🇪🇸ESPAÑOLES REACCIONAN al DOBLAJE LATINO de KUNG FU PANDA! | PO VS TAI LUNG

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2025
  • VIDEO LATINO: • Video
    VIDEO CASTELLANO : • Video
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    🔥🔥❗Nuevos videos TODOS LOS DIAS a las 22:00!❗🔥🔥
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    🎮 MEJORES APARATOS GAMING 🎮 : / nacongaminges
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ▶ Instagram:
    ELTITO→ / aaron_mrcs
    PATRI → / patrii16_
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    😍CANAL DE PATRI: • Video
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    💪MIS REDES SOCIALES 💪
    ⚠️ Twitter → / eltito_delfifa
    ⚠️ Instagram → / aaron_mrcs
    ⚠️INSTAGRAM DE PATRI: / patrii16_
    ⚠️ID PLAY 4 : eltito_delfifaYT
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    #doblajelatino #mexico #españolesreaccionan
    Españoles reaccionan a mexico
    español reacciona a mexico
    Los españoles reaccionan a la música mexicana.
    Spanish react to Mexican music.
    Los españoles escuchan a la música mexicana.
    Reaction to Mexican music.
    Reaccion a la música mexicana.
    Españoles escuchan musica mexicana.
    Los españoles reaccionan a Mexico.
    Spanish react to Mexico.
    Reaccion a México.
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

Комментарии • 366

  • @elTito.oficiaI
    @elTito.oficiaI  5 лет назад +205

    *BRUTAL ESTE DOBLAJE LATINO! UN LIKE PARA VER DRAGON BALL LA PROXIMA VEZ!*

    • @puiglopez1051
      @puiglopez1051 5 лет назад

      Estare con el pendiente xD

    • @elTito.oficiaI
      @elTito.oficiaI  5 лет назад +4

      Puig Lopez potara?

    • @rudycruz2517
      @rudycruz2517 5 лет назад

      Hola

    • @yayo2995
      @yayo2995 5 лет назад +1

      @@elTito.oficiaI reaccionen a la rosa de guadalupe pero con memes, saludos krak

    • @ghostlybroccoli02
      @ghostlybroccoli02 5 лет назад

      elTito el doblaje español también lo hizo genial, me gustó mucho 👌

  • @alison8513
    @alison8513 4 года назад +222

    La voz de Po en doblaje latido fue v: aceptada por el mismo actor que hace la voz original en ingles osea.. Black Jack uwu

    • @llvll075
      @llvll075 4 года назад +8

      Neta no sabia

    • @llvll075
      @llvll075 4 года назад +9

      Por si suena sarcasmo no lo es no sabía

    • @gonzalovargas4019
      @gonzalovargas4019 4 года назад +8

      Estas incorrecto, la voz en latino la interpreta Omar Chaparro

    • @zanderxmusica7315
      @zanderxmusica7315 4 года назад +33

      @@gonzalovargas4019 ay se me hace que este tipo no es muy listo

    • @jigglephysics4641
      @jigglephysics4641 4 года назад +21

      @@gonzalovargas4019 ... El dijo que al actor de la voz original del personaje (Jack Black) le gusto tanto la interpretación del actor que hizo la voz en latino.

  • @luiscastroflores8426
    @luiscastroflores8426 5 лет назад +248

    Hay que ser realistas, el doblaje mexicano está muy por encima 🇲🇽

    • @GDos933
      @GDos933 5 лет назад +2

      Seamos realistas,NO

    • @57kone
      @57kone 5 лет назад +18

      Si x2

    • @AgustinHaacker1026
      @AgustinHaacker1026 5 лет назад +4

      vallanse a la v si estan igual solo me gusta mas el latino porque es el que escuche primero.

    • @bryanaragon4979
      @bryanaragon4979 5 лет назад +8

      10:42 Hasta fue confirmado en esta parte del video, la supremacia que tiene el audio latino no se compara con el castellano ni con ningun idioma de los 7 continentes conocidos.

