君が好きだと叫びたい 灌籃高手 OP 作詞:山田恭二 作曲:多々納好夫 編曲:明石昌夫 歌:BAAD 中文翻譯:Alien Blog 眩しい陽差しを背に 走り出す街の中 まぶしいひざしをせに はしりだすまちのなか ma bu shi i hi za shi wo se ni ha shi ri da su ma chi no na ka 頂著耀眼的陽光 在街頭奔跑著 たたかれた いつものように肩を たたかれだ いつものようにかたを ta ta ka re da i tsu mo no yo o ni ka ta wo 你像平時一樣地拍打我的肩頭 君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに きみにむちゅうなごとに わけなんてないのに ki mi ni mu chu u na go to ni wa ke na n te na i no ni 我毫無理由地迷戀上你 その腕は 絡むことはない そのうでは からむことはない so no u de wa ka ra mu ko to wa na i 你從來不曾挽上我手臂 いつの間にか瞳 奪われて始まった いつのまにかひとみ うばわれてはじまった i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma a ta 不知從何時開始 我的眼睛總是追尋著你 離さない 揺るがない Crazy for you はなさない ゆるがない Crazy for you ha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you 不能離開 無法搖動 Crazy for you 君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう きみがすきだどさけびだい あしたをかえてみよう ki mi ga su ki da do sa ke bi da i a shi ta o ka e te mi yo wo 好想大聲說我喜歡你 試著去改變明天 凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい こおりついてくときを ぶちこわしたい ko wo ri tsu i te ku to ki wo bu tsi ko wa shi ta i 想打破逐漸凍結的時間 君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう きみがすきだどさけびだい ゆうきでふみだそう ki mi ga su ki da do sa ke bi da i yu u ki de hu mi da so wo 我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧 この熱い想いを 受け止めてほしい このあついおもいを うけとめてほしい ko no a tsu wi o mo i wo u ke to me te ho shi i 希望你能接受我這熱切的思念 ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し ざわめいたふろわあに にぎわうてえぶるごし za wa me i ta hu ro wa a ni ni gi wa u te e bu ru go shi 嘎嘎作響的地板 越過熱鬧的桌間 なにげない 君の視線に酔いしれ なにげない きみのしせんによいしれ na ni ge na i ki mi no shi se n ni yo i shi re 我無意間沈醉在你的眼神裡 恋をしているようで 躍らされてるような こいをしているようで おどらされてるよな ko i wo shi te i ru yo wo de o do ra sa re te ru yo na 彷彿正在戀愛一般 為你而劇烈跳動的心 高鳴る鼓動に もううそはつけない たかなるこどうに もううそはつけない ta ka na ru ko do o ni mo o u so wa tsu ke na i 激烈地跳動 已不再說謊 いつになれば変わる このもどかしい友情 いつになればかわる このもどかしいゆうじょう i rsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u jyo o 到底要到何時 才能改變這令人厭煩的朋友關係 届けない 確かめたい I take you away とどけたい たしかめたい I take you away to do ke ta i ta shi ka me ta i I take you away 無法得到 我想確認 I take you away 君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ捨て きみがすきだどさけびだい なにもかもぬぎすて ki mi ga su ki da do sa ke bi da i na ni mo ka mo nu gi su te 好想大聲說我喜歡你 什麼我都不管了 心とかす言葉を見つけ出したい こころとかすことばをみつけだしたい ko ko ro to ka su ko to ba wo mi tsu ke da shi ta i 我只想找出能融化你心的話 君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない きみがすきだどさけびたい こんやはかえさない ki mi ga su ki da do sa ke bi ta i ko n ya wa ka e sa na i 好想大聲說我喜歡你 今天我不回家 見つめるだけの日々なんて 終わりにしよう みつめるだけのひびなんて おわりにしよう mi tsu me ru da ke no hi bi na n te o wa ri ni shi yo wo 讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧 I wanna cry for you 君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう きみがすきだどさけびだい あしたをかえてみよう ki mi ga su ki da do sa ke bi da i a shi ta o ka e te mi yo wo 好想大聲說我喜歡你 試著去改變明天 凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい こおりついてくときを ぶちこわしたい ko wo ri tsu i te ku to ki wo bu tsi ko wa shi ta i 想打破逐漸凍結的時間 君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう きみがすきだどさけびだい ゆうきでふみだそう ki mi ga su ki da do sa ke bi da i yu u ki de hu mi da so wo 我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧 この熱い想いを 受け止めてほしい このあついおもいを うけとめてほしい ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
