Magnifique je ne suis pas kabyle mais constantinoise, je ne comprends pas les paroles mais votre art me parle, je vous admire vos artistes sont une fierté de l’Algérie 🇩🇿
eh alors constantine est amazigh et l'algérie entière aussi mais qu'est que vous attendez pour apprendre la vrai la langue de vos ancêtres ou alors vous n'avez pas les facultés quel dommage
Je pense pas qu qu'il ait une région dans le monde où on trouve autant de talent que la kabylie. Du talent de toutes générations hommes ou femmes bravo aux kabyles de nous montrer tant de richesse culturelle.
نوعية الموسيقى وستيل الرومنسي المعبر مع مزج اللغة الامازيغية والثرات والتقاليد برافوووووووووووووووووو جد دكية تستاهلي العالمية واصلي على هدا النوع فعلا خير سفيرة للثرات الامازيغي العظيم
Je suis d'origine algérienne. Mon épouse vient de me faire découvrir Nabila Dali. Cette exceptionnelle chanteuse kabyle est à mon sens un joyau du patrimoine musical moderne. Les mélodies de ses interprétations cristallines aux consonances celtiques sont un enchantement qui transporte l'âme et invite au voyage onirique. Merci à vous Nabila de rendre ainsi un noble hommage à la beauté. Zak.
+مارشال دي تيتش -3arbi wa el' 3ibri nafs eshi asslan!!! Ntoum khawa fi ddam...Eddres tarikhek we t'chouff....YAHOUD = LA3REB.....khawa ....nta hechman men khok ? -Islam machi b3id 3la torat ....even the same rituels ..(walakin nta ma ta3raf ghir quraan ...If you read it ..Supposedly ! )... ....90% of arab language is from hebrew + persian + berber ....this is the truth ....
A mes amis Kabyles ne répondez pas à des Margoulins comme ARSELAN qui nous laisse un message pétri de haine mais qui nous dit rien d'autre! Laissez le à sa jalousie!
Belle voix, et super beau clip. La chanson porte un beau message sur nos traditions kabyles...Enfin, il y a de la relève pour la chanson Kabyle, bravo !
c'est quoi cette pointure kabyle elle sort d'ou c'est vraiment une fierté pour nous a croire que idir n'avait de remplaçant mais cette DS peut vraiment se contenter de dire que la music bereberes est toujours a l'brie de l'oublie et vraiment bravo et fierté pour nous un style purement pure et des paroles qui percent le coeur
cefyoucef tsoutsou moi aussi je viens de la decouvrir je ne savais meme pas que s,etait kabyle en voyant le nom, une merveille comme tous les artistes algeriens
mais il y'a plusieurs chanteurs kabyle mi connu au bled pcq ils passent pas a la tv algérienne c tout , dommage , il y'a le groupe mugar , il y'a le groupe dub inc , il y'a nabila dali , il y'a le groupe imanza , et la liste est longue je vous laisse quelques unes ruclips.net/video/8v8licHIQHI/видео.html ruclips.net/video/v2TgJS90JX0/видео.html ruclips.net/video/mS2izFA-6xA/видео.html ruclips.net/video/_jsEqAUQmxE/видео.html ruclips.net/video/uQVpNpWgJjA/видео.html ruclips.net/video/p6Rfg8pQVL0/видео.html
ام هداية ,,,, المغرب العربي غير موجودتم إنشاؤه في عام 1989 ، ولكن قبل ذلك فقط لتقسيم الدول وإنشاء تمرد ، ، كل أفريقيا ليست عربية ولا مغاربية. وكل شمال إفريقيا أمازيغ
@@Electrofix-it والله العظيم احس هذا الاحساس لان عندنا عادات تشبه الامازيغ مثل احتفال السنة الامازيغية نحن نقول حيگوزة سنة فلاحية يعني ونفس احتفال اجدادنا كانو يحتفلوها