    • @patoolker2259
      @patoolker2259 5 лет назад +5

      No confundas mexico con Latinoamerica gil >:(

  • @desmondlizewski9329
    @desmondlizewski9329 5 лет назад +59

    "Chacaflus" xDDDD que risa

  • @Gal_Der
    @Gal_Der 5 лет назад +126

    Jajaja aún no me paro de reír con el squidush de España, como era? "chacaflum"? Like si también te hizo gracia

    • @GDos933
      @GDos933 5 лет назад +1

      Queda como mas dinamico,MOLA!
      (Referència XD)

    • @luiscastellon7563
      @luiscastellon7563 4 года назад +2

      dice chakadush

    • @oscarchavezavellan2738
      @oscarchavezavellan2738 4 года назад +5

      La neta, no sé por qué lo cambiaron en España, en latino mantuvieron lo que dice en el doblaje original, una pena porque esa palabra sonará muy ridícula si la mantuvieron en la segunda película.

    • @lenin1178
      @lenin1178 4 года назад +4

      Jajajajaja lo mejor es que en inglés es igual al latino, no entiendo porqué le pusieron así en España 😂😂😂😂😂

    • @Jernox_x
      @Jernox_x 4 года назад

      @@oscarchavezavellan2738 men y si lo pusieron en la segunda ? Ya me dio curiosidad

  • @gaarajk2347
    @gaarajk2347 5 лет назад +261

    Lo malo es que el doblaje ya decayó
    Ahora solo esta lleno de youtubers

    • @rubenalejandrop.8882
      @rubenalejandrop.8882 5 лет назад +1

      ?

    • @alejandrovelazquez9017
      @alejandrovelazquez9017 5 лет назад +45

      @@rubenalejandrop.8882 La era de Hielo 5 con Germán Garmendia es uno de los tantos ejemplos, youtubers o startalents arrasan en las nuevas películas más los verdaderos maestros en el doblaje pierden fuerza.

    • @C3S4R_9
      @C3S4R_9 5 лет назад +31

      @@alejandrovelazquez9017 tienes toda la razón, hasta sonic estará con la voz de Luisito Comunica

    • @AdamPowersAu
      @AdamPowersAu 5 лет назад

      no te creas si esta pepe toño macias o humberto velez de director de doblaje se que sera un trabajo bien hecho ya que ellos buscan la perfeccion humberto sabe adaptar muy bien para latinoamerica modismos americanos o darle ese toque extra y pepe toño sabe sacarle la voz igual a los personajes a sus contrapartes latinas es decir sabe tomar muy bien lo que hay y realzarlo y darle profundidad a sus personajes eso garantiza mucho dudo yo que buscando a nemo hubiera sido tan buen si el doblaje no lo hubiera dirigido humberto velez o terminator 2 en el que incluso doblo a swarzeneger

    • @dmil5422
      @dmil5422 5 лет назад +3

      Y algunos han fallecido (actor de doblaje)

  • @ccheyz8208
    @ccheyz8208 5 лет назад +89

    Son los únicos que no han reaccionodado al Goku vs Jiren qué pasa
    Lo espero son grandes besos en el sin esquinas :v

    • @cristianugarte1384
      @cristianugarte1384 5 лет назад +5

      Es verdad jaj... cuando escuchen a la voz de jiren en latino se van a enamorar🤣

  • @johgrgard
    @johgrgard 5 лет назад +23

    Carnal Tito saludos de Guanajuato Mexico y desde aca te digo que la voz de jiren en dragon ball Super latino es orgásmica.. Los gritos que da son 10/10

  • @MrAldebarandeTauro
    @MrAldebarandeTauro 3 года назад +5

    Ambos doblajes hicieron un gran trabajo.

  • @Ferckas
    @Ferckas 4 года назад +6

    La voz de po en español latino la hace omar chaparro es un gran actor podrían reaccionar a algo de él por que también es humorista y da mucha risa la verdad

  • @zerouwu6361
    @zerouwu6361 5 лет назад +48

    Aceptalo!!!!
    Castellano: 7
    Latino:1000000000

    • @ElBalcondePaul-qs3zv
      @ElBalcondePaul-qs3zv 5 лет назад +1

      Bueno en este dobalaje estarian de 8.5 o 9, esta muy bueno este la vdd

    • @GinaleTribi
      @GinaleTribi 4 года назад

      Lo q Ami me gusta del doblaje español españa son las voces graves las normales suenan un poco iguales por el acento, y pues en latino las voces graves una locura y la voces normales si q suenan diferentes