眩しい陽差しを背に 走り出す街の中 ma bu shi i hi za shi wo se ni ha shi ri da su ma chi no na ka 頂著耀眼的陽光 我在街頭奔跑著 たたかれた いつものように肩を ta ta ka re ta i tsu mo no yo u ni ka ta wo 你像平時一樣地拍打我的肩頭 君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに ki mi ni mu cyu u na ko to ni wa ke na n te ni i no ni 不知從何時開始 我毫無理由地迷戀上你 その腕は 絡むことはない so no u de wa ka ra mu ko to wa na i 卻從來不曾挽上我手臂 いつの間にか瞳 奪われて始まった i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma tta 我的眼睛總是追尋著你 離不開你 離さない 揺るがない Crazy for you ha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you 我已經無藥可救地crazy for you ★君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i a shi ta wo ka e te mi yo u 我好想大聲說我喜歡你 試著去改變明天 凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい ko o ri tsu i te ku to ki wo bo chi ko wa shi ta i 打破逐漸凍結的時間 君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u 我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧 この熱い想いを 受け止めてほしい ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i 希望你能接受我這熱切的思念 ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し za wa me i ta fu ro a ni ni gi wa u tee bu ru go shi 越過熱鬧的桌間 嘎嘎作響的地板 なにげない 君の視線に酔いしれ na ni ge na i ki mi no shi se n ni yo i shi re 我無意間沈醉在你的眼神裡 恋をしているようで 躍らされてるような ko i wo shi te i ru yo u de o do ra sa re te ru yo u na 彷彿正在戀愛一般 為你而劇烈跳動的心 高鳴る鼓動に もううそはつけない ta ka na ru ko do u ni mo u u so wa tsu ke na i 已不再說謊 到底要到何時 いつになれば変わる このもどかしい友情 i tsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u jyo u 才能改變這令人不耐煩的朋友關係 届けたい 確かめたい I take you away to do ke na i ta shi ka me ta i I take you away 我想得到你 我想確認彼此的心 I take you away 君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ捨て ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i na ni mo ka mo nu gi su te 我好想大聲說我喜歡你 什麼我都不管了 心とかす言葉を見つけ出したい ko ko ro to ka su ko to ba wo mi tsu ke da shi ta i 我只想找出能融化你心的話 君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない ki ni ga su ki da to sa ke bi ta i to o yo ru ha ka e sa na i 我好想大聲說我喜歡你 今天我不回家 見つめるだけの日なんて 終わりにしよう mi tsu me ru da ke no hi bi na n te o wa ri ni shi yo u 讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧 I wanna cry for you ★Repeat I wanna cry for you
時隔那麼多年,灌籃高手終於又要和大家見面了~期待!
這歌不止是兒時回憶,而是生命推動燃料。
君が好きだと叫びたい
灌籃高手 OP
作詞:山田恭二
作曲:多々納好夫
編曲:明石昌夫
歌:BAAD
中文翻譯:Alien Blog
眩しい陽差しを背に 走り出す街の中
まぶしいひざしをせに はしりだすまちのなか
ma bu shi i hi za shi wo se ni ha shi ri da su ma chi no na ka
頂著耀眼的陽光 在街頭奔跑著
たたかれた いつものように肩を
たたかれだ いつものようにかたを
ta ta ka re da i tsu mo no yo o ni ka ta wo
你像平時一樣地拍打我的肩頭
君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに
きみにむちゅうなごとに わけなんてないのに
ki mi ni mu chu u na go to ni wa ke na n te na i no ni
我毫無理由地迷戀上你
その腕は 絡むことはない
そのうでは からむことはない
so no u de wa ka ra mu ko to wa na i
你從來不曾挽上我手臂
いつの間にか瞳 奪われて始まった
いつのまにかひとみ うばわれてはじまった
i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma a ta
不知從何時開始 我的眼睛總是追尋著你
