Попробуй разобрать субтитры. Это намного обширная тема и есть о чем поговорить. Ведь в пункты хорошей озвучки входят лишь : хорошо подобранный голос, игра актеров и скорость выхода серий. То на людей делающие субтитры возлагается большая гора ответственности за достоверный перевод. Japit Comics в оффтопе высказались по поводу перевода Crunchroll. И я им верю, ведь видно как они с душой подходят к переводу, они горят желанием донести до читателей истинный смысл (это подтверждается в том же оффтопе).
анидаб и дримкаст 🗿 Больше советую дримкаст чисто из-за Ору и кучи рофлов в их озвучке. Учитывая то, что сюжеты в большинстве современных аниме незамысловатые, их подпивсная отсебятина - хорошее дополнение, что б не заскучать, и даже если они коверкают суть ситуации, это не так критично для понимания сюжета (которое, в общем то, и не очень нужно), а фана больше. Но зависит от аниме. В каком-нибудь "Рагна багровый" и "Неудача и Нежить" такая озвучка не очень в тему, но в подобных аниме сюжет довольно унылый, хоть авторы и пытались, вначале даже очень получалось интриговать, но чем дальше, тем скучнее. А вот для всяких "не люблю боль, поэтому вкачаю всё в защиту" такая озвучка - самое то. А ещё во "власть книжного червя хорошо" слушалась не смотря на пару очень неуместных отсебятин (в одном драматичном случае аниме там поцан давал гг щелбан и в их озвучке произнёс: "обманула поцана - по ебалу на!"). Голос Ору вообще очень лолям подходит. Особенно Ане из семьи шпиона. Но там другие голоса, как мне показалось, персонажам не очень подошли, и лучше в другом дубляже смотреть.
@@pudg9669, каеф) Не знал, что и в Джем клаб участвует, хотя чувствовал, что Джем и Анидаб имеют общие корни. По крайней мере, сам Джем (или как там главного озвучару зовут) очень на Анкорда смахивал манерой озвучки. Кста, я всё это время думал, что Ору ушла из Анидаба из-за каких-то разногласий.
@@necealneakte8522 Ну вроде ушла, не вкурсе, но есть много аниме, которые вышли пару лет назад с её озвучкой. А джем и дримкаст сотрудничают постоянно)
Я бы расставил так, в порядке убывания технического исполнения: Реанимедия->Студийка после внутреннего раскола->Анилибрия и Дримкаст->Анирайз, Анидаб, Shiza. Последние три из-за того, что в их озвучке либо часто попадаются давно брошенные всеми остальными сериалы, либо у них есть какие-то фишечки, типа у анирайза бывают дублированные опенинги (Нагаторо, например), а Шиза не брезгует всякой дичью типа Kiss x Sis OVA.
Я бы расставил так, в порядке убывания технического исполнения: Реанимедия->Студийка после внутреннего раскола->Анилибрия и Дримкаст->Анирайз, Анидаб, Shiza. Последние три из-за того, что в их озвучке либо часто попадаются давно брошенные всеми остальными сериалы, либо у них есть какие-то фишечки, типа у анирайза бывают дублированные опенинги (Нагаторо, например), а Шиза не брезгует всякой дичью типа Kiss x Sis OVA.
Вот почему никто не делает видео с сравнением озвучек на каждый тайтл? Это же кладесь контента. В последнее время столько команд появилось. И искать лучшую среди 20 озвучек - очень муторно. А лучшая - это далеко не всегда самые популярные. Наткнулся недавно на lightfamily, так их озвучка везде на последнем месте, а качество у неё просто на 10 голов выше остальных (хоть и выходит долго).
Посоветуйте пожалуйста команды, которые занимаются субтитрами. (Желательно самые лучшие). А то хотел бы полноценно перейти на сабы, но даже не знаю кто и как из них переводит. Хотелось бы еще узнать какие фансаб команды предпочитает сам автор. А видос на эту тему так вообще был бы как раз кстати.
Я в субтитрах смотрю редко, но когда смотрю выбираю в основном совет романтики, если нету официальные от кранчрола, а если и их нет, то уже без разницы какие в целом
Ага, но у студийки иногда бывает очень хреновый перевод + они занимаются тем же, что и всякие 2х2 и св дубль, а именно адаптацией некоторых выражений, а то вдруг русский Васек не поймёт
У меня для серьёзных аниме по типу соло левелинг и т.д. студийная банда а для всяких няшних смешных по типу гаремники исекаии типо я торговый автомат в другом мире для таких аниме идеально подходит дримкаст
Сначала можешь послушать разные озвучки и выбрать ок, которая нравится больше, а потом, привыкнув, можешь перейти на сабы, если нравится слушать японские голоса
ну с топом в целом согласен, но топ 1 не Анимедия у них ток недавно такая озвучка стала я просто ща смотрю город в котором меня нет в первые всё откладывал и откладывал и тут ну не то чтобы озвучка прям том очень портит то что звуковая дорожка одна и пишут поверх японской озвучки я понимаю что это оч давно было но я и говорю про то что раньше она была не так хороша, а сейчас то да, но всё ровно крд и реинкарнацию безработного я буду смотреть в студио банд это прям 2 аниме которые надо смотреть только в этих озвучках, но как правило они отстают от аниме на неделю то есть где-то на 1 серию.