    • @maurovitela1992
      @maurovitela1992 4 года назад +2

      Exacto el latino es superior

  • @johannagranda5734
    @johannagranda5734 5 лет назад +43

    Reacciona a los pingüinos de madagascar y la canción de I like to move it move it tanto en castellano y latino y las de moto moto o las de shrek, la escena de la galleta de jengibre o las de burro xD

  • @blidnore
    @blidnore 4 года назад +6

    10:45 un pelin? Jajaja xd no mms nos hacen los mandados krnal

  • @KenayRonin
    @KenayRonin 4 года назад +8

    Por estas cosas me enorgullesco de de mi país XD🇲🇽🥳🥳🇲🇽

  • @miguelangellondonepacheco5669
    @miguelangellondonepacheco5669 4 года назад +7

    Cuando escuché el CHACAPLUS vine a los comentarios XD

  • @osmargomez4549
    @osmargomez4549 5 лет назад +22

    La risa y los sonidos que hacen como "ah, how, jaja, ouch" en el doblaje español son los sonidos del doblaje original no nos doblaron al español.

    • @GDos933
      @GDos933 5 лет назад

      Lo mismo pasa con el latino

    • @VanesaHancockHipHopLife
      @VanesaHancockHipHopLife 4 года назад +3

      @@GDos933 De hecho sí son los tonos de Blas García y Omar Chaparro, en catellano no escuché muy bien todos pero había algunos que sí son doblados y otros que no.

    • @GDos933
      @GDos933 4 года назад

      @@VanesaHancockHipHopLife asi he, asi he

    • @lenin1178
      @lenin1178 4 года назад

      El latino respeto todo lo original, desde los ouch hasta el skadoosh

    • @anitzka
      @anitzka 4 года назад

      @@GDos933 Claro que no , Infórmate más.

  • @卂ñ乇乙フ丂乇
    @卂ñ乇乙フ丂乇 5 лет назад +4

    BUEN VIDEO AMIGO SALUDOS!!!

  • @articguana1885
    @articguana1885 4 года назад +10

    Scudussh
    Estos raritos se dice:
    “SKIDUSH“

  • @alantapia7965
    @alantapia7965 4 года назад +1

    Lo que tiene el doblaje latino es que la mayoría se hace en México, con muchos actores mexicanos, y si no es así, son actores que tienen mucho tiempo en México, lo cual les hace adoptar ciertas cosas mexicanas, a qué voy? A qué los mexicanos somos muy expresivos, decimos muchas tonterías, siempre bromeamos en todo, en general somos expresivos, por eso es que es tan bueno jeje

  • @danparra8174
    @danparra8174 5 лет назад +5

    los sonidos de acciones como dices en el min 3:17, esos no los doblan ellos, solo dejan las voces del ingles, casi siempre es asi :L...
    Gran Video! c:

  • @laranitaloca6913
    @laranitaloca6913 5 лет назад +12

    Algunos Gritos del doblaje de España no los hacen, simplemente ponen los gritos en ingles originales

  • @vicenteguerreroortega9783
    @vicenteguerreroortega9783 5 лет назад +3

    La voz en latino de Tai Lung es épica, pues es la voz que dobló en latino a Saruman en El Señor de los Anillos

  • @Rusty03_11
    @Rusty03_11 5 лет назад

    Un coranzonzito por llegar temprano xd, buen video

  • @chrisrocha18
    @chrisrocha18 5 лет назад +10

    La voz de Po en latino es de un actor y conductor llamado Omar Chaparro.

    • @konobocchida1633
      @konobocchida1633 5 лет назад

      Enserio omar chaparro es la voz de po? Siento que se parese a luisito comunica

    • @chrisrocha18
      @chrisrocha18 5 лет назад

      @@konobocchida1633 Sí. En ciertas ocasiones suena casi igual, bueno así le dio la interpretación así que pues ya qué jajajajajajaja

    • @josuezepeda3547
      @josuezepeda3547 4 года назад

      Neta, no sabía que era Omar Chaparro, pero qué bien lo hace, mis respetos.