離さない 揺るがない Crazy for you
はなさない ゆるがない Crazy for you
ha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you
不能離開 無法搖動 Crazy for you
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
きみがすきだどさけびだい あしたをかえてみよう
ki mi ga su ki da do sa ke bi da i a shi ta o ka e te mi yo wo
好想大聲說我喜歡你 試著去改變明天
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
こおりついてくときを ぶちこわしたい
ko wo ri tsu i te ku to ki wo bu tsi ko wa shi ta i
想打破逐漸凍結的時間
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
きみがすきだどさけびだい ゆうきでふみだそう
ki mi ga su ki da do sa ke bi da i yu u ki de hu mi da so wo
我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧
この熱い想いを 受け止めてほしい
このあついおもいを うけとめてほしい
ko no a tsu wi o mo i wo u ke to me te ho shi i
希望你能接受我這熱切的思念
ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し
ざわめいたふろわあに にぎわうてえぶるごし
za wa me i ta hu ro wa a ni ni gi wa u te e bu ru go shi
嘎嘎作響的地板 越過熱鬧的桌間
なにげない 君の視線に酔いしれ
なにげない きみのしせんによいしれ
na ni ge na i ki mi no shi se n ni yo i shi re
我無意間沈醉在你的眼神裡
恋をしているようで 躍らされてるような
こいをしているようで おどらされてるよな
ko i wo shi te i ru yo wo de o do ra sa re te ru yo na
彷彿正在戀愛一般 為你而劇烈跳動的心
高鳴る鼓動に もううそはつけない
たかなるこどうに もううそはつけない
ta ka na ru ko do o ni mo o u so wa tsu ke na i
激烈地跳動 已不再說謊
いつになれば変わる このもどかしい友情
いつになればかわる このもどかしいゆうじょう
i rsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u jyo o
到底要到何時 才能改變這令人厭煩的朋友關係
届けない 確かめたい I take you away
とどけたい たしかめたい I take you away
to do ke ta i ta shi ka me ta i I take you away
無法得到 我想確認 I take you away
君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ捨て
きみがすきだどさけびだい なにもかもぬぎすて
ki mi ga su ki da do sa ke bi da i na ni mo ka mo nu gi su te
好想大聲說我喜歡你 什麼我都不管了
心とかす言葉を見つけ出したい
こころとかすことばをみつけだしたい
ko ko ro to ka su ko to ba wo
mi tsu ke da shi ta i
我只想找出能融化你心的話
君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない
きみがすきだどさけびたい こんやはかえさない
ki mi ga su ki da do sa ke bi ta i ko n ya wa ka e sa na i
好想大聲說我喜歡你 今天我不回家
見つめるだけの日々なんて 終わりにしよう
みつめるだけのひびなんて おわりにしよう
mi tsu me ru da ke no hi bi na n te o wa ri ni shi yo wo
讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧
I wanna cry for you
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
きみがすきだどさけびだい あしたをかえてみよう
ki mi ga su ki da do sa ke bi da i a shi ta o ka e te mi yo wo
好想大聲說我喜歡你 試著去改變明天
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
こおりついてくときを ぶちこわしたい
ko wo ri tsu i te ku to ki wo bu tsi ko wa shi ta i
想打破逐漸凍結的時間
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
きみがすきだどさけびだい ゆうきでふみだそう
ki mi ga su ki da do sa ke bi da i yu u ki de hu mi da so wo
我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧
この熱い想いを 受け止めてほしい
このあついおもいを うけとめてほしい
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
超愛灌籃
好歌曲
牛
6
看完電影再次回來回聽這首,眼淚就流下來啦!啊青春
是在流三小眼淚啦😂😂😂笑死!你的人生是遭遇到什麼不堪回首的悲哀不幸?
流川楓是靠身體打球,而櫻木花道是靠用腦打球,所以櫻木花道真的是天才,而以後也會遠遠超過超越流川楓的球技。在山王的澤北 流川楓看不破澤北的球技打法思路,但最後櫻木花道用腦看破澤北的打法思路(那時櫻木花道背部已經受了傷),而其櫻木花道身體也驚人,在山王工業裡最後沒有一個人可以比得過櫻木花道的看球思路,完全被打破看破山王工業球隊的所有打法,所以櫻木花道真的是天才,以後也會超越流川楓成為最強最厲害的籃球員。最後櫻木花道背部受傷去了治療,沒有打下一場的第三個賽**,變成湘北輸了球賽,這就可以看得出,沒有櫻木花道的球賽,湘北只能是輸家了;我覺得很多人還看不懂劇情結局的細節。**(山王工業球隊是每年得冠軍的球賽)
我看你像人才😂😂
嘿嘿嘿,知道本天才的厲害了吧
😅
能好好聽歌嗎?
