfance en chinois inscrit en pinyin.
Et voila la vie d’une franco-torontoise atypique.
Merci pour ta vidéo de toute ma vie j'ai cru que les québécois parler tout ce anglais couramment C'est tellement entourés d'anglophones Avec les États-Unis et les autres provinces Canadienne Vous avez un pays magnifique Vivement que je visite le Québec😂❤
Il y a toujours l' expression en France "quel micmac" pour parler d'une situation confuse ou compliqué !
ca c'est en Acadie :)
Je ne suis pas un expert du Canada, mais je crois que c'est la région d'à côté.
Je suis hispanophone et j'apprends tous les deux, l'anglais et le français. Mon rêve c'est de voyager au Canada et pouvoir avoir contact avec toutes les deux langues officielles du Canada. 😍 J'ai adoré la vidéo.
J'aime l'espagnol. Es el idioma más hermoso del mundo. Mais j'aime aussi le Français et l'anglais.
@@reptarhouse ¡Muchas gracias! Bien que j'aime beaucoup le français, ma langue préférée est le portugais. What's your favourite language? Et d'où es-tu ?
@@Celemec3 je suis Americain. Ma langue péférée est Thaï parce que je le parle avec ma femme et notre fils. llevo 5 años estudiando español y acabo de empezar a estudiar Francés. enchanté
@@reptarhouse ¡Es un gusto conocerte! Je trouve ton histoire très inédite. You are closer to Québec than I am, so go visit it. La única cosa que puedo decir en Tailandés es: Sa wa di ka. 😆
@@Celemec3 Merci. j'ai visité au Québec 6 ou 7 fois. C'est si beau! Las mujeres dicen sa wa di ka pero los hombres tienen que decir sa wa di krap jaja
Pour ma part j'ai 16 ans et mon niveau anglais est plutôt nul x) à dire vraiment pour moi le français est très important car c'est ma langue et je trouve vraiment irrespectueux que certaines personnes du Québec ne prennent même la peine d'apprendre le français alors qu'il vive dans une province francophone :/
FéeDesSources 01 ça devrait être obligatoire dans l'enseignement
Irrespectueux, mais surtout absurde ! x)
J'suis pas Quebecois ou Canadien mais je sors avec un mec montréalais qui est uniquement anglophone. Il parle anglais parce que sa famille est d'origine Jamaïque. Il m'a dit qu'il a essayé d'apprendre le Français et que au passé quand il a posé des questions aux francophones pour l'améliorer les gens répondent avec des excuses pour lui pas aider. Peut-être si les Quebecois s'aident entre eux tous pourraient parler français. Désolé pour mon mauvais français! Et je suis d'accord avec toi, tout le monde au Quebec devrait apprendre le Francais.
FéeDesSources: Trop de francophones québécois tirent une grande fierté de parler anglais, jusqu'à l'adopter malheureusement. Sans vouloir mépriser la langue anglaise, reste que la langue française est très belle et très riche et on devrait la cultiver au lieu de s'en départir.
J'aime beaucoup tes vidéos où tu parles sur la vie au Québec! Salut du Brésil. Peut-être qu'un jour j'y vais habiter. Ça c'est bon, parce que moi, je dejà parle les deux langues hahaha. Bisous!
Immigrant arrivé à Montréal en 94. J'ai appris les deux langues officielles en même temps, même si j'ai fait ma scolarité en français. Je suis entièrement assimilé au Bonjour/Hi. Pourtant, mon frère a clairement l'accent québécois quand il parle anglais et ma mère a toujours un fond d'accent d'Europe de l'Est avec R roulé et tout, "crrrrisse, il a encorrre foirré."
Damir Basic d
Je me considère pas mal comme bilingue. Je suis dans le cours d'anglais le plus fort au cégep, je voyage un peu et j'écoute tellement5 de vidéos, films, séries en anglais depuis le primaire. Je dirais que l'école ne m'a pas du tout aidé à le devenir:)
Super Audrey :D Pour ma part je suis québécoise et je parle anglais du mieux que je peux lol #JeMeDebrouille
Je suis québécois et je chante anglais: "Arouuuuuunnnnnddddd the world, Aroooooouuuuunnnnndddd the world! Around the world, Aaaaaaarooounnndddd the world!" #ImABoss haha
Super vidéo, en France le niveau d'anglais n'est pas très développer, je le ressent surtout au niveau professionnelle et lors des voyages.
Tu a une nouvelle coupe de cheveux! Elle te va très bien 😉
Moux moux Depuis quelques temps déjà. ;) Merci!