Всем похуй, но: Третий эшелон: shiza, anilibria ~ до 16-17-го годов Второй эшелон: dreamcast, anilibria после 17-го года, shachiburi (до момента, когда развилась animedia, и только из-за плохого звука) Первый эшелон: amazing dubbing (для Инициал Ди, ДжоДжо, Ковбоя Бибопа у них лучшие озвучки, и в целом делают хорошо, плюс, если за что-то берутся, то озвучивают весь тайтл, а не бросают после одного сезона), animedia (просто хорощая озвучка), Miraidub (лучшая озвучка Гатарей), Mc. Ent. (лучший Берсерк 1997-го, Крутой учитель Онидзука) Высшая лига: Студийная банда (Кагуя в их озвучке - это база, Восемьдесят шесть, Магическая битва и ещё немало работ), Реанимедия (просто слов нет, какая превосходная у них Волчица и замечательная Харухи) Есть ещё Jam, СВ-Дубль, какая-то, заточенная под китайское аниме (cactus, вроде) и пара других студий в хорошими отзывами, но я в их переводах не смотрел ничего. Всякое же типа Анидаба, Анистара и прочего подобного, извините, непотребства для ушей - просто одноголосое (это ещё ладно), унылое дно
Предпочитаю смотреть с субтитрами, редко смотрю и озвучку. Предпочитаю фандабы, а то официальные иногда творят лютую дичь что днищенская озвучка от анидаба и дримкаст кажутся вообще шедевральные
Терпеть не могу Аниме. Смотрел когда то "Тетрадь Смерти", и это единственное, что мне понравилось. Сейчас посоветовали "Монолог фармацевта", в какой озвучке лучше смотреть?
не думая - Студийная банда. Актриса дубляжа, что главную героиню озвучивала, просто 12/10. Да и остальные персонажи озвучены на высшем уровне + у них прям дубляж, без оригинальной дорожки
с самой "озвучкой" я конечно согласен с данным видео, но с переводом АБСОЛЮТНО НЕТ!!! дрим каст и анилибрия это худшие переводы всех времен, они испортили 90% аниме которые озвучили кривым и не правильным переводом
Абсолютно все аниме без исключения которые озвучивали, они вечно переделывают диалоги как их вздумалось, особенно заметно в аниме где от слов завист восприятие лора и сюжета, они портят своей билибердой понимание того что заложено автором, повторюсь они ПОРТЯТ ВСЕ АНИМЕ которые беруть озвучивать
@@LunatTuT если уж так интересно то открой любое аниме, в прямом смысле любое, включи их озвучку и открой субтитры лицензированого перевода, и сиди сравнивай, ох и увидишь ты тогда тупняков, они меняют фразы и диалоги даже не похожие по смыслу, а в особых случаях рушат всю атмосферу и понимание происходящего, там сидит либо даун который думает что он переводчик, либо даун который думает что он редактор, к голосам вопросов нет, но голоса не спасут от той бредятины которую они говорят
@@PRIZRAK-fw3ho Да у нас ы целом Сабы достаточно стремные. Возьму магичку (т.к. я жуткий фан магички) Берем АнимэГо.орг Там есть сабы, они выходят первыми. И все, всееееее, потом по ним озвучивают. Мне даже моих маленьких познаний в япе хватает, чтобы понять, что где-то слова просто заменены или типо того. Взять те же сабы от Коганэ тим на тот же тайтл - это разные вещи практически. Поэтому, как варик, проблема самих сабов?
@@LunatTuT кренчрол выпускает сабы, они официальные, не самые быстрые но одобреные студией, а все эти ваши анимевосты и тд это типичные пираты, что хотели то написали
@@Tenasi_si А я вот лично считаю что оригинальные сею зачастую гораздо лучше озвучки. Чего только стоит голос Гильгамеша в Fate. Или сею Дио из Джо-Джо
сразу видно малыша... так как озвучек много.. В нулевых и десятых был завал фандаба. и если называешь Анидаб чем то средним (а сейчас их звезда закатилась) то ты их не слышал раньше Джем, Студийная банда, ДримКаст и много ещё кто, раньше были участниками Анидаб которую основали Анкорд и Куба77 и отжигали они (тогда) на пять с плюсом... и ЛУЧШАЯ озвучка у всех РАЗНАЯ.. То есть не надо зацикливаться на одной. Слушайте многих и выбирайте сами. И что-б выбрать смотрите на сайтах с ВЫБОРОМ озвучек. Сравнивайте, выбирайте, и то что заходит ЛИЧНО ВАМ - то и слушайте и посылайте нахер несогласных, особенно с громкими названиями РЕЙТИНГ, ЛУЧШИЕ, САМЫЕ-САМЫЕ, СУПЕР-ВДУПЕР и прочим говном
Попробуй разобрать субтитры. Это намного обширная тема и есть о чем поговорить. Ведь в пункты хорошей озвучки входят лишь : хорошо подобранный голос, игра актеров и скорость выхода серий. То на людей делающие субтитры возлагается большая гора ответственности за достоверный перевод.