Paroles et traduction française :) Wessaεt-aɣ ay at wurar nusa-d anɣenni Nukkni d imnayen Ḥamza innumen acali Nukkni ad nezraε zarriεa R+ebbi ad yessemɣi Wessaεt-aɣ ay at wurar ay nugad d aḍu Nugwad albaεḍ ad at-naɛfes ad aɣ-yedeu Ad cakkreɣ winn aɛzizen ad yecbu abandu Dacu ay ak-buddeɣ a winn aεzizen, tučči n tmellalin Dacu ay ak-buddeɣ awlidi, d rrekba tɣaltin Taḥegman deg laṛebɛa yexlan timdinin Dacu ay ak-buddeɣ a winn aεzizen, učči-inek dirden Dacu ay ak-buddeɣ awlidi, luḍa isarriǧen Taḥegman deg laṛebεa win yexlan ijjel IMNAYEN (Les cavaliers) Troubadours, agrandissez la ronde Nous sommes venus chanter Nous sommes les cavaliers d’Hamza Habitués des grandes chevauchés Nous sèmerons le grain Et le ciel fera le reste Troubadours, agrandissez la ronde Nous craignons le vent Nous craignons de faire du tort à quelqu’un Nous craignons la malédiction Nous faisons l’éloge du bien aimé Qu’il soit préservé de tous les maux Mon bien-aimé Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté les villes se trouve à Larbaa Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté Ijel, est à Larbaa
+Amandine RootZik الترجمة العربية الشعراء المتجولون، كبروا الدائرة لقد جئنا لنغني نحن الفرسان حمزة اعتدنا اكبر التاداخلات نحن نزرع الحبوب والله سوف يتكفل بقية الشعراء المتجولون، تكبير جولة نخشى الريح نخشى إلحاق ضرر لشخص نخشى لعنة ونحن نثني على الأحباء والحفاظ عليهم من كل شر ايها الحبيب بالنسبة لك، وأود الف لطف و لطف خذ الطريق من التلال والجبال ومن دمر المدن هو لاربا ايها الحبيب بالنسبة لك، وأود الف لطف و لطف خذ الطريق من التلال والجبال الذي دمر ليجل، هو لاربا English Troubadours, enlarge the round We came to sing We are the riders of Hamza Accustomed large overlapped We sow the grain And the sky will do the rest Troubadours, enlarge the round We fear the wind We fear doing harm to someone We fear the curse We praise the beloved It is preserved from all evil My beloved For you, I would like a thousand and one softness Take the path of the hills and mountains One that devastated cities is Larbaa For you, I would like a thousand and one softness Take the path of the hills and mountains One that devastated Ijel, is Larbaa
+Malika Mahmah tout à fait d'accord avec toi ! Moi je suis une berbère de l'Ouest d'Algérie et je suis toujours frustrée de ne pas comprendre le tamazight,surtout quand j'écoute des belles chansons comme celle-ci. Alors imagines ceux qui n'ont même pas notre culture... Merci Amandine RootZik et merci Djaba Didou !
Magnifique chanson, voix, clip, rythme, merci pour ce travail de recherche, ce voyage dans le temps, Bravo Nabila, un travail pour notre culture , quel plaisir, MERCI ❤
Nabila Dali une artiste à part entière, voix sublime, beaucoup de travail, un univers propre à elle, et merci pour ces collaborateurs qui produisent ces clips magnifiques. Bravo à tous !
Nous avons besoin de chanson comme celle-ci et d'artistes comme vous ! Merci de faire rayonner notre culture grâce à ce somptueux mélange de modernité et de traditionnel
Vive la Kabylie kabyle avec elle même libre juifs chrétien et indépendant sthusdha et nikrab l'Algérie arabo bobo de système coloniale chayzen chalom benjamin Netanyahou frère et Israël les dieu du monde les hommes dhasdegdeg
*ⴰⵣⵓⵍ ⴰ ⴳⵎⴰ ⵀⵉⵛⴰⵎ ⴰⵎⴰⵣⴻⵖ* للأسف انتم أمازيغ المغرب دائما تقولون انكم أمازيغ ولكنكم في واقعكم اغلبكم لا يريد تعلم اللغة الأمازيغية، تتكلمون فقط باللغة العربية لغة أعراب شبه الجزيرة في قارة آسيا حاولو قليلا تعلم لغتكم الأمازيغية وللتكلن بها مع اخوانكم الأمازيغ في بلاد لقبايل أو غيرها
@@wazenn-tezgi5933 أنا امازيغي وعندي مشكل في بعض المقاطع لم أفهمهم والأمازيغية متشبتين بيها ونحبها ونحب جميع الامازيغ أينما كانوا سواء بمغربنا الحبيب أو القبابيل بالجزائر الشقيقة أو تونس وليبيا وحتى أمازيغ سيوة بمصر وأتمنى أن تعي ما تقول مرة أخرى
@@wazenn-tezgi5933 أنت منك صح أمازيغي المغرب ما يتكلموش الأمازيغية صحح معلوماتك الريف يهدر غير هي كيما حنا لقبايل عايشين وحدهم يتزوجوا بيناتهم حتى حابين يستقلو وحدهم يهدرو غير الأمازيغية و عندك أمازيغي الأطلس و سوس و كامل يهدرو الأمازيغية قبل ما نهدروا على الاخرين على الاقل افهم هكا راك تفرق بين الأمازيغ حتى الي ما يتكلموا خاوتنا الله غالب عليهم هكا الإعراب الي يروحوا مي يفرقونا و نسبوا بعضنا