Je suis de parents quebecois, mais j'habite au Etats Unis depuis toujours. On parle toujours en français a la maison et j'ai fréquenté une école française pendant plusieurs années, ce qui m'a permis d'apprendre a lire et écrire en français, mais pareillement en anglais. Le niveau d'anglais est quand meme assez impressionnant. Je suis parfaitement bilingue, voir meme trilingue, mais j'ai quand meme un accent français quand je parle anglais. Je crois que c'est a cause que j'ai appris l'anglais des le debut mais jsp
Pour ma part, je suis bilingue mais ce n'est vraiment pas parce que je veux me débrouillez avec les gens près de chez moi, c'est plutôt pour les voyages et car j'ADORE les langues :) Je suis trilingue en fait 😉
En tout cas moi je le suis (et je fais des vlogs bilingues) mais je suis une exception car j'avais appris de mes parents et j'ai fini de perdre mon accent en déménageant à Vancouver à 17 ans. Tu as un bon anglais.
Et oui moi aussi pendant un temps j'ai eu du mal avec ça car ça peut être mal.vu par certains québécois, une québécoise qui fait des vidéos en anglais. D'autres fois, des auditeurs anglais se plaignaient quand je parlais en français car ils ne pouvaient pas comprendre.
En fait, le bilinguisme est un plus et parler plusieurs langues c'est une richesse. Donc, j'ai dépassé ces préjugés qui peuvent persister sur RUclips (faut dire que 90% de mon auditoire est anglophone). Je mets des sous-titres, même si c'est plus de travail 💜
Bonjour Audrey! Je parle l’anglais mais je sait le francais aussi. Je regard tes video pour etre plus bonne a la francais parce que l’anee prochain j’aller a Quebec et Montreal 😁
Claudia Watson wow! I’m super impressed by your French, I’m coming from France and if you want to chat with me, you can answer to this comment lol 😂
Tagada Dragibus wow thanks!
Really good job. Mes félicitations. Continuez à apprendre le français, il vous sera très utile au Québec.
J'adore tes vidéos. Elles sont courtes, bien condensées. Il y a rien de superflux et on apprend des choses super intéressantes !
Je suis Québécoise et je me considère bilingue! Ma mère parle anglais (car on voyage beaucoup) mais elle a un accent très fort. Mon père et ma grand-mère sont bilingues mais pas mon grand-père. Du côté de ma mère c’est très francophone et pas beaucoup de gens parlent super bien anglais, mais ils se débrouillent. Du côté de mon père, sa mère a des origines italiennes donc sa famille a été à l’école anglophone. 🎒
Sinon j’ai remarqué que les cours d’anglais au primaire était souvent très de base (genre les couleurs et apprendre à dire son nom pis le verbe To Be) mais moi au primaire on était obligés de parler en anglais et la prof nous parlait jamais français. Je crois que ça m’a beaucoup été utile. Ensuite ben j’ai surtout continué à apprendre au secondaire pis particulièrement grâce à RUclips!
When i went to Montreal everybody spoke english and some in spanish. You guys are polyglots in Montreal!
that's true
dont forget french
Je suis québécoise, de Montréal, ma famille est 100% québécoise-francophone (originaire du bas-du-fleuve) et se force à garder son accent francophone lorsqu'ils parlent anglais en tant que fierté québécoise...j'ai appris l'anglais à l'école, comme tout le monde...mais ce qui a fait de moi la bilingue que je suis est la pratique...toutes mes amies ont toujours été anglophones...mon premier emploi impliquait la communication avec l'Angleterre....accent très différents de nos émissions télé pour enfants anglophones.....en ce qui me concerne...dans mon emploi actuel, si je ne parle pas anglais, je n'ai pas de travail...alors est-ce essentiel de parler anglais pour vivre au Québec? pour vivre, non, pour y travailler...admettons que c'est un atout...pour le sud du Québec, je dirais que c'est très utile...je dois ma carrière à mon ambition et mon bilinguisme...
Le bilinguisme peut être très utile, voir essentiel, mais ça dépend beaucoup du domaine. Par exemple, pour moi qui suis enseignante (et nous n’enseignons pas l’anglais, il y a des spécialistes que pour ça), je ne me sers jamais de l’anglais dans le cadre de mon travail. Ce n’est qu’un exemple parmi tant d’autres car au fond, c’est très relatif!
c'est pas mal ce que je voulais dire en disant que pour moi, si je ne parle pas anglais je n'ai pas de travail...je me suis mal exprimée...il est clair que tout dépend de la ligné de travail que nous voulons...ce n'est pas essentiel de parler français aussi...la majorité de mes clients ne connaissent pas le français...et ils sont propriétaires de dépanneurs...
Bilingue anglophone de Toronto mais j'ai étudié à l'école française. À condition que vous ne vous moquiez pas de moi de mon accent en français je dirais que vous parlez bien l'anglais :)
Comme vous le dites, l'anglais appris à l'école..ce n'est pas ça qui nous rend ¨parfaitement¨bilingue!.. Je crois que je me débrouille bien aujourd'hui en anglais grâce aux lectures anglophones, facebook et youtube aussi...sans oublier les paroles de mes chansons préférées!..ha!ha!...Mon père a passé sa jeunesse au Nouveau-Brunswick et il était bilingue..je pense qu'il aurait aimé qu'on devienne bilingue très jeunes...mais ça ne s'est pas vraiment produit comme ça!...Et oui, c'est très pratique d'avoir une bonne base en anglais.... intéressante te vidéo Audrey!..Thanks a lot!!...
