最後にレオ君が見れました!私も中1の時に聴き始めたマイケルジャクソンが歌の中で「Baby」を「ビーべー」としか発音してなくて、当時の私は歌詞を見ながら不思議でした。これがマイケルの歌い方かなと思ってましたが、他にも綴り通りに歌ってない事に気づきました。Culture Clubの「It's a miracle」もYumi先生のご指導どおりだと思います!
I love when you explain the pronounciation of "Convertible" with "t" sounding like "d." That is a classic Connecticut, or should I say Connedicut, pronounciation
英語レッスンのRUclips動画はたくさんあるけど、人に教えるスキル、文法や発音の基礎をしっかり教えられる人は極めて少ない。Yumiさんはその一人だと思う。応援してます。
日本人は音を直ぐに外に逃がしてしまう。口元に近い所で発音しているから口や鼻に響かせる事が出来ない。鼻濁音発音はカタカナ英語から簡単に抜け出せる唯一の方法。日本人の英語がどんなに話せる人だとしても切れ切れで聞こえるのは、この鼻濁音発音が出来ないから。英語の音は口先で作ると言うよりは口の中で作る、そうすることで作られた音は口中や鼻に響きます。この響きは英語の単語と単語の間を流れ良く繋げる効果があり、英文をスピーディーに読めたり、会話でもカタカナ英語から即脱却できます。慣れてくるとRLも舌を使わずに発音できる様になります。これは舌の代わりに下唇を使って発音するのです。これも会話のスピードをあげるコツです。とにかく英語の発音は外に逃がすのではなく口の中で溜めるような感じで発音してみて下さい。それと、下唇を多用する事をオススメ致します。
明星!うたぼん!懐かしい😂
楽しくわかりやすい動画ありがとうございます😊
日本生まれのシェリーさんいわく、arは、car.park.犬のあくびとか。犬のあくびを良く、観察してたら、面白い口の中の動きで、分かり易くかった。
いつも、分かりやすい、説明をありがとうございます。
ありがとう❤
2024 1029 曖昧母音は全ての綴りから、、、わかりやすいですね、、、
直し方をたったひとつに絞るのは、
私も講師として教えているので
よくわかります。
ありがとうございました
Japanは以前から意識していましたが、「e」「i」「o」「u」もあいまい母音としては同じ音、というのはまさに眼からウロコでした。今年も動画、楽しみにしています!
そういえばそうだったというか
目から鱗というか
とても為になりました
先生 最高です 早見優 明星 なつかしいです ありがとうございます。
アエイオウをまとめて同じだと紹介してくださったことで、すごく分かりやすかったです。納得。
いつも、具体的な単語を分かりやすく選んでくださり、ホントにありがたいです。
ユミ先生は、いつも明るく元気になります。今日の発音練習も、楽しく覚えることができました。ありがとうございます。
13年前83歳で亡くなった母は若い頃ラジオで英語を学びアメリカ人と普通に話してました。今の英語教育を受けず耳で覚えたからだと思います。話せるけど英文は読めませんでした。
学校の英語は、英会話でなく、英語だから😊しかし、全く役に立たない訳ではない。😮現在の学校英語は、英会話に近いが、それでも😢学校英語は~と言われてしまう😂
ニックとの楽しい対談でYumi先生を知り、「カタカナ英語から抜け出す裏ワザ」という
テーマに惹かれ動画を見て、こんなに分かり易い方法を編み出す先生に感動して、これからも、
毎日 先生の動画を見て学習したいと思いました。ありがとうございました💛
「渚のライオン」聞いてみました! もう絶対shcwaですね。Yumi先生の説明、いつも例とかがとてもわかりやすく、記憶に残ります。
日本一の英語の先生!! いつもありがとうございます。
ありがとうございます!とても分かりやすかったです。
いつも目からウロコです!!もっと早くに知りたかった事ばかり。
小学生の時、早見優さんのアメリカンキッズという番組を録画したものを母に毎日見せられて、発音練習しました。早見さんの口のアップが映り、真似してたのを覚えています。
そして今は英語を使った仕事に就いています☺
素晴らしい! もっと見よう! つい一緒に声を出してしまう動画、こういうのを探していました。
時々挟まれるyumi先生の昭和ネタも好き💕
私はYUMI先生の動画を見る時に心がけている事はテロップに英字が出たら、一瞬、カタカタ読みをしていましが、心にカタカタを思い描かないで、先生の発音を聞いてから一緒に発音するようにしています。カタカタ概念を全て忘れ去る事が大切だと考えております。
色んな英語教育の動画があるけど、Yumi先生が一番わかりやすい。余談ですが、自分が通っているフィットネスクラスの女性の先生が、同性から見てもすごく素敵で「こんな風になりたい」と憧れの気持ちで、頑張ってトレーニングを続けられる自分がいます。Yumi先生も英語が堪能なだけでなく、お美しくて憧れの気持ちを抱いてしまい、これからも頑張れそうな自分がいます。
改めて参考になりました。
英語の母音の音を日本語の母音のどれかに当てはめようとする自分、スペルに引っ張られる自分、日本語のカタカナの音に引っ張られる自分がいました。英語を話す時は別人になりきるぐらいでないとダメですね。
今日の解説とても役に立ち、発音が少し上達できるような気になり、遅れながらも頑張ろうとYum's先生の熱心さに勇気づけられております。ありがとうだざいました。。
ためになる動画を有り難うございます。‼️いつも学習の参考にさせていただいてます。😃
Stressの所以外の母音は皆schwaというのに目から鱗でした。確かにみな子音の口の形からゥですね。発音する時にあれこれ考える事が減って少し楽になりました。
久しぶりに、何年ぶりだろう、10.20.30年ぶり?明星、という雑誌、、、今64歳なので、この世代の人にはわかるな、、、ゆうじんが大好きで、明星ともう一冊、、そのアイドルポスターを部屋に貼りまくっていて、南沙織、桜田じゅんこ、など、、、当時はちょっと引いてしまっていましたね、、、今は懐かしい
素晴らしい!!😍
日本人学生全ての人が
この動画見るべき!!