Bravo Nabila. Sublime chanson vraiment féérique. IMNAYEN (Les cavaliers) Nous sommes venus chanter Nous sommes les cavaliers d’Hamza Habitués des chevauchés Nous sèmerons le grain Et le ciel fera le reste Troubadours, agrandissez la ronde Nous craignons le vent Nous craignons de faire du tort à quelqu’un Nous craignons la malédiction Nous faisons l’éloge du bien aimé Qu’il soit préservé de tous les maux Mon bien-aimé Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté les villes se trouve à Larbaa Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté Ijel, est à Larbaa
Kabyle a ctacta , ou bien le mot « kabyle » t’est resté au travers de la gorge ? Sache que notre Seigneur Dieu vous effacera de la surface de la terre ( comme les Romains) avant que vous ne parviendriez à effacer le nom de « Kabyle » 🙏🤗 😂😂😂😂
nabila nabila je trouve plus les mot tu est notre fierté tu a donner de nouveaux pour représenter notre culture jarrette pas de l'écouter mille bravoooooooooooooooooooooo
Vous êtes talentueuse toujours à la hauteur qu'elle belle chanson je vous admire svp mettez la traduction je ne comprends pas les paroles je suis de Tlemcen
De très belles. Chansons très très belles musiques bravo NABILA.ces Algériens qui ne comprennent pas les paroles,c’est parce que ils ne veulent pas la comprendre et c’est dommage d’oublier ses origines son identité sa culture et même des milliers d’années d’histoire.s’ils vous plait RÉVEILLEZ vous. Merci
Juste magnifique, c'est vraiment magnifique on sens bien ce sentiment, j'ai bien senti l'univers de la chanson, j'était projeter, je tiens a vous féliciter pour ce chef d'oeuvre ! #pure_art #Amazigh
هي أغنية تراثية عاودتها كانت تغنيها جداتنا على فرسان المتدينين المتصوفين الي يحوزوا من دشرة لدشرة حاجة تراثية كانت جداتنا تغنيعا كي يبداو يصنعوا الزرابا و لا يلقكوا الزيتون نسفى عليعا يعني تقريبا هي أغنية صوفية روحية
TRADUCTION IMNAYEN (Les cavaliers) Troubadours, agrandissez la ronde Nous sommes venus chanter Nous sommes les cavaliers d’Hamza Habitués des grandes chevauchés Nous sèmerons le grain Et le ciel fera le reste Troubadours, agrandissez la ronde Nous craignons le vent Nous craignons de faire du tort à quelqu’un Nous craignons la malédiction Nous faisons l’éloge du bien aimé Qu’il soit préservé de tous les maux Mon bien-aimé Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté les villes se trouve à Larbaa Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté Ijel, est à Larbaa
c'est si bien dit, l’âme du texte est fidèlement traduit , je vous suggère de mettre votre superbe plume au profit de notre culture, de quelle manière ?? faire sortir nos poèmes et notre musique du ghettos kabyles en les traduisant
Cela me fait un peu penser à du métal symphonique un peu comme Noghtwish, c’est absolument envoûtant et je suis Fan de votre chanson, le kiff le lier ce style à la tradition et la langue natale 👏 très belle voix, texte et musique bravo. Une belle découverte !
Magnifique je ne suis pas kabyle mais constantinoise, je ne comprends pas les paroles mais votre art me parle, je vous admire vos artistes sont une fierté de l’Algérie 🇩🇿
Kabyles et constantinois même peuple on vous aimes toute votre région
Ce sont vos artistes aussi sœurette...
@@salimramani2423 j'ai quitté le nom algérien n'existe pas j'ai devenu kabiyle libre
@@salimramani2423 nous sommes amis mais pas le meme peuple
eh alors constantine est amazigh et l'algérie entière aussi mais qu'est que vous attendez pour apprendre la vrai la langue de vos ancêtres ou alors vous n'avez pas les facultés quel dommage
Je pense pas qu qu'il ait une région dans le monde où on trouve autant de talent que la kabylie. Du talent de toutes générations hommes ou femmes bravo aux kabyles de nous montrer tant de richesse culturelle.
Qui écoute encore cette magnifique chanson en 2019?