Merci à toi!
Hiiii, i’m from paris, i’m not bilingual in english but i can handle myself.
I think english is a beautiful and useful language all around the world,
Of course don’t forget your first language !!
Despite being french and comming from paris, i think quebec is a bit more interesting , i love people living there , i swear someday i’ll go there !!!!
Big up for you , i love all your videos , i love your accent and all the joy you’re giving us through your videos !! Thank you so much !! I wish you the best 🤗🤗
We don't have the same accent in Paris 😉
That's better in my opinion cuz me I'm from Paris
@@divemylollol6152 you meant in france ? Of course we have the same if you were born in paris 😁 meanwhile you can find a different accent if you go from the north to the south 🙃
You are the first person from Canada speaking French that I’ve heard. At first I could not understand much that you said .your accent is very different from the French accent that I’m accustomed to. But the more I listen the more I am understanding. Thank you for your podcasts. You seem like a very nice young lady and cute too. I’m from the USA and now will try to visit Quebec after a few more months and try out my French.
Superbe vidéo!!
Je suis surprise, je m’attendais presque à ce que le taux de bilinguisme soit plus élevé au Nouveau-Brunswick qu’au Québec. Quoique c’est vrai qu’il y a plus d’anglophones que de francophones au NB et les francophones ont tendance à être plus bilingues que les anglophones 🤔 Pour ma part, je viens d’une famille complètement francophone et j’ai appris l’anglais à l’école: anglais intensif en sixième année, anglais enrichi au secondaire et j’étudie présentement dans une université anglophone alors je suis quand même pas pire en anglais, mais c’est vrai que les films, les livres et tout ça m’ont beaucoup aidé à perfectionner mon anglais.
Je pense que les Québécois parlent bien mieux anglais que les français. Ça s'entend à ton accent et ton niveau dans ta démonstration xx Je suis Français, je me débrouille bien en Anglais mais, pour les Québécois et donc Nord-Américains, bordés par le ROC et les USA, vous avez, quand vous parlez anglais, un accent américains et sa rend très bien d'ailleurs ;) Bonne vidéo en tout cas !
J’ai quand même un bon niveau d’anglais, mais plusieurs québécois ont un accent très prononcé lorsqu’ils parlent anglais! Ça ne s’aquière pas « tout seul »... 😉
@@AudreyDQC Ça n'est pas faux, je l'admet haha xx
Bonjour, au Québec vous avez vos voisins Américains et en France nous avons nos voisins Anglais, par contre il y a très peu de bilingues en France, même si nous devons apprendre 2 langues au collège
Le plus souvent Anglais en 1ère langue et Espagnol, Italien ou Allemand en 2ème langue.
J’ai fais Anglais et Allemand, mais mon niveau me permet juste de comprendre un texte et de suivre les News à la TV
Et je suis considéré comme un bon bilingue 😀
Notre situation est tout de même différente au Québec. Il n’y a pas que les Américains qui parlent anglais, il y a aussi pratiquement tout le reste du Canada (les provinces autres que le Québec.)
C’est vrais je suis née à Montréal! En étant d’origine italienne je parlais plus l’anglais chez moi. (j’ai appris l’italien l’anglais l’espagnol et le français quand j’étais toute petite).
Bravo!
Lorsque tu parlais anglais ç'était bizarre. J'espère que je disais ça correctement. Le français est ma seconde langue et j'apprends encore. Je parle anglais généralement.
I think what's weird with many of us speaking english is that we don't accentuate any words in a sentence as she showed. Most of the time we don't even ear or recognize it as it's not use in french.
Merci pour cette nouvelle vidéo ! Je suis personnellement un programme d’anglais renforcé dans le cadre de mes études. Grâce à celui-ci, j’ai pu effectuer un stage de trois semaines à l’étranger : Irlande :)
Expérience très enrichissante d’un point de vue personnel et professionnel !
J'aime tes vidéos et je les utilise pour apprendre le français québecois. C'est la prémière fois que je comprend ce que tu dis. Mon niveau au français c'est debutant, donc je n'ai pas espéré être capable de te comprendre. Je suis brèsilien et je parle l'anglais et un peu le français. Ton anglais c'est incroyable. Je suis désolé si j'ai fait des erreurs. :D
Je vis la même chose que toi, je viens aussi d'une ville 99% francophone. J'ai été dans un programme international au secondaire qui m'a donné une bonne base en anglais. J'ai commencé à apprendre l'anglais par moi-même à douze ans. Ça ma pris environ 6 ans avant de devenir bilingue et de pouvoir travailler en anglais dans un milieu professionnel. L'anglais est enseigné au Québec depuis la maternelle mais si on veut être fluide il faut apprendre par soi-même.