或者⋯
好懷念自己以前小時候打籃球的時光。
真的!揮霍青春的汗水
櫻木花道都灌在人家頭頂上的
@盧仕其 沒關係,櫻木也是一開始被打
@@曾盟嘉-h1y 人家還用臉補球欸
@@sincho48763 嘿啊
😊這首歌真的很好聽❤❤
充滿著熱情
我最愛這首歌~
史上最好聽的歌
+1
太油了,不可能最好聽。
@@丁丁藥局-o6d 屁啦哪來油
@@player-harperweng69
我不是說這歌太油,是這留言太奉承馬屁拍過頭太油了。
期待明年的灌籃高手!全國大賽篇!!!
是40歲的他們喔不是全國大賽
@@ethan9066 都有吧
眩しい陽差しを背に 走り出す街の中
ma bu shi i hi za shi wo se ni ha shi ri da su ma chi no na ka
頂著耀眼的陽光 我在街頭奔跑著
たたかれた いつものように肩を
ta ta ka re ta i tsu mo no yo u ni ka ta wo
你像平時一樣地拍打我的肩頭
君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに
ki mi ni mu cyu u na ko to ni wa ke na n te ni i no ni
不知從何時開始 我毫無理由地迷戀上你
その腕は 絡むことはない
so no u de wa ka ra mu ko to wa na i
卻從來不曾挽上我手臂
いつの間にか瞳 奪われて始まった
i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma tta
我的眼睛總是追尋著你 離不開你
離さない 揺るがない Crazy for you
ha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you
我已經無藥可救地crazy for you
★君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i a shi ta wo ka e te mi yo u
我好想大聲說我喜歡你 試著去改變明天
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
ko o ri tsu i te ku to ki wo bo chi ko wa shi ta i
打破逐漸凍結的時間
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧
この熱い想いを 受け止めてほしい
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
希望你能接受我這熱切的思念
ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し
za wa me i ta fu ro a ni ni gi wa u tee bu ru go shi
越過熱鬧的桌間 嘎嘎作響的地板
なにげない 君の視線に酔いしれ
na ni ge na i ki mi no shi se n ni yo i shi re
我無意間沈醉在你的眼神裡
恋をしているようで 躍らされてるような
ko i wo shi te i ru yo u de o do ra sa re te ru yo u na
彷彿正在戀愛一般 為你而劇烈跳動的心
高鳴る鼓動に もううそはつけない
ta ka na ru ko do u ni mo u u so wa tsu ke na i
已不再說謊 到底要到何時
いつになれば変わる このもどかしい友情
i tsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u jyo u
才能改變這令人不耐煩的朋友關係
届けたい 確かめたい I take you away
to do ke na i ta shi ka me ta i I take you away
我想得到你 我想確認彼此的心 I take you away
君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ捨て
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i na ni mo ka mo nu gi su te
我好想大聲說我喜歡你 什麼我都不管了
心とかす言葉を見つけ出したい
ko ko ro to ka su ko to ba wo mi tsu ke da shi ta i
我只想找出能融化你心的話
君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない
ki ni ga su ki da to sa ke bi ta i to o yo ru ha ka e sa na i
我好想大聲說我喜歡你 今天我不回家
見つめるだけの日なんて 終わりにしよう
mi tsu me ru da ke no hi bi na n te o wa ri ni shi yo u
讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧
I wanna cry for you
★Repeat
I wanna cry for you
最後一段
君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない
ki mi ga su ki ta to sa ke bi ta i ko n ya wa ka e sa na i
才對
感謝
我好像很常看到你喔
牛逼! ! ! ! ! ! ! ! !
從沒味道和沒興趣的看一個人到超喜歡和超不錯的接觸一個人
小時候喜歡流川楓,長大成人後反而喜歡櫻木花道
小時候喜歡流川楓的帥跟櫻木的天才
長大後最欣賞三井壽永不放棄的精神
還好耶
長大後比較喜歡三井壽
我小時候喜歡韓國魚 現在長大後喜歡菜英文
我小時候喜歡小澤園,長大後我喜歡韓國BJ
小時候喜歡流川楓,長大成人後反而喜歡三井壽
真的會流淚,回憶的青春
聽到就想灌籃
...
結果頭撞到籃板.....
@@zaeso_0 撞到己經很不錯......