واو ناييييس كثيير عن هاد الكليب اغنيييج اشنا اتاس اتاس تحية من سوس المغرب الى قبايلييين اعزااان
اتنيم اتاس اكا منوكني اقبايلين تقولو اتاس كيما حنا لقبائل نفهم واش راك تقول
نوعية الموسيقى وستيل
الرومنسي المعبر
مع مزج اللغة الامازيغية والثرات والتقاليد
برافوووووووووووووووووو
جد دكية تستاهلي العالمية
واصلي على هدا النوع فعلا خير سفيرة للثرات الامازيغي العظيم
Je suis d'origine algérienne. Mon épouse vient de me faire découvrir Nabila Dali. Cette exceptionnelle chanteuse kabyle est à mon sens un joyau du patrimoine musical moderne. Les mélodies de ses interprétations cristallines aux consonances celtiques sont un enchantement qui transporte l'âme et invite au voyage onirique. Merci à vous Nabila de rendre ainsi un noble hommage à la beauté.
Zak.
Super super. C est ce qu'on peut qualifier avec cette phrase pleine de sens''. Des racines et des ailes''. Bravo Nabila dali
رغم اني لست أمازيغي و لا أفهم شيئا و لكن فنكم رائع يا قبائل الجزائر
La fin de l'Islam sur nos mains
merci khoya .. atorath la9ayli roho torathna ga3 .. tjma3na blad wahda ali hia dzair
+مارشال دي تيتش
-3arbi wa el' 3ibri nafs eshi asslan!!! Ntoum khawa fi ddam...Eddres tarikhek we t'chouff....YAHOUD = LA3REB.....khawa ....nta hechman men khok ?
-Islam machi b3id 3la torat ....even the same rituels ..(walakin nta ma ta3raf ghir quraan ...If you read it ..Supposedly ! )...
....90% of arab language is from hebrew + persian + berber ....this is the truth ....
A mes amis Kabyles ne répondez pas à des Margoulins comme ARSELAN qui nous laisse un message pétri de haine mais qui nous dit rien d'autre! Laissez le à sa jalousie!
مارشال دي تيتش سير قرا على اليهود
تيصحاب لعهرا لي ولداتك بلي راك حسن من لهود
اليهود فلاسفة مفكرون علماء سير في تكوز
Belle voix, et super beau clip. La chanson porte un beau message sur nos traditions kabyles...Enfin, il y a de la relève pour la chanson Kabyle, bravo !
Wooooooooooowwwwww vraiment j'adore graaaaaave
Thibougahrine des femmes Kabyles, un chant traditionnel des femmes Kabyles.Bravo
Vive le MAK, vive la Kabylie indépendante
c'est quoi cette pointure kabyle elle sort d'ou c'est vraiment une fierté pour nous a croire que idir n'avait de remplaçant mais cette DS peut vraiment se contenter de dire que la music bereberes est toujours a l'brie de l'oublie et vraiment bravo et fierté pour nous un style purement pure et des paroles qui percent le coeur
cefyoucef tsoutsou moi aussi je viens de la decouvrir je ne savais meme pas que s,etait kabyle en voyant le nom, une merveille comme tous les artistes algeriens
linda chatra et t'a vu ses clips ?!
mais il y'a plusieurs chanteurs kabyle mi connu au bled pcq ils passent pas a la tv algérienne c tout , dommage , il y'a le groupe mugar , il y'a le groupe dub inc , il y'a nabila dali , il y'a le groupe imanza , et la liste est longue je vous laisse quelques unes ruclips.net/video/8v8licHIQHI/видео.html
ruclips.net/video/v2TgJS90JX0/видео.html
ruclips.net/video/mS2izFA-6xA/видео.html ruclips.net/video/_jsEqAUQmxE/видео.html ruclips.net/video/uQVpNpWgJjA/видео.html ruclips.net/video/p6Rfg8pQVL0/видео.html
dommage elle insulte l'algérie
Originaire d'ath Itsura, Imsouhal Michelet. Voila
نتش ذاشاوي سي لوراس و نتش حملغ ذيقبايليين ايثما اطاس ربا اشيحفظ
نتشني ذيمازيغن 💪
Moi aussi je suis kabyle de djurdjura j'aime mes frères de chawi beaucoup نكيني ذاقبيلي نتيزي وزو حملاغ اشويين تنمرث
انا مغربية عربية وتنحماق على أغاني امازيغية الجزائرية ❤️
azul ,ٱزول تحياتي لخوتنا المغاربة ،أخوكم ٱمازيغي جزائري من الغربة
ruclips.net/video/kZz5MZXXsbo/видео.html
Depuis quand, les marocains sont devenus arabes??????