Bonjour à tous, je suis québecoise du coin de Montréal. En fait, plutôt Granby (qui est plus au Sud de Montréal).
Je tenais à vous parler de certaines choses sur les langues dans mon coin. Les villes ont tus leur culture et leur langue. À la ville de Granby, les personnes sont disons environ 90% francophones. Alors que la ville Cowansville qui est au Sud à 30 min de Granby sont environ 50% francophone et 50% anglophone. (D'où une école secondaire anglophone et francophone dans cette ville).
Plusieurs villes sont considéré comme seulement anglophone, malgré que si vous allez au restaurant ou magasins, vous pouvez parlez en français ils n'auront en général aucun problème en français. ( les écoles anglophones du québec ont pour deuxième langue le français bien entendu :) )
Dans mon cas, je dirai que je suis à 75% de mon anglais en vocabulaire. Même si mon accent lorsque je parle en français donne l'impression que je suis anglophone. :)
Sinon, superbe vidéo :D
You speak English really well. Je suis américain et je regard tes vidéos parce que je veux déménager au Québec.
Déménager au Québec ? Pourquoi ?
Ta accent est pas vraiment évidente. Je la trouve génial, être bilingue. Pi moi personnellement, comme anglophone, j’ai appris le français grâce à vous autres les québécois.e.s . It’s an opportunity , that opens many doors. P.S wonderful piece.
Salut Audrey ! Je suis indonésien et j'ai des questions à te poser. J'ai regardé une vidéo d'un polyglotte irlandais, Benny Lewis. Il a interviewé une Québécoise s'appelant Geneviève. Elle a dit que les Montréalais francophones devaient savoir parler anglais pour trouver un travail. Cependant, elle a aussi dit que les Montréalais anglophones ne devaient pas savoir parler français afin d'en trouver un. C'est vrai, ça ? Je ne nie pas que ça dépend de la domaine, mais y a-t-il vraiment l'injustice de la langue à Montréal pour la plupart des travails ? Voici le lien ruclips.net/video/dw5Re7k1KBA/видео.html . Je suis content d'avoir ta réponse. Bisous d'Indonésie 😊 (J'espère que tu es déjà à l'aise de recevoir des bises des étranger 😁 p.s. J'ai regardé tes autres vidéos) ❤❤❤
Je ne crois pas que ce soit vrai à 100%, non. Ça dépend beaucoup du domaine! Dans les affaires, par exemple, la langue priorisée est souvent l’anglais. Dans bien d’autres domaines, le français sera suffisant. Mais bon... je ne suis pas Montréalaise, alors je ne suis peut-être pas la meilleure référence.
Quand je parle anglais on dirait que je parle allemand... (j'utilise autant d'expressions québécoises que françaises, les deux "accents" aussi, on va dire ça comme ça même si c'est pas l'bon mot). Je suis en france :) Cool tes vidéos !!
C'est super bien décrit, sans exagération, belle prononciation et bon français, bravo! Mon amie taïwanaise avec qui j'échange pour apprendre le chinois m'a parlé de votre vidéo. Je viens de Shawinigan et c'est tout à fait comme vous l'avez écrit. Mon anglais paraît semblable au vôtre mais je ne le pratique pas quotidiennement (mes priorités sont ailleurs!).
J'habite en l'Ontatio. Je ne peux pas parle la langue française mais je regardè votre vidèo pour practique mon française.
Une vidéo très intéressante. Ici au Brésil la plupart des gens pensent que les québécois sont bilingues.
Alors maintenant, tu sais que ce n’est pas le cas!
Correction: je dirais que la plupart des Brésiliens ne savent même pas que les Québécois existent XD
Je suis bilingue, j'ai une partie de ma famille originaire du Nouveau-Brunswick mais l'autre partie de ma famille ne parlent que Français, j'ai appris l'anglais par moi-même et ça a vraiment été bénéfique!
Ah ben ton niveau en anglais est bon ! Ton accent est good :) tu as un tout petit accent ci et la sur certains mots mais à part ça tu te débrouilles très bien bravo ! L’accent des québécois lorsqu’ils parlent l’anglais est beaucoup moins prononcé que les français de France . Pour être honnête l’accent des français ( en anglais ) est plus charmant on adore ! I am American . I live in Florida 😉
Chère Audrey, ton français semble un peu démodé, mais j'adore ça. Désolé pour mon ignorance !
