I live in Germany...married to a Plautdietsch woman from Russia and I speak a German dialect thats near to Pensylvania dutch.... Crazy? No.In Germany we have very different dialects in all our regions.
Wow, I speak English and French, not a word of German, and I can understand quite a bit of this! Yay for sharing Low German linguistic roots! Great show guys!
Hello. My Great Grandmother, who lived to the age of 104, spoke Plautdietsch. I enrolled in German, only to be told "nope, that's not the right German" I wanted to learn Grandma's dialect so badly. How lucky you are that your family kept this up. I tried to futind her dialect online, but she would say No, that is similar, but not quite rioght. I thought maybe it was because her Plaut. speaking relatives had all passed and it had been a long time since she spoke it regularly. However, I found out that Plautdietsch has two forms that split. So one was likely hers, and the other not. I wish I had recorded her speaking, so I could ask an expert.... Too late as she's gone to be with the Lord.
Nice. I was little when my grandparents spoe this language until I was 8 years old I never knew what it was I am 50 years old now. I understand all of this. great grandma was menonite I remember so I guess I know plattdeutshc! Nice to hear it again, I loved my grandma!
Ich wohne in Vancouver Canada, bin aber in Manitoba geboren und hab öfters dran gedacht, ein Jahr vielleicht in Steinbach zu verbringen, damit ich den Dialekt lernen kann. Außerdem möcht ich mal dort leben, wo die vier Jahreszeiten da sind. In Vancouver haben wir vielleicht drei Wochen Winter, einen Monat Sommer, und den Rest ist entweder Frühjahr oder Herbst.
Is it true that the people who emigrated from parts of Germany in the 1700's and 1800's to rather isolated communities in Russia preserved Platdeutsch or Platdietsch? That is what I learned. Then many left Russia for other places taking their dialect with them I think my great-grandparents who came to Kansas spoke Plattdeutsch..
I have spoken German, this is very different from Modern German as is Quebec French which resembles old French in many ways, the interesting thing is that British English and American English 90% the same, a few old words is still carried over to the USA such as Yield, Sheriff, Turnpike, Fall, Attorney, undershirt amongst many examples, what is surprising is how little it has changed compared to their language apart from Latin Spanish and mainland which is mutually intelligible
@gospelnews123 uff esta lleno... yo soy menonita, no de sangre pero vivo en un campo/colonia que se llama Blumenau en Cuauhtemoc y todos aqui usan tecnologia :)
Das hanegt ganz davon ab wie intensiv man sich damit beschaeftigt. Ich denke wenn man jeden Tag etwas damit macht werden die WOrt Laute schon bald vertraut und dann versteht man immer mehr davon.
ich denke schon dass ich weiss wovon ich rede, ich habe lediglich gesagt, dass es eben nicht das selbe ist sondern eine Variation. Es geht hierbei darum wie sich die Sprache entwickelt hat und wo sie herkommt und wo sie noch gesprochen wird. Es ist nebenbei bemerkt ein sehr schöner Dialekt, aber eben kein Plattdeutsch.
Ich komme zwar aus Bayern, aber ich verstehe so gut wie gar nichts von Plautdietsch. Lesen geht schon besser. Plattdeutsch hingegen versteh ich schon viel besser ^^ .
@hulk0hulk Und die Jungs berichten von Deutschen Auswanderern in Paraguay. Viele von den Auswanderern in Nord und Südamerika und auch Afrika sprechen alte versionen des Plattdeutsch. Plattdeutsch ist kein Dialekt sondern die älteste Deutsche Sprache.
Na dua woascht due woll nijch gaunz weete fon waut due raedst. Plautdietsch ess eent fon dee aelste noch aewalaewende forme fon Plattdeutsch. Dee kjemt direkt fon dee Hanse tiet, en ess fe 400 Joah bewoat worde fon onse feafoare.
You will understand more Plattdietsch when you become aware (by listening) to the phonological correspondences between Plattdietsch and Hochdeutsch, for example, between /t/ in Plattdietsch and /s/ in Hochdeutsch, for example, Wota = Wasser.
Glaub mir in Deutschland spricht keiner mehr Plattdeutsch. Ich leb am Niederreihn und kenn keinen der das spricht. Ich versteh hier auch fast kein Wort^^.
t Vaalt mie op det ieleu Platduutsers/Plautdietschers nooit in Neerlaand kiekt. Hier in Tweante (Twente) kuiert mear as 60% van alle inwonners elken dag Plat. Wus ieleu det wal?
I live in Germany...married to a Plautdietsch woman from Russia and I speak a German dialect thats near to Pensylvania dutch.... Crazy? No.In Germany we have very different dialects in all our regions.
Wow, I speak English and French, not a word of German, and I can understand quite a bit of this! Yay for sharing Low German linguistic roots! Great show guys!
Low German is a seperate and official recognized language in Germany and the Netherlands. Nothing to do with German.
Hello. My Great Grandmother, who lived to the age of 104, spoke Plautdietsch. I enrolled in German, only to be told "nope, that's not the right German" I wanted to learn Grandma's dialect so badly. How lucky you are that your family kept this up. I tried to futind her dialect online, but she would say No, that is similar, but not quite rioght. I thought maybe it was because her Plaut. speaking relatives had all passed and it had been a long time since she spoke it regularly. However, I found out that Plautdietsch has two forms that split. So one was likely hers, and the other not. I wish I had recorded her speaking, so I could ask an expert.... Too late as she's gone to be with the Lord.