ام هداية ,,,,
المغرب العربي غير موجودتم إنشاؤه في عام 1989 ، ولكن قبل ذلك فقط لتقسيم الدول وإنشاء تمرد ، ، كل أفريقيا ليست عربية ولا مغاربية. وكل شمال إفريقيا أمازيغ
@@Electrofix-it والله العظيم احس هذا الاحساس لان عندنا عادات تشبه الامازيغ مثل احتفال السنة الامازيغية نحن نقول حيگوزة سنة فلاحية يعني ونفس احتفال اجدادنا كانو يحتفلوها
Vous venez de réveiller des souvenirs, des émotions lointaines de ma Kabylie natale. C'est très beau et riche à la fois ! Merci
tanemirth a Nabila .. nukkni dh'imnayen tmazgha....
nice song ^_^ ayouuuzz from (morocco _ amazigh rifia )
Azul zeg Izuran n Ur a wutschma Nabila ❤ zi Rif ANADAR IMAZIGHEN ANEMUT IMAZIGHEN 3marz Anetu Izuran nech . Viva Imazighen mara zi Siwa ar Canaria ☝
bravo les amazighes de l'algerie ....je amazighe marocain et fier de l'etre
De kabylie, pas d'algerie. L'algerie est arabointegriste.
C’est Mylène Farmer kabyle, bravo à toi t’es très talentueuse 💋❤️
Paroles et traduction française :)
Wessaεt-aɣ ay at wurar nusa-d anɣenni
Nukkni d imnayen Ḥamza innumen acali
Nukkni ad nezraε zarriεa R+ebbi ad yessemɣi
Wessaεt-aɣ ay at wurar ay nugad d aḍu
Nugwad albaεḍ ad at-naɛfes ad aɣ-yedeu
Ad cakkreɣ winn aɛzizen ad yecbu abandu
Dacu ay ak-buddeɣ a winn aεzizen, tučči n tmellalin
Dacu ay ak-buddeɣ awlidi, d rrekba tɣaltin
Taḥegman deg laṛebɛa yexlan timdinin
Dacu ay ak-buddeɣ a winn aεzizen, učči-inek dirden
Dacu ay ak-buddeɣ awlidi, luḍa isarriǧen
Taḥegman deg laṛebεa win yexlan ijjel
IMNAYEN (Les cavaliers)
Troubadours, agrandissez la ronde
Nous sommes venus chanter
Nous sommes les cavaliers d’Hamza
Habitués des grandes chevauchés
Nous sèmerons le grain
Et le ciel fera le reste
Troubadours, agrandissez la ronde
Nous craignons le vent
Nous craignons de faire du tort à quelqu’un
Nous craignons la malédiction
Nous faisons l’éloge du bien aimé
Qu’il soit préservé de tous les maux
Mon bien-aimé
Pour toi, je voudrais mille et une douceurs
Prends le chemin des collines et des montagnes
Celui qui a dévasté les villes se trouve à Larbaa
Pour toi, je voudrais mille et une douceurs
Prends le chemin des collines et des montagnes
Celui qui a dévasté Ijel, est à Larbaa
+Amandine RootZik
الترجمة العربية
الشعراء المتجولون، كبروا الدائرة
لقد جئنا لنغني
نحن الفرسان حمزة
اعتدنا اكبر التاداخلات
نحن نزرع الحبوب
والله سوف يتكفل بقية
الشعراء المتجولون، تكبير جولة
نخشى الريح
نخشى إلحاق ضرر لشخص
نخشى لعنة
ونحن نثني على الأحباء
والحفاظ عليهم من كل شر
ايها الحبيب
بالنسبة لك، وأود الف لطف و لطف
خذ الطريق من التلال والجبال
ومن دمر المدن هو لاربا
ايها الحبيب
بالنسبة لك، وأود الف لطف و لطف
خذ الطريق من التلال والجبال
الذي دمر ليجل، هو لاربا
English
Troubadours, enlarge the round
We came to sing
We are the riders of Hamza
Accustomed large overlapped
We sow the grain
And the sky will do the rest
Troubadours, enlarge the round
We fear the wind
We fear doing harm to someone
We fear the curse
We praise the beloved
It is preserved from all evil
My beloved
For you, I would like a thousand and one softness
Take the path of the hills and mountains
One that devastated cities is Larbaa
For you, I would like a thousand and one softness
Take the path of the hills and mountains
One that devastated Ijel, is Larbaa
+Djaba Didou , merci pour la traduction. On devrait faire cela pour toutes les productions en tamazight pour faciliter l'inter compréhension.