  • @luismanriquez2863
    @luismanriquez2863 5 лет назад +2

    Sigan así ustedes son los mejores!!!
    Los queremos!!! ❤️

  • @alexisyaelgarciagonzalez5461
    @alexisyaelgarciagonzalez5461 5 лет назад +2

    Hola Tito saludos desde México la voz de Po en latino es de un comediante se llama Omar Chaparro y la de Tai long es un actor de doblaje se llama blaz García

  • @franzocampo4970
    @franzocampo4970 5 лет назад +1

    Hola saludos de México buen video suerte ✌️

  • @josuealcantarlopez2232
    @josuealcantarlopez2232 4 года назад +1

    Lo que pasa en sus vídeos es que se escucha mas sus voces que las voces de los personajes y el mini vídeo de de la peli tiene que ser mas grande que el sullo

  • @manuelalejandro6108
    @manuelalejandro6108 5 лет назад +6

    Algunos gritos de ambos doblajes son el mismo de la original, es decir que no están doblados

  • @Rxsse-1
    @Rxsse-1 5 лет назад +58

    *REACCIONEN A LA TERCER GUERRA MUNDIAL*
    UPS, CIERTO QUE LA VAN A VIVIR🔥

  • @renationdj
    @renationdj 4 года назад +5

    Reaccionen a la pelicula. La vida secreta de las mascotas la primera parte en doblaje latino

  • @adanmorales78
    @adanmorales78 5 лет назад +1

    Saludos Tito, Patri los admiro muchísimo y mi hermano también, Saludos desde México 👍... Deberían venir a México...

  • @fernandourielosorniouribe1487
    @fernandourielosorniouribe1487 4 года назад +2

    OMAR CHAPARRO, actor de doblaje latino de Po

  • @joshuasornoza8901
    @joshuasornoza8901 5 лет назад

    Las dos versiones están muy bien hechas, se nota el sentimiento que le ponen a la hora de hacer el doblaje 👍🏻💕

  • @Rxsse-1
    @Rxsse-1 5 лет назад +48

    *Estoy reclutando soldados* 👍
    *Dejad su like si están interesados...* 👈

    • @gaarajk2347
      @gaarajk2347 5 лет назад

      Se mamo

    • @kevinjacobo4031
      @kevinjacobo4031 5 лет назад

      Estoy reclutando mujeres güeras, quieres participar trump

    • @willtelles1339
      @willtelles1339 5 лет назад

      Por favor podrías hacer el muro.

    • @bryandso7227
      @bryandso7227 5 лет назад

      Estoy repartiendo vergasos a los que inicien guerras quieres uno trump???

  • @elvyantoniogrullonmorel5806
    @elvyantoniogrullonmorel5806 5 лет назад +92

    Like si eres latino americano 😉
    Nunca había tenido tantos likes😆

    • @Gal_Der
      @Gal_Der 5 лет назад +1

      Ufff pues debes de poner comentarios lamentables sin ofender por favor, pero yo e puesto comentarios que superaron los 300 likes

    • @danielsalmeron2206
      @danielsalmeron2206 5 лет назад +4

      Uy has de ganar mucho dinero con tus 300 like,sin ofender

    • @Gal_Der
      @Gal_Der 5 лет назад

      @@danielsalmeron2206 ya tenía que llegar el ofendidito de turno

    • @gianlucallamocacorpus7955
      @gianlucallamocacorpus7955 5 лет назад

      @@Gal_Der ojo dijo sin ofender

    • @Hugo-yz1vb
      @Hugo-yz1vb 5 лет назад

      @@Gal_Der A quién le dices ofendido, ofendido.

  • @puiglopez1051
    @puiglopez1051 5 лет назад

    Suscritor. Nuevo xD me gusta sus reacciones plebes xD 👍

  • @encuetrosparanomalesydelte4111
    @encuetrosparanomalesydelte4111 3 года назад

    La voz de po es de mi comediante favorito Omar chaparro y un saludo desde México me gustan tus videos a ver si subes más de terro

  • @tailsdollthedark8748
    @tailsdollthedark8748 5 лет назад +2

    RUclips: Cuantos anuncios quieres?
    elTito: Si

  • @lalomt18
    @lalomt18 5 лет назад +37

    Me gusta tu cola, Patri. Digo, tu trenza.

