Lo voy a gozar como no lo puedes imaginar | Comparación de doblajes | Ingles - Castellano - Latino
HTML-код
- Опубликовано: 5 сен 2024
- Avengers: Endgame es una película estadounidense de 2019 basada en el equipo de superhéroes de Marvel Comics Los Vengadores, producida por Marvel Studios y distribuida por Walt Disney Studios Motion Pictures, dirigida por Anthony y Joe Russo. Se estrenó el 26 de abril de 2019.
Lo voy a gozar como no lo puedes imaginar | Avengers Endgame Comparación de doblajes | Ingles - Castellano - Latino
#LoVoyaGozarComoNoloPuedesImaginar
#Thanos
#ComparacióndeDoblajes
La voz de Thanos en latino es mas imponente que el Castellano
Sin duda, y más ridícula.
soy de españa, y puedo decir que, efectivamente, me gusta mas el doblaje de thanos en latino, suena mas épico
@@Starsitaa tienes mi respeto Stark
La voz en castellano me gusta, pero la voz en latino me seduce 🌝
4:18 Lo voy a Gozar como no lo puedes imaginar
3:45 voy a disfrutarlo muchisimo 👍🙂
es la primera vez que lo escucho en castellano, me dio risa JSAJSAJ
Me gusto mas el Thanos de español latino
El doblaje de España realmente no es nada malo pero la voz que escogieron es demasiado "aguda" en comparación para alguien tan imponente como Thanos
Te explico el porqué, estudio para ser actor de doblaje, y la razón por la que la voz de Thanos es más aguda que en latino, es debido al registro de voz, en Latinoamerica, tenéis un registro de voz más grave, es decir, la media de gravidez es mayor allí, en España el registro de voz es más agudo, por lo que para nosotros, la voz de Thanos es grave e imponente mientras que para vosotros puede pareceros más aguda y normal
@@eloyrodier70 no sabía eso, siempre se me hizo curioso que casi nunca encontrara una voz realmente grave en el español de España
@@eloyrodier70 puff falso, falsisimo, también se de doblaje, la voz en inglés es grave también, porque thanos es un titan, estas son las cosas por las que el doblaje en España está lejos del mexicano
@@Siganme.los.buenos bueno entonces dime, pq crees q es falso?
@@Siganme.los.buenos Concuerdo en que es Falso lo que El Otro Dice, pero es Falso por que *SI HAY VOCES GRAVES EN EL DOBLAJE DE ESPAÑA* no es Estadistico por que si Existen
Me gustara el de monsters inc, "pon esa cosa ahí o veras lo que te... Etc"
Esta vez el doblaje español esta muy bien, tiene el sentimiento, la traducción va al dedillo, solo fallo en el tono de voz. Pero en general muy bien
Si somos tercos como mulas
XD
Atte: una llama :v
Cuando llueve y no vas al colegio
YO: 4:18
Muy buena jajaja xd
But tu mamá tiene auto :v
Tinoco un capo
Entre Juan Carlos Tinoco y Jorge García Insúa es difícil decidirse. El segundo pudo adaptar una voz más grave como lo hizo doblando a Krang en TMNT Out of the Sewers, pero nada que objetar fuera de eso.
Las frases de thanos son las mejores del ucm
Es que nosotros los latinos tenemos suerte 😍
El que dobla a Thanos en latino es Colombiano.
Oh yeah
4:18 Cuando por fin castigan a tu hermano por portarse mal. XD
La voz de thanos es de un colombiano
Aqui se ve claramente que doblaje se adapta mejor una vez mas, el latino dice destrozar este universo por los subtitulos que tiene en ingles, pero realmente thanos se oye claramente como dice shredd, no destrozar, que es triturar, lo que dice en castellano, y asi infinitas veces
en mi opinión no es que yo me crea un experto en esto de las voces pero por lo que yo note en el video el latino supera por mucho al castellano y en inglés sobre todo el inglés 1:latino,2:castellano,3:ingles
La voz de thanos es mejor en México
3:12 - 3:45 - 4:18
2:45-4:24
*Japanese/Japones:*
私の長年に渡る暴力も、虐殺も、悪意からくるものではない だがこれから……頑固で厄介なお前たちの星を始末するにあたって……悪いが、楽しませてもらう
El doblaje de thanos en España no me gustó
Por?
@Luisen Cabrera bueno si
@@elmochilero1197 nose no queda la voz a thanos
Bueno cada quien
Joder Juan Carlos Tinoco es GOD
Yo tambien me cage de la risa del idioma latino y fue TAN EPICO ESA FRASE cual ya esta como MEME...... no se si lo dijieron de broma o solo fue un accidente del guion que no se dieron cuenta.
Los españoles tienden a tener voz chillona (aguda) y hablar muy rápido.
El doblaje latino.....superior 🙄🙄🙄
4:18 el doctor y el paciente inmóvil :v
*Japanese/Japones:* 悪いが、楽しませてもらう
No
Quizá
Diablos hijo eres realmente bueno :'V
Thanos: Lo que voy a hacerle a tu exasperante y testarudo planeta, lo voy a gozar como no lo puedes imaginar XD.😈😈😈
La frase es mejor en latino
aim enjoy very very much XD
omaigad
El que lo doblo en México cómo se sintió su garganta haciendo eso xd
Realmente su voz es asi.
Terco y molesto planetita🥵🤙 no es malo el doblaje pero a veces se siente muy seco y sin emoción
En español es una cagada jsjajajaja
No te gusta pues vale, pero no es malo xd
@Luisen Cabrera es un fanático que no ve más allá de su doblaje xd
No es que el doblaje español sea malo, si no que los latinos estamos tan acostumbrado al tono super bad ass que Juan Carlos Tinoco le da a Thanos, que hace que siempre queramos escuchar una voz super grave, que ni siquiera en su idioma original la tiene
@@antoniomeraz3088 exacto
Y en castellano 100000 veces peor
Menos mal que no me crié con el "doblaje" latino.
?