+Malika Mahmah tout à fait d'accord avec toi ! Moi je suis une berbère de l'Ouest d'Algérie et je suis toujours frustrée de ne pas comprendre le tamazight,surtout quand j'écoute des belles chansons comme celle-ci. Alors imagines ceux qui n'ont même pas notre culture... Merci Amandine RootZik et merci Djaba Didou !
tannemirt
Tout d'abord merci beaucoup pour la traduction !! Est ce que quelqu'un peut me raconter brièvement l'histoire des cavaliers d’Hamza et Larbaa svp ?
JE SUIS MAROCAINE J'ADORE LA MUSIC BON CONTINUATION NOS FRERE
VIVA-TAMAZIGHT
azul fellam , ton frere amazigh d'algerie , akvayli
ruclips.net/video/5n54GAreR84/видео.html
I actually did a class presentation about this song last year. It's wonderful!
WHAT ?? THATS LITERALLY A FRIEND OF MY MOM
Magnifique chanson, voix, clip, rythme, merci pour ce travail de recherche, ce voyage dans le temps, Bravo Nabila, un travail pour notre culture , quel plaisir, MERCI ❤
Vive l'afrique du nord si ta dire imazighen.💪💪💪
Nabila Dali une artiste à part entière, voix sublime, beaucoup de travail, un univers propre à elle, et merci pour ces collaborateurs qui produisent ces clips magnifiques. Bravo à tous !
تحية من امازيغ المغرب الى القبايل الحبيبة
youssef zaarour
فيه امازيغ بالمغرب 😶😕😕 ؟
salut de kabylie a tout les amazighes du monde vous êtes nos frères
Azul felak aussi agma
@@cyliacylia6958 آه كاينين بزاف عاد
Thnewredh am ujejjig n tefsuth ahuddu ahunnu fellam wlh 3ejventiyi thughachim grv ula d nkk hemlegh Victorian age🥰🥰🥰
Je comprends rien mais j'adore cette langue j'adore les Kabyles😍
Hajer épouse un kabyle en plus ils aiment leurs femmes et ils les respectent
Je viens de te découvrir waouh une voix angélique
Les kabyles seront pertinemment fier de toi
Respect From Rif
ⴽⴰⵎⴰⵍ ⵔⵓⵛⴷⵉ ديما ف بالي واحد السؤال واش تاقبايليت فحال تاريفيت
تحياتي امازيغية من تافراوت
@@imanemakroum9939 كين تشابه كبير في اللغة
Omg from nador
Azul fellawen ayetma irifyen anda matellam i akk imazighen ♓❤️
Tefulki tizlit-a ! Ayyuz i kemm
Ula d awalen ine-k daɣen fulkin ...tanmirt
Tanmirt-ik ula d keč ay alelli !
Big Up from Tunisia
Bravo pour la belle image de ce clip et bon courage pour la suite, un vrai délice
I just found out that song im in love with it. All my wiches for luck and success from morroco ❤️❤️
Cette chanson me transporte entre chants ancestraux et une touche de modernité pour rafraîchir ce tout .. sublime 😍
thcuni, azrii, rabvhuth n ttsakurth!! ayuuz duni♡
uma dhnek urgakh'kem ... nuçad angheni ! juste Magnifique
Nous avons besoin de chanson comme celle-ci et d'artistes comme vous ! Merci de faire rayonner notre culture grâce à ce somptueux mélange de modernité et de traditionnel
Bravo Nabila, un joli style , bonne continuation .
magnifique nabila tu es une artiste complète tu as ramené un nouveau souffle moderne a notre culture kabyle , bravo
je ne comprends rien mais j'aimerai apprendre le kabyle juste pour cette zic
Oui elle est belle en plus c est une chanson très ancienne chantée par nos grand mères
Vive la Kabylie kabyle avec elle même libre juifs chrétien et indépendant sthusdha et nikrab l'Algérie arabo bobo de système coloniale chayzen chalom benjamin Netanyahou frère et Israël les dieu du monde les hommes dhasdegdeg
this is so ciltic.. algeria proud of you,amazing song..peace .