  • @griseldamtz4335
    @griseldamtz4335 5 лет назад

    Omar chaparro nunca nos dejará de sentir orgullosos con su trabajo

  • @hikurymezcalito1583
    @hikurymezcalito1583 5 лет назад +1

    Untranseunte facundo, las mejores bromas

  • @卂ñ乇乙フ丂乇
    @卂ñ乇乙フ丂乇 5 лет назад +7

    AMIGOS SE ME OLVIDABA: REACCIONEN AL RUclips REWIND HISPANO - PORFA

  • @wilbermelgarmedina5790
    @wilbermelgarmedina5790 5 лет назад +4

    algunos gritos en ambas versiones de la latina y española no los doblaros, como el de la caida de tai lung, asi que no se puede analizar, tambien el grito cuando Po va en la carretilla con los fuegos artificiales

    • @wilbermelgarmedina5790
      @wilbermelgarmedina5790 5 лет назад +4

      pertenecen al doblaje original el ingles

    • @darkx1623
      @darkx1623 5 лет назад +1

      La verdad cualquiera se da cuenta, estos tipos de RUclipsrs deberían averiguar un poco sobre las escenas que van a reaccionar, quedan como idiotas la verdad

    • @wilbermelgarmedina5790
      @wilbermelgarmedina5790 5 лет назад +1

      ​@@darkx1623 yo no me di cuenta hasta hace 5 años. Son personas cualquiera se equivoca nadie lo sabe todo, creo que es mas tonto uno que rei del "ignorante" que el que finge ser sabio. No quedan como idiotas, todos nos equivocamos pero un error lo comete cualquiera y ellos solo son personas normales pero no son profesionales en audio o en doblaje, asi que no les puedes exigir mucho.

    • @baauutistx
      @baauutistx 5 лет назад +1

      @@wilbermelgarmedina5790 exacto amigo👍

  • @hbcm4133
    @hbcm4133 5 лет назад +2

    Me gustaría ver vídeo reacción a los pingüinos de Madagascar en Latino . Saludos 🇲🇽🇪🇸

  • @ddiegofr0273
    @ddiegofr0273 5 лет назад +3

    Hola me gustaría que reaccionaran a la pelea final de kung fu panda 2 muy buena escena

  • @ptazeta669
    @ptazeta669 4 года назад

    Me encanta el español de po es demasiado gracioso, esta película me encanta

  • @saulbenitesflores2479
    @saulbenitesflores2479 5 лет назад

    Saludos tito y patri desde madrid Colima Mexico

  • @cesarRodriguezm503
    @cesarRodriguezm503 5 лет назад

    Hola me gustan sus vídeos soy de el salvador

  • @houseshapes5475
    @houseshapes5475 5 лет назад +1

    We la cara de tu novia es adorable :'v ella consentrada xdddd owww el otro calvito feliz oooww ALV que bonito csm TuT 7u7

  • @wereverinfamousdead
    @wereverinfamousdead 5 лет назад +14

    De hecho ha eso es a lo que nosotros los mexicanos le llamamos “dar el extra”, (osea dar el 200% en vez de el 100% en lo que sea que hagamos).

  • @ryuran239
    @ryuran239 5 лет назад +1

    Me gusta el video y los doblajes solo una cosa la mayoria de los gritos son sin traducir y es por eso que suenan igual y no tienen que ver nada con el doblaje solo es un dato pero buen video like ✌

  • @noobmaster5307
    @noobmaster5307 5 лет назад

    La palabra final en chino para activar la llave epico

  • @nomejodas4044
    @nomejodas4044 5 лет назад +7

    7:04 es un farol, es farsante?