こんにちわ😃アーカイブで視聴しました。曖昧母音の説明、良くわかりました❗️だから英語が聞き取れないのかと納得できました😄いつも動画ありがとうございます😃
最後にレオ君が見れました!私も中1の時に聴き始めたマイケルジャクソンが歌の中で「Baby」を「ビーべー」としか発音してなくて、当時の私は歌詞を見ながら不思議でした。これがマイケルの歌い方かなと思ってましたが、他にも綴り通りに歌ってない事に気づきました。Culture Clubの「It's a miracle」もYumi先生のご指導どおりだと思います!
いいお話‼️
目からうろこでした!!なるほど!!!
母音を曖昧に…英語と日本語って全然違うんですね!面白いです!
大変役に立ちました。 Yumi先生ありがとう。
早見優さんの時代を知らないので、郷ひろみの"Japan"を思い出しました。あのキメがカタカナ英語ではGOで無くなりますが、車のコンバーチブルはカタカナ英語でしか国内で通用しそうになく、使い分けが必要ですね。
「ミリコー」…言われてみれば、確かにその通りですね。
早見優さん以外は「ミラクル」と歌うでしょう。
ネイティヴの方々の発音を知らないからですね。
おっしゃる様に、曖昧母音を本当に曖昧に、ストレスが乗る箇所を強く発音すると、本当にネイティヴの方々の発音らしく聞こえます。
私も英語を学び始めた頃に偶然早見優チャンのファンになったので、カタカナ英語にならなくて済みました。
田尻悟郎先生はJapanを「十平安」と教えてらっしゃいました。
お話しもコンパクトで分かりやすい。
イギリス英語話者ですが、そこまで米語と基本母音はあまり変わらない気がします。rで舌を巻かないかわりに、米語よりəの発音が重要です。
明星!!歌本!! 平凡!! 懐かしい~
早見優ちゃん、渚のライオン、明星の歌本…すべて青春時代の話で、内容もとても分かりやすかったです❢ありがとうございます💛
yumi先生とほぼ同世代の者です。ずっとドメスティックな私が中学か高校、それか遅くとも大学時代にこういう素晴らしい先生や動画に巡り会えていれば、もっと違った英語ライフだったろうにと思わざるをえません😭。いや今からでも大丈夫⁈😅
曖昧でと言われると凄く気が楽に・・・。正に裏技曖昧大好きです。日本語もあいまいに済ませれば平和に役たちます。www。
I love when you explain the pronounciation of "Convertible" with "t" sounding like "d." That is a classic Connecticut, or should I say Connedicut, pronounciation
Thank you!