櫻木花道都灌在人家頭頂上的
@@zaeso_0 總比像我們這些不會打,還要笑人家的好。
感謝提供歌詞跟羅馬拼音
很喜歡這首歌曲非常好聽
超like的,充满活力正能量!
好貼心的影片還附上原文 羅馬拼音
這樣咬字更容易了
一生最爱的动漫没有之一
-超好聽-
小時候到現在依然好聽
我最愛流川楓,因為他是王牌
因為他我愛上打籃球,青春空閒時都花費在場上,大太陽,陰天,我愛打籃球,我愛灌籃高手
比起現在動漫的亂七八糟音樂.這首真的神曲.以前的動漫.真的太多神曲了.現在的動漫歌曲根本無法比...
現在的歌曲再好,也要放個十幾年後才有辦法跟上這首,就跟酒一樣
好聽,翻譯歌詞同拼音都好正!期待電影版中
超喜歡這首歌的
三井,我永遠的偶像
經典
百聽不厭的好歌😏👍
小時候的回憶
非常非常好聽 ! 2022
我爱灌篮!
很好聽,年青不再。致青春
好聽
陳敏華 勿倉促欸癌症凹ㄛ˙
我也喜歡這卡通~👍🙌❤️😍
2022還在聽的+1
好想大聲說喜歡你
我是大陆人,我也姓柯喔
打籃球聽到時,實力秒上升
男兒當入樽真心神作
满满的儿时回忆
我的童年QQ
超好聽的!
2020的按個讚.謝謝
2021簽到
聽到呢首歌好熱血
This song takes me back to 1999 when I was 5 years old, I loved this anime so much and I still do❤❤
I was 4
真是美好的年代!那時我已經8歲了!!
2021覺得很好聽
👇集合
好好的開始看灌籃高手吧!
說真的小時候根本不喜歡打籃球的我,自從灌籃高手播出後變成愛上打藍球了耶,,哈哈
漫畫主题曲男兒當入樽流川風男主角超型……好聽。
Gh Kiu 楓
流川楓是配角,在漫画起篇介紹,他的排序後於赤木剛憲。
但流川是實質上的男二,地位差不多像貝吉達那樣
够好听!~!
超喜歡這首\^o^/
永不放棄…三井壽
好歌
你 翻的 好好 喔 ~
好聽!有附上日本歌詞更好
影片很棒 感謝製作 補充一下 個人跟著練唱在0:54 ubawarere 一直唱的不順 後來查發音是 ubaware[te] 給大家參考
註2:31 こんや は かえさない konya wa kaesanai
0:41 理由(わけ) なんてないのに wake nan te nai no ni
滿滿的回憶
帶耳機比較爽✌
如果說世界が終わるまでは是三井壽之歌的話那君が好きだと叫びたい就是櫻木花道之歌了
2024的集合
⬇️😊
三井好帥
很好的日文歌曲
有中文、拼音+日文會更好. 3Q
最关键的是罗马拼音没有断句,不会日语好难学唱
原來歌詞這麼甜
好棒!開始背了
看到第三句好像有個音打錯
君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに
ki mi ni mu cyu u na ko to ni wa ke na n te ni(na) i no ni
不知從何時開始 我毫無理由地迷戀上你
这个歌词我突然发现用来 告白也不错😂
Xdd
什么时候变成这么浪漫啦,才进公司多久,这么积极学日语呀😚👍好,有上进心,我喜欢,darling 加油↖(^ω^)↗
請問可以做東京愛情故事主題曲“突如其來”的愛情的羅馬拼音嗎?謝謝你
你好 請問另外一首灌籃高手歌曲影片
是不是不見了 直到世界盡頭
樱木花道:“我是天才樱木花道”
樱木花道:“流川枫你这个家伙”
樱木花道:“大猩猩的空位就由我来填补”
樱木花道:“几万人的欢呼声不及晴子你一个人的加油声给我的力量大”
樱木花道:“眼镜兄,托我这个天才的福,你从篮球场退休的时间可以延迟了”
樱木花道:“小三(三井寿),让大家看看你的志气吧”
樱木花道:“赌上天才的名誉,我一定要抢到所有的篮板球”
樱木花道:“我是篮下的金刚弟弟”
樱木花道:“仙道这个家伙就由我来打倒”
樱木花道&清田信长:“我们绝不会输给你(流川枫)
樱木花道:“下一场比赛我绝不会被判退场,而且我要拿分拿的比你(流川枫)还要多”
樱木花道:“老爸病倒了,医院应该就在这附近”
樱木花道:“你们快让开,我老爸快不行了”
流川枫:“你(樱木花道)是怎么了,这样的话可一点都不像你啊”
流川枫:“教练,我想去美国”
流川枫:“大笨蛋”
流川枫:“我一定会打败你(仙道彰)
三井寿:“安西教练,我想打篮球”
三井寿:“我答应过安西教练,从今以后不再打架了”
三井寿:“我说木暮,你的防守太差了啊”
三井寿:“我可是不到最后关头绝不轻言放弃的男人三井寿”
三井寿:“我绝不认输,我所在的湘北篮球队怎么能在进入联合决赛前就能输”
三井寿:“让板凳上的一年级菜鸟替我担心,难道我三井寿已经这么落魄了吗?”