  • @jazielplay5466
    @jazielplay5466 5 лет назад

    Saludos desde Mexick

  • @fridapalacios6285
    @fridapalacios6285 5 лет назад

    Los dos me gustaron
    Esta muy bien
    Y muy de acuerdo con ustedes 😊

  • @carlosenriiquez
    @carlosenriiquez 5 лет назад +2

    Español España: Chacaflux jajajajajajajaja
    Latino :Skirush

    • @camotito.8193
      @camotito.8193 5 лет назад

      Me gusta más el España en esa escena es más cómica

    • @deathtrooper2138
      @deathtrooper2138 5 лет назад +2

      Skidush* (no se si se escribe así, pero sé que no lleva "r")

    • @carlosenriiquez
      @carlosenriiquez 5 лет назад

      @@deathtrooper2138 ya lo sé así lo había puesto en un principio pero tampoco lo recordaba

  • @getixgtx7627
    @getixgtx7627 4 года назад

    La llave pussy de dedo
    Patri viendo impactada a Tito jaja

  • @alfredomartinez1850
    @alfredomartinez1850 4 года назад

    Necesitan subirle el volumen a los videos porque se escucha mas recio su voz que la de los doblajes

  • @jorgeguinoguino9211
    @jorgeguinoguino9211 4 года назад

    Viejo por favor reaciona a la batalla de tai lung vs los 5 maestros fue una escena epica te lo pido me parece increíble que nadie de los RUclipsr reacciono a esa escena si es tan epica

  • @VanesaHancockHipHopLife
    @VanesaHancockHipHopLife 4 года назад

    Ambos doblajes muy 10/10. Excelentes.

  • @alezoomzoomdra1851
    @alezoomzoomdra1851 4 года назад

    La llave dactilar Wuxi: si dice lo de la parte en español latinoamericano?

  • @PabloHernandez-pw4uj
    @PabloHernandez-pw4uj 5 лет назад

    Ambos doblajes son muy buenos saludos desde México ☺😊😀

  • @chicharito8342
    @chicharito8342 5 лет назад +5

    Reacciona al doblaje de optimus prime de transforme 👌👌👌👌

  • @CacaSilangaXD
    @CacaSilangaXD 5 лет назад +1

    En mi último vídeo rehacemos varias escenas de la película. Estaría bastante bien que hagáis un vídeo reaccionándolo, ¡muchas gracias!

  • @arianasantana5448
    @arianasantana5448 4 года назад

    La voz de PO la hace un actor mexicano de los más conocidos llamado Omar Chaparro

  • @erickcastro6915
    @erickcastro6915 4 года назад

    Ahora estamos hablando Castellano, con estos doblajes pueden competir con el Latino

  • @hugoaguilar5275
    @hugoaguilar5275 5 лет назад

    Como olvidar ese skidush tan épico de po

  • @joseserrano9152
    @joseserrano9152 5 лет назад

    Es un canal de comida pero son una delicia toda la comida que prepara

  • @elmerantonio1001
    @elmerantonio1001 4 года назад

    Recomendaciones espero lo tomen en cuenta pues es para su mejora en el canal en el video no se escucha casi solo las bosese de ustedes se escucha y pues uno que esta viendo el video quiere escuchar y pues se escucha a lo lejor

  • @emiliu81
    @emiliu81 3 года назад +1

    deberian reaccionar al ESCAPE DE TAI LONG en sus diferentes doblajes

  • @elchecoguemez118
    @elchecoguemez118 4 года назад

    Carnal el doblaje latino es otro nivel jaja

  • @vargio
    @vargio 5 лет назад

    Estan muy bien los 2 doblajes..

  • @erickwolf7222
    @erickwolf7222 5 лет назад +2

    Tito reacciona a Molotov Marciano Unplugged ... Esta muy bueno

  • @thepunishertf5353
    @thepunishertf5353 4 года назад

    alguien me dice quien es dei lu?que mencionan mucho

  • @agustintafollavazquez4515
    @agustintafollavazquez4515 5 лет назад +2

    El que hace la voz de Tai Lung en latino también hace a obtimus prime

  • @niba9218
    @niba9218 4 года назад

    tienen que ver la escena donde tai lung le reclama a shifu

  • @abrahamhuato7445
    @abrahamhuato7445 5 лет назад +1

    Lo que dice po en latino skidush para los que no sepan significa adiós o paz

  • @nelsonsneidervelasquezsilv5559
    @nelsonsneidervelasquezsilv5559 4 года назад

    Me encanto y me gustaría que reaccionarán a los increíbles

  • @e.r.6920
    @e.r.6920 5 лет назад

    El actor que hace la voz de Po, es el mismo que actua en ¨Pokemon detctive Picachu¨, es el tipo de barba que tiene un charizard. Ojo, no hace la voz en la de pokemon, es el actor.