Tu peux tester ton niveau d'anglais en ligne, il y a des outils pour ça. ;)
En France aussi on a des heures d’Anglais en deuxième langue au collège. Mais très peu personnellement j’en ai que de ou 3h par semaine. Mais j’ai 13 ans et mon niveau est pas mal aussi grâce au match de Nhl en Anglais et au film que je regarde
Le français n'est pas plus compliqué que la plupart des langues dans ce monde... Les anglophones sont paresseux et orgueilleux voilà tout. Ajouté à cela que les québécois passent facilement à l'anglais et sont moins fiers de leur culture et langue que les hispaniques par exemple, pourquoi les anglophones devraient se prendre la tête.. :)
D'autres exemples que l'anglais est difficile. "fat" et "about", le "a" n'a pas la même prononciation. Les verbes à particules. "give" = "donner". "give up" = "donner en haut"? Rép. : "give up" = "abandonner". Question : "If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?"
Salut, Audrey! Tu parles l’anglais très bien! Merci pour cette très sympa vidéo!
Je suis français et je m'attendais à trouver le plus fort taux de bilinguisme au Nouveau-Brunswick qui, sauf erreur, est la seule province canadienne officiellement bilingue. Or, il semble que le Québec soit plus bilingue que les autres.
Hey! 😉 J'ai beau scroll down les commentaires, j'ai du mal à comprendre, en tant qu'européen, comment le Yukon (ou même à la rigueur le Nunavut) peuvent avoir un taux pas si négligeable que ça de bilingues _français-anglais_ (ils auraient mis bilingues tout court j'aurais compris, vu qu'ya les inuits) en étant aussi loin du Québec? Et personne n'a l'air de s'en étonner tant que ça dans les commentaires, je vois des coms sur le Nouveau-Brunswick mais à la rigueur ça m'étonne pas vraimment! Qu'est ce qui pourrait expliquer ces statistiques...?
Autre chose que je me demandais, est-ce qu'un québécois lit des paragraphes en français en... entendant un accent québécois dans la tête (je sais pas comment expliquer! 😂), parce que je me rends compte que plein de sites que je regarde sont en .ca ou font référence au Québec, mais je ne le remarque même pas à première vue, et je m'imagine un français en train de parler avec l'accent correspondant! :) Du coup, est-ce que ça marche dans le sens inverse...?
Sinon bravo pour tes vidéos, surtout celles sur la Francophonie, c'est grave cool, et c'est super instructif! 😊
Je viens d'arriver au Québec et je serai ici pour 12 semaines pour un doctorat en langues modernes (Middlebury College). Anglais est ma langue maternelle et je me débrouille assez bien en français mais ce n'est jamais facile. Ce qui m'intéresse ce sont les deux aires du cerveau (Broca et Wernicke) qui nous donnent l'habilité de parler (Broca) et de comprendre (Wernicke). Ce que je trouve bizarre c'est que bien que les deux soient liés, de temps en temps je rencontre des gens qui comprennent une langue sans avoir l'habilité de parler.
Je peux lire l'anglais à 70 % , le comprendre à 40 % ou 30 % (suivant l'accent) et le parler à 15 % LOL C'est grave docteur ?
stephen10
lmao
Brian Woodworth
interesting subject, I would like to know more... any suggestions?
Je suis anglophone de Saskatchewan, mais j'apprend le français. Si j'essaye à parler en français avec des gens à Montréal, pensez-vous qu'ils vont souvent répondre en anglais s'ils voient que le français est difficile pour moi (comme les francophones qui habitent ici)? Ou est-ce que j'aurai une bonne opportunité pour pratiquer par là?
ryuuhi11 Si c'était moi qui te parlait, je te répondrais en anglais par politesse. Je parle bien en anglais et si je vois que tu as de la difficulté en français, je te répondrais en anglais. Mais tu peux toujours demander qu'on te réponde en français poir te pratiquer. Et je suis certaine que ça ferais plaisir à entendre!
La tristesse de ma famille et de beaucoup d’autres au Manitoba. Quand ma mère était enfant, elle vivait à Winnipeg. Sa famille ne parlait que français. Elle a appris l’anglais à l’école quand elle avait environ 9 ans. Dans sa famille, il y avait 6 enfants.
Aujourd'hui seulement 1 peut encore parler français. J’essaie de devenir bilingue et de reprendre notre histoire, mais c’est très difficile.
Si le Québec se sépare, l'espagnol sera la langue dominante dans l'ouest du Canada. Ils ne seront plus encouragés à apprendre le français. Une amie anglo-canadien de Toronto m’a dit qu’elle voulait apprendre l’espagnol, mais qu’elle ne pouvait pas parce qu’elle voulait perfectionner son français. Ce n'est pas une blague. Le français a sa place dans l’ouest du Canada. Vous ne devriez pas avoir peur d'encourager votre ami anglais à apprendre le français. Vous pouvez le faire, pas les politiciens. Apprenez des Portoricains.
Ayant très peu de famille au Québec, je suis un des seuls qui parle français. Je ne suis pas bilingue, mais je me débrouille bien. Je vais passer quelques mois avec ma famille aux États-Unis cette été, bien hâte de voir si mon anglais va s'améliorer et être plus fluide.