三井寿:“为什么,为什么我会浪费这么多的时间”
三井寿:“你不是说我只能拿5分吗,我现在拿了20分,而且我还会继续得分”
赤木刚宪:“可恶,难道就没有人想赢吗”
赤木刚宪:“没有毅力的家伙绝不能进篮球队”
赤木刚宪:“在一旁乘凉算什么努力”
赤木刚宪&三井寿:“我的目标是要让湘北高中称霸全国,成为全国第一”
赤木刚宪:“你们真的觉得海南附中是那么高不可攀的吗?”
赤木刚宪:“这三年来每晚就寝时,我总是梦想着自己能和神奈川的王者海南附中一绝高低的时刻,这三年来从未间断过”
赤木刚宪:“骨头断了也行,不能走路也行,这是我好不容易抓到的机会,这是我好不容易抓到的机会啊”
赤木刚宪:“到我家里做读书训练”
赤木刚宪:“篮下如战场,你(樱木花道)必须时刻守好自己的位置”
赤木刚宪:“回来的时候我会把称霸全国的奖杯一起带回来的”
宫城良田:“总有一天我会让人称呼我为神奈川县的首席控球后卫”
宫城良田:“你(樱木花道)先把流川枫放一放,眼下全国大赛还有更厉害的角色等着你去打败”
铁男:“再见了,运动男孩”
铁男:“你(三井寿)的头发是怎么回事,算了,还是这样更适合你”
铁男:“阿龙,我想你要找的人应该是我”
堀田德男:“三井,其实你内心深处还是无法忘怀篮球,所以你才会这样做,对吧?”
堀田德男:“看见以前的朋友在篮球场上驰骋,怎么说呢,我们也觉得很荣幸啊”
安西教练:“我反对你(流川枫)去美国,你现在不如仙道,你还是先想办法成为日本第一的高中生吧”
安西教练:“现在开始是三井开始真正发挥实力的时候了,看着吧”
安西教练:“谷泽,这里有超越你的奇才,而且还是两个(樱木花道和流川枫)”
安西教练:“有你(三井寿)在真好”
安西教练:“不到最后关头绝不轻言放弃,放弃的话就等于比赛提前结束”
木暮公延:“我之所以想加入篮球队,其实只是想锻炼一下自己的身体”
木暮公延:“今年进来的一年级生就剩下我和你(赤木刚宪)了”
木暮公延:“三井,拜托你赶快长大吧”
木暮公延:“我们那个年代打篮球的人,无人不知武石中学的篮球好手三井寿”
木暮公延:“三井,既然你的膝盖好了,就一起来打篮球吧”
木暮公延:“你(三井寿)不是说什么要征服全国吗,你不是说要拿全国第一吗,你不是要让湘北变强的吗?如果你做不到,就不要让人抱持希望”
木暮公延:“当我看到你(三井寿)和赤木两人一起练球的时候,就会让我燃起战斗的预感”
木暮公延:“两年来你(三井寿)一直没有碰篮球,想要在短时间里恢复应该很难,不过我会协助你的”
木暮公延:“可恶,什么两年的空白,把他(三井寿)当作普通人看待就错了”
木暮公延:“三井已经完全恢复昔日的水准了”
木暮公延:“直到现在我才理解教练那句话的真正意义,我们会赢,应该能赢的”
水户洋平:“你(樱木花道)快去吧,这几个人还不够我热身的”
水户洋平:“主犯(三井寿),你可别想跑,不然我少了个对手,你来陪我玩玩”
水户洋平:“你(三井寿)还挺耐打的啊”
水户洋平:“你(三井寿)这个人,非要等到要被杀死了,才会明白过来吗?”