  • @andreslopez3701
    @andreslopez3701 5 лет назад

    Esta bien? 🤔???? 🤣🤣🤣🤣Jaja es perfecto 👌 😍🤗

  • @oscardelgado7224
    @oscardelgado7224 4 года назад

    Se ve muy bella la chica cuando sonríe 😍

  • @kevinestrada2833
    @kevinestrada2833 4 года назад

    Hagan reacción a la voz de Omar Chaparro en los doblajes.
    Po de Kung Fu Panda es la voz que hace Omar Chaparro
    Saludos desde México :3

  • @cesarRodriguezm503
    @cesarRodriguezm503 5 лет назад

    Para ayudarles como puedo hacer.

  • @Odalisebn
    @Odalisebn 5 лет назад +1

    Hay partes en la que ambos doblajes (en especial, los gritos de Tai Lung), la dejaron en su audio original, no fueron interpretados por ninguno de los actores de Tai Lung, ojo, sólo hay pequeñas excepciones.
    El "skadoosh", lo dice igual en su idioma original, no sé por qué el doblaje castellano la adaptaron así.
    En cuento a la "Llave Dactilar Wuxi" o "Llave Wuxi de Dedo", pues ambas adaptaciones están bien para mí, pues en inglés dice "The Wuxi Finger Hold" y comparando a las dos traducciones, pues la que más se acerca a la traducción original es el de España, sin embargo, no quiere decir, que la adaptación de Latinoamérica sea mala, está bastante bien.
    Y ya en donde dice "Eres un panda grande y gordo", también lo dice en el original.
    Ya para concluir, la persona quien le da la voz a Po es Omar Chaparro, un humorista, actor, cantante y compositor mexicano.

  • @florbustillos9802
    @florbustillos9802 5 лет назад +3

    reaccionen a lord shen vs po kung fu panda 2 en español latino

  • @pumasbi2004
    @pumasbi2004 4 года назад

    La palabra que dice Po al aplicar la llave dactilar wushi es SQUIDUCH

  • @dannyg3064
    @dannyg3064 5 лет назад

    2020 el po castellano parece un perro con rabia jaja 2:09 😹

  • @pierosuarezchavez807
    @pierosuarezchavez807 5 лет назад +2

    13:40 dice algo asi como eskiddush

  • @jasielhernandez911
    @jasielhernandez911 5 лет назад +3

    Reaccionen a proyecto x latino y en español me gustaron los 2 doblajes

  • @trenmaya3743
    @trenmaya3743 4 года назад

    Cachaflush:comentar
    Skindush:like

  • @danielperilla5869
    @danielperilla5869 4 года назад +1

    Cachaflum jajsjasjajsjs

  • @tamav240
    @tamav240 5 лет назад +2

    Ah, conoces la llave?
    Xdxd

    • @lenin1178
      @lenin1178 4 года назад

      No, la deduje solo 🐼

  • @fabianmonroypolicarpo1043
    @fabianmonroypolicarpo1043 4 года назад

    Quedate con esa persona que te quede viendo cómo patrii en el minuto 13:45

  • @marcostorres4926
    @marcostorres4926 5 лет назад

    El grito es de los actores en inglés, algunos pocos son por los actores latinos

  • @ernestorios8894
    @ernestorios8894 5 лет назад +2

    Reaccionen a tai lung vs los 5 furiosos

  • @tabaresr9000
    @tabaresr9000 4 года назад

    Deberían de subir un poco mas el audio de la miniatura

  • @alex-esslegion2147
    @alex-esslegion2147 4 года назад +1

    13:39 dice Squipimuch no scusspuss xpxppx rayos no escucharon bien enserio xpxpxp

    • @Leonardo-re3bs
      @Leonardo-re3bs 4 года назад

      Dice: Skidosh, de donde sacas que dice Squipimuch? XD

  • @alessh.rangel6160
    @alessh.rangel6160 5 лет назад +1

    Reaccionen a más episodios de la familia P.luche plox

  • @yashirokitsuki3925
    @yashirokitsuki3925 5 лет назад

    si no se dieron cuenta los gritos de Tai Long en español y latino son del original