Oh lala, ce ne que je comprends pas moi, c'est comment des québécois (qui ont toujours vécu au québec) ne parle pas un mot français! :o
Ouais, c'est étonnant!
Je comprends comme ça pourrait être surprennent pour les Québécois francophones, mais je te confirme c'est une réalité. Comme un québécois anglophone j'ai vécu cette "bulle d'anglais" où tout le monde travaille dans un poste où l'anglais est le language prédominant, et vie dans une communauté où la majorité des gens parle en anglais. Je dirais c'est plus la génération précédente qui parle juste l'anglais, avec la principale raison est qu'avant la loi 101 il y avait plusieurs immigrants qui ont enregistré leurs enfants dans des écoles anglaises, et jamais rendu d'intégrer dans le monde francophone. Aujourd'hui c'est plutôt différent, les écoles "anglophone" sont vraiment bilingues avec une journée en anglais et l'autre en français. Le plus grand échec dans mon avis du système d'éducation anglais est le manque d'intégration des médias francophones aux jeunes. J'ai seulement appris de plusieurs vedettes des médias québécois en travaillant avec les francophones.
Comme un grand admirateur de du bilinguisme, j'espère tu nous (les anglophones) encourager à parler le français, parce que d'être bilingue est trop avantageux de ne le pas promouvoir.
ALLINMYPEACHES
Un grand mystère en effet
A Puerto Rico, ils parlent tous espagnol et c’est américain : j’y suis allé et c’est ce que j’ai observé
Ce sont des Rhodésiens, des nostalgiques des Good Old Days, des United Empire Loyalists.
D'autres ont quitté le Québec pour aller peupler l'Ontario et l'Ouest.
allo! jai vraiment aime ton vid! Jsuis originalement du quebec, mais j'habite dans les etats unis depuis longtemg. Je garde mon francais avec ma famille mes je parle tres bien l'anglais. I agree with what you said and love your accent in english haha x
J'ai 30 ans , je suis de Sherbrooke :) Je suis bilingue oui! Mais tout comme toi, j'ai appris la plupart de mon anglais par des cours avancés au secondaire, et par l'immersion anglaise que j'ai eu dès mon jeune âge ( voisins anglophones, anglais intensif à la 5ème année du primaire , etc ) que par les cours d'anglais langue seconde que l'on a dès le primaire. Mon conjoint est aussi bilingue et il lui arrive souvent de me parler en anglais. Concernant ma région, nous avons un quartier majoritairement anglophone et une université anglaise ( bishop's university ) donc oui il arrive parfois d'avoir à parler en anglais dans les rues. Ma famille n'est pas DU TOUT anglophone, ma mère se débrouille alors que mon père ( gaspésien de souche ) ne se débrouille pas du tout.. Mes soeurs ont des conjoints ANGLOPHONES ( 2 d'entres elles du moins ) et une autre n'est pas bilingue mais se débrouille bien. Quant à mes frères, je ne connais pas leur niveau mais je crois qu'ils se débrouillent bien ils jouent en ligne et sont obligés de parler en multijoueurs donc..
Je crois que la génération 80-90 parle très bien l'anglais... mais les plus vieux, non.
Je vois qu’au Québec, c’est finalement comme en France ou en Belgique : les cours de langue à l’école ne nous permettent pas d’être bilingues. Ceux qui sont véritablement bilingues sont ceux qui sont déjà parti dans des pays anglophones et franchement c’est une minorité. Pour ma part, je me considère comme toi presque bilingue car j’ai eu la chance de partir à Toronto plusieurs fois dans une famille d’accueil. Après en France, c’est comme au Québec, difficile de parler anglais ici sauf avec des touristes ou dans mon travail (je travaille en hôtellerie à Paris). Super vidéo en tout cas!! J’ai appris beaucoup de choses surtout sur le taux de bilinguisme ! Merci :)
oui et non, ceux qui parlent plusieurs langues (en dehors des ecoles) en grandissant, sont des veritables bilingues, c'est le cas de beaucoup de Montrealais... j'entends souvent, dans les lieux publiques, des gens discuter qui passe d'une langue a une autre .
In fact a study to demonstrate that (because of all our linguistic problems of the last 4 centuries) Quebecers have a kind of '' capacity '' (neurological) that allows us to adapt our language and accent according to the context in what he is confronting
EX:
Often, when I play online with Americans and I speak to them easily in 30 minutes I can speak English very easily. I admit that I am bilingual so his help.
But it is not all Quebecers who have this facility to imitate an accent or language. Like the parents they are void
En faite une étude a démontrer que (a cause de tout nos problème linguistique des 4 siècles derniers ) Les québécois on une sorte ''capacité''( d'ordre neurologique ) qui permet d'adapter notre language et accent en fonction du contexte au quel il est confronter
EX:
Souvent, quand je joue en ligne avec des américains et que je leurs parle (en anglais) en facilement 30 minute j'arrive a parler très facilement anglais. J'avoue que je suis bilingue donc sa aide.