水户洋平:“因为三井要脱离我们的团体回归篮球队,所以情急之下就来篮球队找麻烦,这点实在抱歉”
水户洋平:“樱木,你快去比赛吧,这里(和阿龙的打斗)交给我们就好了”
野间忠一郎:“受了伤的就要和受了伤的好好玩一玩”
水户洋平&大楠雄二&高公望&野间忠一郎:“正义的使者军团来了”
赤木晴子:“请问,你(樱木花道)喜欢篮球吗?”
赤木晴子:“樱木,以你的弹跳力,应该进篮球队”
赤木晴子:“哥哥,樱木一定会成为篮球队的救世主”
赤木晴子:“樱木,加油啊”
赤木晴子:“樱木,你是我介绍来篮球队的,我想我是一定不会看错人的”
赤木晴子:“经过和陵南的练习赛,我觉得樱木一点都不像初学者,真是太好了”
阿龙:“发型变了差点认不出你了,你不就是湘北的三井寿吗”
阿龙:“你(流川枫)还挺耐打的”
仙道彰:“樱木花道,你要想打败我就要不断练习才是”
鱼住纯:“彦一,我要说多少遍啊,我对篮球已经没有任何眷恋和遗憾了”
鱼住纯:“赤木,今年夏天我一定要打败你,跟你做个了结”
鱼住纯:“等一下,我的斗志还没烧完呢”
相田彦一:“我要好好记下”
相田彦一:“我不是樱木那种天才,也没有流川枫的天赋,我连一辈子也无法达到他们的水平”
相田彦一:“虽然樱木也很厉害,但是我的师傅一定要选你(宫城良田)了”
相田彦一:“樱木花道、流川枫,还有神秘男子A(宫城良田)和神秘男子B(三井寿)都燃烧起来了”
相田彦一:“鱼住学长,篮球在你眼里真的就是那么容易忘怀的东西吗”
井上彩子:“全国制霸”
井上彩子:“你(三井寿)这么执意地找良田麻烦,并不是因为良田目中无人这么单纯,而是因为良田是篮球队期待已久的新人,他有你身上所丧失的东西”
高头力:“我很诧异今天的对手不是翔阳,而是湘北”
高头力:“他(樱木花道)短短三个月竟然有这样的实力”
高头力:“三井是国中MVP不假,但是真正的射手必须是苦练出来的,阿神刚入队没有什么技能,就每天练习线外射篮五百次”
高头力:“海南附中练的比其它任何学校都要勤”
田冈茂一:“鱼住,你慢慢来也可以,你必须要以自己的力量完成练习,这点一定要记住”
田冈茂一:“鱼住,等你三年级的时候就是陵南打进全国大赛的时候”
田冈茂一:“体力可以培养,技术可以培养,但是身高不能培养,就算我再高明的教练也是一样的”
期待年尾電影湘北VS山王,上畫會否沿用這首歌做主題曲。
熱血!!!!
我喜歡櫻木堅持到底的精神
Duo-Ming 好想大聲說喜歡你
给你四斤大豆,三根皮带~~~~~
哈根豆斯 來五桶
回不去了
本來沒感覺被你說四斤大豆三根皮帶,快笑死我了
2023來留言
👍👍
從片頭曲和片尾曲就看出中日的動畫差距何止幾條街的距離。。。。。
聽到就想打球
+1
教練我想打籃球😆
到今天才知道 这歌里有英文单词
The slam dunk is so much better
幸妤 我好想大聲說 我喜歡你
這首歌還是要交由我們坤哥鬼轉一下才能成為經典
住手!!!!
拜託不要
不是這首 是直到世界盡頭
先不要 另一首已經被他毀到我想哭了
喜歡
開始學這首歌的人又多起來了
台南櫻木花道簽到
💕💕💕💕💕💕💕
I love song
少了籃球鞋的摩擦聲與球進籃框的聲音的開頭,就覺得少了點甚麼
我也喜歡流川楓 櫻木非常有趣
談戀愛只是浪費我的時間我不適合請找別人我不認識你再見
羅馬拼音有點錯了 cyu應該是chu
我喜歡三井壽
好球,la3!
嘿嘿
小時候喜歡糖醋排骨到長大沒說討厭糖醋排骨移什麼移,菜單都沒有了
00:25
Vincent - RUclips