Nice. I was little when my grandparents spoe this language until I was 8 years old I never knew what it was I am 50 years old now. I understand all of this. great grandma was menonite I remember so I guess I know plattdeutshc!
Nice to hear it again, I loved my grandma!
Ich kanns wunderbar verstanne. Es heert sich wie deitsch mit nederlands gemischt
Ich wohne in Vancouver Canada, bin aber in Manitoba geboren und hab öfters dran gedacht, ein Jahr vielleicht in Steinbach zu verbringen, damit ich den Dialekt lernen kann.
Außerdem möcht ich mal dort leben, wo die vier Jahreszeiten da sind.
In Vancouver haben wir vielleicht drei Wochen Winter, einen Monat Sommer, und den Rest ist entweder Frühjahr oder Herbst.
Is it true that the people who emigrated from parts of Germany in the 1700's and 1800's to rather isolated communities in Russia preserved Platdeutsch or Platdietsch? That is what I learned. Then many left Russia for other places taking their dialect with them I think my great-grandparents who came to Kansas spoke Plattdeutsch..
That's what I've always read.
A little more each day and you understand it! wow I have a new language! I didnt even know it!
Danke 👍🏼
I have spoken German, this is very different from Modern German as is Quebec French which resembles old French in many ways, the interesting thing is that British English and American English 90% the same, a few old words is still carried over to the USA such as Yield, Sheriff, Turnpike, Fall, Attorney, undershirt amongst many examples, what is surprising is how little it has changed compared to their language apart from Latin Spanish and mainland which is mutually intelligible
@gospelnews123 uff esta lleno... yo soy menonita, no de sangre pero vivo en un campo/colonia que se llama Blumenau en Cuauhtemoc y todos aqui usan tecnologia :)
no its closer to dutch dialect in noord east of holland
eddy hak No?
Das hanegt ganz davon ab wie intensiv man sich damit beschaeftigt. Ich denke wenn man jeden Tag etwas damit macht werden die WOrt Laute schon bald vertraut und dann versteht man immer mehr davon.
ich denke schon dass ich weiss wovon ich rede, ich habe lediglich gesagt, dass es eben nicht das selbe ist sondern eine Variation. Es geht hierbei darum wie sich die Sprache entwickelt hat und wo sie herkommt und wo sie noch gesprochen wird. Es ist nebenbei bemerkt ein sehr schöner Dialekt, aber eben kein Plattdeutsch.
Ich komme zwar aus Bayern, aber ich verstehe so gut wie gar nichts von Plautdietsch. Lesen geht schon besser.
Plattdeutsch hingegen versteh ich schon viel besser ^^ .
How long will it take until a High german speaker can understand Plattdeutesch! I understand it! sweet!
English is derived from Low German?
Sure is! It's closer to English than it is to High German
No, but both share the same origin.
@hulk0hulk
Und die Jungs berichten von Deutschen Auswanderern in Paraguay. Viele von den Auswanderern in Nord und Südamerika und auch Afrika sprechen alte versionen des Plattdeutsch. Plattdeutsch ist kein Dialekt sondern die älteste Deutsche Sprache.
First generation Canadian born mennonite. I can understand a lot but need to learn how to speak.
@puro0cuento
That isi because it is very different from Hochdeutsch! ;-))
Those speakers have a High German accent.
No they don’t.
Wie lang nimmt es, bis ein Hochdeutscher Plautdietsch verstehen kann?
Dat kü daar op an wo veel un wo gau du leyrst!
Plautdietsch ist kein Plattdeutsch sondern eher die Variation einer Variation...
das deevol yo! Steinbach Manitoba rocks! I'm all Deutsched out!
Na dua woascht due woll nijch gaunz weete fon waut due raedst. Plautdietsch ess eent fon dee aelste noch aewalaewende forme fon Plattdeutsch. Dee kjemt direkt fon dee Hanse tiet, en ess fe 400 Joah bewoat worde fon onse feafoare.
It would be nice to meet a plattdeutsh girl
@creamyfilling102 schwer, nur teilweise, eher nicht :D
You will understand more Plattdietsch when you become aware (by listening) to the phonological correspondences between Plattdietsch and Hochdeutsch, for example, between /t/ in Plattdietsch and /s/ in Hochdeutsch, for example, Wota = Wasser.
so can high german people understand low german at all? koennen hochdeutsche Leute plattdeutsch verstehen?
Glaub mir in Deutschland spricht keiner mehr Plattdeutsch. Ich leb am Niederreihn und kenn keinen der das spricht. Ich versteh hier auch fast kein Wort^^.
it sounds sooooooooo different to Hoch deutsch!!!!!!
t Vaalt mie op det ieleu Platduutsers/Plautdietschers nooit in Neerlaand kiekt. Hier in Tweante (Twente) kuiert mear as 60% van alle inwonners elken dag Plat. Wus ieleu det wal?
ach kacke ich komm aud meckpommn und versteh kein wort : /
nich ma meine großeltern sprechen das ._.
@hulk0hulk
Dat is Plattdütsch do Dösbaddel! (Dösbaddel = Idiot)!
Etch fischto uck plaudietsch.