Mais ce n'est pas tout les québécois qui ont cette facilité a imiter un accent ou langue. Genre les parent eux sont nuls
Moi je me considère comme bilingue en plus de parler l'espagnol. Ça aide d'avoir des parents qui voit l'importance de l'anglais et encourage la pratique à la maison. :) super interessant! 💙
6:15 Non, je crois que l'anglais est plus complique a apprendre que le français. L'anglais ne suit presque aucune regle; on ne peut pas mémoriser une liste d'exceptions de grammaire, prononciation, et conjugaison parce qu'il y en a trop. (J'ai appris les deux langues a l'ecole)
ton accent en anglais est très bien!! j'ai aimé!! bravoo
Super vidéo j’ai vraiment aimé parce que nous à l’école on a de l’anglais intensif ...😘
Bon’ vidéo vu que je suis belge j’ai appris l’anglais basique à l’école mais c’est pas top par contre sur RUclips je suis fan surtout d’urbex et de paranormal mais je ne regarde que des youtubeur américains car ils ont plus de destination que en Europe et c’est grâce à cela que j’ai vraiment amélioré mn niveau d’anglais puis les français à part quelques uns n’ont pas la répartie je trouve j’en follow seulement trois comparé aux 15 autres des États Unis que je regarde quotidiennement :)
Depuis que je suis à Montréal, je ''bad trip'' sur l'anglais... La semaine dernière, je suis allé porter un C.V. et la gérante ne pouvait même pas me répondre ou me comprendre en français 😭 Vidéo vraiment intéressante ❤️
MisterStyle Ayoye... Ce n’est pas normal, il me semble... :/
Fais une plainte à l'OQLF.
Dominique Beaulieu Une option envisageable, mais ils doivent tellement en avoir à Montréal !
Oui, et ils faut leur en envoyer plus, car plus il y a de plaintes, plus ça sonne l'alarme quand les statistiques sont publiées et plus ça leur donne la chance de justifier une augmentation de budget.
Jimmy. Montréal, c'est ça maintenant!
Je suis brésilien, et malgré quelques petites colonies allemandes et italiennes où quelques personnes sont bilingues, malgré quelques personnes vivant à la frontière de nos voisins hispaniques pouvant parler espagnol, malgré quelques indigènes préservant encore leurs langues mourantes, le Le fait est que la grande majorité des Brésiliens ne parlent que le portugais, même l'anglais (souvent appelé la langue mondiale), est parlé à un niveau intermédiaire par environ 5% des Brésiliens. À cause de ce monolinguisme, les Brésiliens ne sont pas très encouragés à apprendre une deuxième langue, il est beaucoup plus facile pour les Canadiens d'apprendre une deuxième langue que les Brésiliens. Je parle quatre langues (portugais, français, anglais et espagnol) mais c'est parce que j'ai développé un profond intérêt pour les autres cultures depuis mon enfance. Ce que je veux dire ici, c'est que les Canadiens sont très chanceux de vivre dans un pays avec deux langues officielles. J'appuie totalement la lutte des Québécois pour la préservation de la langue françaises, car le Québec, le nord du Nouveau-Brunswick, les communautés francophones de l'Ontario et d'autres petites communautés à travers le pays vivent dans un océan d'anglais, par contre, les Québécois et les Canadiens francophones, en général, devraient être fiers d'être plus bilingues que les anglophones. En même temps, les Canadiens anglophones devraient voir ces chiffres et commencer une dispute amicale avec les Canadiens francophones et commencer à encourager leurs enfants à apprendre le français, car le bilinguisme et le multilinguisme sont incroyables, cela développe votre cerveau et apprendre une nouvelle langue ouvre votre esprit de façon incroyable. Les deux langues officielles du Canada sont deux des langues les plus belles et les plus riches du monde, toutes deux ayant un bagage culturel incroyable à explorer.
Je suis québécoise et moi personnellement je comprends très bien l’anglais mais par contre j’ai une prononciation des fois étrange... haha 😂Qui est dans la même position que moi ???
En fait, tous les québécois ne sont pas bilingues mais j'ai tendance à dire qu'une grande majorité de québécois se débrouille en anglais. Moi je considère mon anglais faible et pourtant, je sais bien l'Écrire, je bloque quand je parle mais je sais me faire comprendre. Je me dis que si un allemande qui je parle pas anglais mais sait quelques mots à pu me comprendre, c'est que je dois me débrouiller.
ma mère est billingue car elle as faits des études dans un pensionnat américain elle écoutais souvent des émissions anglaise que j'écoutais avec elle et elle me faisait écouter sesame street quand j'étais petits au secondaire j'avais de très bonnes note en anglais et je regarde beaucoup de film en anglais je crois parler et comprendre l'anglais a peu près comme toi dans la vidéo bref un niveau acceptable
faut pas généraliser bien-sûr !! alors je parle ici que de mon expérience avec les canadiens francophones.