أنا أمازيغي مغربي الأغنية يا سلام صوت يحلق بك عاليا ❤
Hichem t es d où au Maroc? Rif
*ⴰⵣⵓⵍ ⴰ ⴳⵎⴰ ⵀⵉⵛⴰⵎ ⴰⵎⴰⵣⴻⵖ*
للأسف انتم أمازيغ المغرب دائما تقولون انكم أمازيغ ولكنكم في واقعكم اغلبكم لا يريد تعلم اللغة الأمازيغية، تتكلمون فقط باللغة العربية لغة أعراب شبه الجزيرة في قارة آسيا
حاولو قليلا تعلم لغتكم الأمازيغية وللتكلن بها مع اخوانكم الأمازيغ في بلاد لقبايل أو غيرها
@@alphabeta3289 khmisset
@@wazenn-tezgi5933 أنا امازيغي وعندي مشكل في بعض المقاطع لم أفهمهم والأمازيغية متشبتين بيها ونحبها ونحب جميع الامازيغ أينما كانوا سواء بمغربنا الحبيب أو القبابيل بالجزائر الشقيقة أو تونس وليبيا وحتى أمازيغ سيوة بمصر وأتمنى أن تعي ما تقول مرة أخرى
@@wazenn-tezgi5933 أنت منك صح أمازيغي المغرب ما يتكلموش الأمازيغية صحح معلوماتك الريف يهدر غير هي كيما حنا لقبايل عايشين وحدهم يتزوجوا بيناتهم حتى حابين يستقلو وحدهم يهدرو غير الأمازيغية و عندك أمازيغي الأطلس و سوس و كامل يهدرو الأمازيغية قبل ما نهدروا على الاخرين على الاقل افهم هكا راك تفرق بين الأمازيغ حتى الي ما يتكلموا خاوتنا الله غالب عليهم هكا الإعراب الي يروحوا مي يفرقونا و نسبوا بعضنا
Azul nabila ! je te tire chapeau la chanson est juste magnifique
Magnifique très belle chanson très belle voix. Merci je suis retourner a mon enfance ❤️ mon pays m’a Kabylie❤️❤️❤️
Ayuz ✌️ de la tunisie
Une fille bourée de talents
Très belle découverte !!!!
In love with the feeling 😍 wakha mfhmt walo
nefahmha lik idha bghiti
ruclips.net/video/bSXkXT6Uk0s/видео.html
bravo nabila bonne continuation on l'encourage 👌👍
Mes salutations de l Algerie à tout les berbères du rif marocain
love this song .. bravo nabila you're amazing
Magnifique Nabila continue ♡
Bravo Nabila. Sublime chanson vraiment féérique.
IMNAYEN (Les cavaliers) Nous sommes venus chanter Nous sommes les cavaliers d’Hamza Habitués des chevauchés Nous sèmerons le grain Et le ciel fera le reste Troubadours, agrandissez la ronde Nous craignons le vent Nous craignons de faire du tort à quelqu’un Nous craignons la malédiction Nous faisons l’éloge du bien aimé Qu’il soit préservé de tous les maux Mon bien-aimé Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté les villes se trouve à Larbaa Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté Ijel, est à Larbaa
Dahmane MAZED quelqu’un peut m’expliquer l’histoire de Hamza !!
une voix exceptionnelle et un clip vraiment réussie
une magnifique artiste algérienne
123 VIVA L'ALGÉRIE
Kabyle a ctacta , ou bien le mot « kabyle » t’est resté au travers de la gorge ?
Sache que notre Seigneur Dieu vous effacera de la surface de la terre ( comme les Romains) avant que vous ne parviendriez à effacer le nom de « Kabyle » 🙏🤗
😂😂😂😂
VIVE L'Ane-j'ai-ri aux éclats
superbe clip ! Bravo à toute l'équipe! :-)
I came from Instagram
Really your music and voice are amazing
Mais vraiment j'trouve pas les mots ! Je ne te souhaite que de la réussit & une bonne continuation 😘😍😘 t'es magnifique !
wonderful ❤❤❤ ayuz Nabila i love ur voice very strong
nabila nabila je trouve plus les mot tu est notre fierté tu a donner de nouveaux pour représenter notre culture jarrette pas de l'écouter mille bravoooooooooooooooooooooo
tanemmirt tamuqrantt nabila .......afud igarzen
You're an artist ! Thats it. Thankyoy
Sa voix dkhlat l9lbi wakha mafhmt walo ❤️Chft ghi chweya ig jit knjri n9lb 3la song ❤️💜
Une vraie artiste ✨
Super chant ! Tanemmirt-im. D izlan n zik ! D ibahanen !
woow c vraiment magnifique ,merciii Nabila bravo !!!!!!!!
Bravo !! , superbe vidéo et magnifique chanson ! , tanemirt .
Quel musique sa me donne des frissons wawwwww continue vs êtes le futur de notre musique Kabyle
Vous êtes talentueuse toujours à la hauteur qu'elle belle chanson je vous admire svp mettez la traduction je ne comprends pas les paroles je suis de Tlemcen
J'adore ce que tu fais
Très belle chanson et qui devrait faire partie du patrimoine amazigh et universel.