私の場合miracleではなく、mcdonaldでした。mcdonaldを英語式で正しく発音できるようになるまで数年かかりました。あと、カタカナ英語関連ですが、カナダ人落語家の桂三輝(サンシャイン)さんが英語落語の中で、ほとんど日本語を話せない外国人が、カタカナ語をつかって意思を伝えるという話がありました。英語の単語に少し工夫をするとカタカナ語になるという内容でした。
すごいな
it's my lifeでOpenがOpinになったり、Bohemian Rhapsodyでbehindがbihindっぽい音になるのって、歌だと本来schwaが乗るところに強い音が乗るからなんでしょうか
動画の方法の他に英語と日本語の音が混じるのを防ぐ、カタカナを頭の中から叩き出す為に個人的にやってる事を書きます
•音数を数える。音読練習する時、ストレスに当たる大きい音1個と小さい音がその前に1〜2個来る。英語ではこの塊を一個と見做して数えてます。
日本語にとって音数4個で略すのが気持ちいいのと同じで、英語にとっても気持ちいい、乗りやすい音数がある。音数を意識すると、この感覚が徐々に掴めてくる。この合わせるべき所に合うと気持ちいい、ズレると気持ち悪いの感覚を持つのはリズム感を養う時もとても大事。
•カタカナを見たら頭の中で音数を減らす。ッ、ー、ンの音は真っ先に取り除き、音数を本来のものに戻す。英語本来の音に慣れるのと同時進行でやると、カタカナ音を気持ち悪く感じる様になる。この"気持ち悪い"があると無理しなくてもカタカナが頭の中から出ていく。
早見優ちゃん、明星懐かしいですね。
Carの複数CarsとCardの複数Cardsのsとdsの違いを教えて下さい。
マクドナルド、も同じ😆
がんばりますっ
いつも楽しく拝見しています。
早見優ちゃん懐かしいですね。久しぶりにその名前を耳にしました。
ミラクルとマジカルですね。
同世代だから言ってることよくわかります。明星も持ってましたので^_^
これからも動画楽しみにしています♪
渚のライオン、明星‥わかります❤メリコ〜マジコ〜正しい発音なのに当時は違和感しかなかった自分が嫌です。
キョ○キョ○は歌の中でのコンバーチブルと歌ってましたよね。意味は気になって調べた記憶があります。今の時代なら正しい発音も同時に知れたのに‥!
これは目から鱗
アメリカ人字を書くときに音のように書くためスペルミスをする人が多いです、日本人はスペルから入っているために音を重視せずに自分の読み方で読んでしまいますよね!語学は音からがやはり基本ですね!
アメリカ人は学生(大学生)でもたまにスペルミスしている人がいますね。could haveをcould ofとか。音が同じだから起こる間違いで、日本人が「そういう」を「そうゆう」と書いたりするのと同じですね。
ストレスがのっている箇所とそうでない箇所を見つけて発音するとそれらしくなるのかな。 1単語1音なので曖昧母音がでてくるのでしょうか。
英語はなぜ大きな声で話さないと伝わらないのか分かってきました。日本語みたいな母音の連続がない!!
意味のある短母音 のはなし beautiful.
日本特有のカタカナと変な和製英語という文化が、今回のカタカナっぽくなる現象を退きおこしてるんですよね!英語の文章はアルファベットで書くが日本語の文章は漢字、ひらがな、カタカナの3種の文字で表現するから、外国人の人は日本語覚えるの大変でしょうね!そう考えれば私達が英語を覚えるのは決して難しい事ではないと考えて英語に親しんでますよ(^_^)v
小学生から英語を習う時代になりましたね。しかしながら、試験の為だけの勉強ならば何の意味も無いと思います。フォニックスから始めるべきだと思います。とても為になる動画をありがとうございます。😃
辞書は、bɪfˈɔɚ(米国英語), bɪfˈɔː(英国英語) になっててシュワではないようですが、どういうことなんでしょう?
日本語のほうが情報量が多いけど、一つ一つが区切られてるからコミュニケーションに意外にストレスが多い(特に外人からしたら)。英語は情報量が少ないけど、抑揚やリズムがきれいだから長さを感じにくいから、ストレスが少ない感じ。
そう言えばフレディ・マーキュリーもmiracleをミラクルと発音してませんね。ミラカアとかアメリカに聞こえたなあ。
ユミ先生、座布団10枚です‼
目からうろこでした。私の英会話の先生は泳げスワンとかチャクチャクとか練習して下さるのですが‥‥
7:03 美里子♪ 美里子♪ ( ノ╹ヮ╹)ノ
私は「コヨーテ」が「カヤーリ」に聞こえる☆ (✿╹◡╹)
10:08 えー。じゃー、カーミットってクミになるの? (๑´╹‸╹`๑)?
なんでヘタってるのか。。レオにひっかかれたのか。。・・・Σ( ̄⊥ ̄lll)・・・
カタカナ英語から抜け出すのですね。
大丈夫です、私はカタカナがおぼつかないので。
衝撃の真実
17分41”だったので長いかな~と思いましたがあっという間でした😄
Yumi先生の動画は話術かな?
どれも苦痛を感じず聞き入ってしまいます😊💕
スペルに関係無く 曖昧母音になるとは意外でした
懐かしい昔話も楽しかったです
早見優ちゃん、平凡.明星..
ꉂ ʱªʱªʱª(˃̤▿˂̤ *)
ピップのダダンのCMを思い出してしまいました。
シュワを弱くですね。しかし母音が多いと、ストレスの位置がわかりにくいです。
シュアの発音を意識するとストレスが乗って、シュアでなくなる(^^;;
ジャンパーンという発音は郷ひろみだけで良いですよ(笑)
うーん。すこぶる勉強になります。
schwaは子音+母音のうち、その母音がかなり退化してほとんど子音の発音だけが残ってしまってるということなんですかね。
流石に、早見優は知らない。
団塊ジュニアになると、アイドル時代は終わっているし、帰国子女というと西田ひかるになるから。
早見優ちゃん うんうん