déjà très déçu de Montreal, ville beaucoup trop anglophone, lors de mon séjour (1 seule fois donc je peux pas vraiment juger) à Montreal j'ai eu un peu du mal à trouver des gens qui parle français, en tout cas un français convenable (sans une multitude de mots anglais ou franglais) !! partout ailleurs dans la belle province, super rien à redire, les québécois parle tous français (avec leur accent bizarre mais bon), sauf à Montreal je me suis cru aux USA !! par contre dans la province anglophone de Colombie britannique, aux alentours de Vancouver (suis aller 3x), je trouvais facile des gens parlant français (eux avec l'accent "anglais" et non québécois ^^), je me serai presque cru dans une province francophone ! bizarre non ?
ben docs X C'est vous qui avez un accent, monsieur, quand vous venez chez nous! :)
@@gerardbergeron5043 ça doit être ça
Très beau maquillage 😊
I lived in Montreal for two years almost thirty years ago, the vast majority of Quebecois were not bilingual, mostly those who went to posh schools, or grew up near the border. Most in Montreal spoke English, but with an obvious accent and grammatical errors. Those from Chicoutimi and elsewhere in the heartland struggled in English. I think the same is true for English Canadians, probably worse though, most don’t like the French language.
La langue au Québec est également liée à votre âge. Il est difficile de trouver des Québécois anglophones de moins de 55 ans qui ne sont pas parfaitement bilingues.
Les 2/3 des québécois sont francophones monolingues, mais on une compréhension au stade plus ou moins avancé de la langue de Shakespeare, certains comprennent très bien sans être pourtant capable de converser, d'autres récitent souvent la phrase : Yes, no toaster!
Très bonne vidéo j'adore! 💘
C'est dingue. Je pensait qu'au Québec il y aurait un taux de bilingues bien plus élevé genre 70-75%. En Catalogne presque tout le monde se déclare bilingue (y compris ceux qui habitent dans l'arrière-pays là où on n'entend que le catalan). Ceci dit je trouve plutôt bien qu'on penche sur le français. Salutations depuis la Catalogne
Je vous dirais que ce n'est pas la même situation géographique. Le Québec, c'est un grand territoire en périphérie de l'Amérique du Nord : on est pas entouré de millions d'Anglophones, comme le disent si souvent la plupart des gens, mais on est isolé dans notre grand coin nordique. C'est pour ça que je crois que c'est normal qu'il n'y ait que 40% de la population qui soit bilingue anglais-français, et c'est très bien comme ça. À noter que je crois qu'il y a plus de Québécois qui se disent bilingues, mais qu'en fait ils surestiment leur niveau. Je sais pas si c'est la même chose en Catalogne. Puis de toute façon, j'ose croire que l'histoire de nos pays est différente, et la proximité linguistique entre le catalan et l'espagnol ou le français est plus grande qu'entre le français et l'anglais.
À l'ouest de la rue Saint-Laurent, les gens sont bilingues. Je suis bilingue. En fait je suis trilingue.
Viva El Peru Carajo.
Je suis à Ottawa mais j'ai grandi aux États-Unis (dans le Midwest). J'habite actuellement à New York où environ 25% de la ville parlent espagnol.
Avant de parler de monde, le Québec est entouré d'anglophones c'est pourquoi vous avez besoin d'anglais. Dans d'autres régions du monde, le taux d'apprentissage de l'anglais demeure moins important, ce n'est donc pas le premier facteur loin de là. Même dans des pays anglophones africains, seulement une partie de la population parle anglais au détriment des langues vernaculaires. C'est un mythe en Amérique du Nord, que de penser que le monde s'exprime en anglais.
Super vidéo!
Tu as abordé le niveau d'anglais des québécois, mais quel est le niveau de français des autres Etats du Canada? Je serai très curieux de savoir...
On dit des provinces! Les états, ce sont aux États-Unis. ;)
Je l'aborde un peu en mentionnant la statistique du 17,9% de gens bilingues au Canada. C'est donc dire qu'assez peu de Canadiens-anglais parlent français.
Les études en immersion sont de plus en plus populaire par contre. Je suis présentement étudiante pour devenir professeur en french immersion en Alberta et je peux te dire qu'il y a une pénurie incroyable de professeurs. Les programmes d'immersion sont rempli d'élèves et de nouvelles écoles offrent ce programme chaque année. Donc, on pourrait dire que de plus en plus les provinces anglophones sont intéressées d'apprendre la langue française.
Lou Caron C’est génial, ça!
Lou Caron C'est génial! Merci pour l'information!
@@louc8694 En fait, leur intérêt tient au fait que les postes de gestion au gouvernement fédéral sont pour la plupart désignés bilingues. Au fédéral, ces postes sont occupés en grande partie par des francophones, ce qui les fait ...