Amazigh Makiste oui toute à fait et vive la kabylie free et indépendante 😉
juste magnifique *,* n'oublions jamais nos origines
I'm Riffian ❤♓
Ne ki tamazight takbaylith
*ⵏⵓⴽⵏⵉ ⴸ-ⵍⴻⵇⴲⴰⵢⴻⵍ ✊ⵣ✌*
(Nukni d-leqvayel ✊ⵣ✌)
De très belles. Chansons très très belles musiques bravo NABILA.ces Algériens qui ne comprennent pas les paroles,c’est parce que ils ne veulent pas la comprendre et c’est dommage d’oublier ses origines son identité sa culture et même des milliers d’années d’histoire.s’ils vous plait RÉVEILLEZ vous. Merci
très belle chanson nabila dali et bonne continuation thanmirthim atass atass
bravo
ahhhhh
a7uddu a7unnu fellam
Un vrai délice. izlene mélangés avec des instruments, c'est la première fois que j'entend celà et comme c'est réussi!
un amalgame Kabylo-Celte. Magnifique.
J aime pas quand on dit que c est celtes vraiment on ai beaucoup plus anciens que les celtes c est qui ont piqué pas nous
Milles bravooooossss 👏👏👏👏👏👏
D Tiziri a Nabila kemini tanemirt im ♓♓♓
JOLIE VOIX''JOLIE CLIP..TRES BONNE MUSIC...POEME EXTRA... BRAVO
Endirai la fée clochette ❤❤
magnifique tu serai une star des berbères waaaaaw je suis fiers de toi et d'etre un berbère "afud igerzen "
Super 👏 👏 👏 💕 💕 💕
Azul fellawen zi lmrroc
Azul felak ali si vgayeth ou Bejaia
@@alphabeta3289 chek dhachaoui?
@@aksilaksil2108 non aksil dha9vayli kabyle de Bejaia
@@alphabeta3289 Nabila Dali elle est de Béjaia?
Elle est kabyle oui
D aweza3.... tanmirt-im a Nabila
Elle chante trop bien j'aime trop tes chansons❤❤
Tout simplement bravo bravo c'est pour sa je suis fière d'être kabyle
Juste magnifique, c'est vraiment magnifique on sens bien ce sentiment, j'ai bien senti l'univers de la chanson, j'était projeter, je tiens a vous féliciter pour ce chef d'oeuvre ! #pure_art #Amazigh
Agur, imazighen brothers .
bravo , fière de toi Nabila
magnifique j'adoooore
Mais quelle magnifique chanson !!
Depuis 2016 ?? Et je viens d’écouter ça pie la première fois ?? C’est juste magnifique !
ممكن شرح للاغنية بالعربية ؟؟!!!
اغنية هذي احساسسها روعة 😭✌🇩🇿
Il fait apprendre la langue kabyle du peuple avec sui tu vies depuis des siècles, espèce d’andouille 😂😂😂😂
هي أغنية تراثية عاودتها كانت تغنيها جداتنا على فرسان المتدينين المتصوفين الي يحوزوا من دشرة لدشرة حاجة تراثية كانت جداتنا تغنيعا كي يبداو يصنعوا الزرابا و لا يلقكوا الزيتون نسفى عليعا يعني تقريبا هي أغنية صوفية روحية
@@dahmanemazed5233 elle ne merite pas cela, vous etes impoli
جميل و رائع جدا....إحساس عالي...💙
TRADUCTION
IMNAYEN (Les cavaliers) Troubadours, agrandissez la ronde Nous sommes venus chanter Nous sommes les cavaliers d’Hamza Habitués des grandes chevauchés Nous sèmerons le grain Et le ciel fera le reste Troubadours, agrandissez la ronde Nous craignons le vent Nous craignons de faire du tort à quelqu’un Nous craignons la malédiction Nous faisons l’éloge du bien aimé Qu’il soit préservé de tous les maux Mon bien-aimé Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté les villes se trouve à Larbaa Pour toi, je voudrais mille et une douceurs Prends le chemin des collines et des montagnes Celui qui a dévasté Ijel, est à Larbaa
c'est si bien dit, l’âme du texte est fidèlement traduit , je vous suggère de mettre votre superbe plume au profit de notre culture, de quelle manière ?? faire sortir nos poèmes et notre musique du ghettos kabyles en les traduisant
Cela me fait un peu penser à du métal symphonique un peu comme Noghtwish, c’est absolument envoûtant et je suis Fan de votre chanson, le kiff le lier ce style à la tradition et la langue natale 👏 très belle voix, texte et musique bravo. Une belle découverte !
belle musique belle voix
Quelle belle chanson. Merci
Je ne comprends pas grande chose mais j'ai la chaire de poule en écoutant.
Big up from Morocco.
Big up , de la part d'un amazigh algérien , khoutna l'mgharba , mrahba bikoum