Japit Comics в оффтопе высказались по поводу перевода Crunchroll. И я им верю, ведь видно как они с душой подходят к переводу, они горят желанием донести до читателей истинный смысл (это подтверждается в том же оффтопе).
Неплохая идея, но я не особо разбираюсь в субтитрах, смотрел только с сабами от кранчрола и совета романтики
Хоть и смотрю всё в основном в озвучке анилибрии
Но реанимедия- лучшая студия
Всегда выбираю их, если, конечно, есть возможность
у них я заметил в последних дубляжах есть какая-то актриса, которая играет саму себя, либо режиссер дубляжа не даёт разнообразия
анидаб и дримкаст 🗿
Больше советую дримкаст чисто из-за Ору и кучи рофлов в их озвучке. Учитывая то, что сюжеты в большинстве современных аниме незамысловатые, их подпивсная отсебятина - хорошее дополнение, что б не заскучать, и даже если они коверкают суть ситуации, это не так критично для понимания сюжета (которое, в общем то, и не очень нужно), а фана больше. Но зависит от аниме. В каком-нибудь "Рагна багровый" и "Неудача и Нежить" такая озвучка не очень в тему, но в подобных аниме сюжет довольно унылый, хоть авторы и пытались, вначале даже очень получалось интриговать, но чем дальше, тем скучнее. А вот для всяких "не люблю боль, поэтому вкачаю всё в защиту" такая озвучка - самое то. А ещё во "власть книжного червя хорошо" слушалась не смотря на пару очень неуместных отсебятин (в одном драматичном случае аниме там поцан давал гг щелбан и в их озвучке произнёс: "обманула поцана - по ебалу на!"). Голос Ору вообще очень лолям подходит. Особенно Ане из семьи шпиона. Но там другие голоса, как мне показалось, персонажам не очень подошли, и лучше в другом дубляже смотреть.
Орру есть и в анидабе и в джеме, но в основном да, дримкаст.
@@pudg9669, каеф) Не знал, что и в Джем клаб участвует, хотя чувствовал, что Джем и Анидаб имеют общие корни. По крайней мере, сам Джем (или как там главного озвучару зовут) очень на Анкорда смахивал манерой озвучки.
Кста, я всё это время думал, что Ору ушла из Анидаба из-за каких-то разногласий.
@@necealneakte8522 Ну вроде ушла, не вкурсе, но есть много аниме, которые вышли пару лет назад с её озвучкой. А джем и дримкаст сотрудничают постоянно)
Дримкаст для смешных аниме топ а для серьёзных по типу нежить и неудача соло левелинг и т.д. может комната диди или студийная банда
Я бы расставил так, в порядке убывания технического исполнения: Реанимедия->Студийка после внутреннего раскола->Анилибрия и Дримкаст->Анирайз, Анидаб, Shiza. Последние три из-за того, что в их озвучке либо часто попадаются давно брошенные всеми остальными сериалы, либо у них есть какие-то фишечки, типа у анирайза бывают дублированные опенинги (Нагаторо, например), а Шиза не брезгует всякой дичью типа Kiss x Sis OVA.
Я бы расставил так, в порядке убывания технического исполнения: Реанимедия->Студийка после внутреннего раскола->Анилибрия и Дримкаст->Анирайз, Анидаб, Shiza. Последние три из-за того, что в их озвучке либо часто попадаются давно брошенные всеми остальными сериалы, либо у них есть какие-то фишечки, типа у анирайза бывают дублированные опенинги (Нагаторо, например), а Шиза не брезгует всякой дичью типа Kiss x Sis OVA.
DreamCast одна из лучших студий
Соглы👍
Студийная банда лучшая ❤🩹
Вот почему никто не делает видео с сравнением озвучек на каждый тайтл? Это же кладесь контента. В последнее время столько команд появилось. И искать лучшую среди 20 озвучек - очень муторно. А лучшая - это далеко не всегда самые популярные. Наткнулся недавно на lightfamily, так их озвучка везде на последнем месте, а качество у неё просто на 10 голов выше остальных (хоть и выходит долго).
Flarow Films как по мне лучшая озвучка. Но мало аниме ещё озвучили
Это по факту та же самая Студийная Банда. Состав актёров и режиссеров весь от туда.
@@tigranparsiyants4082 возрастное ограничение побольше) в общем мне нравится что используется мат. Но не постоянно а тогда когда он уместен
@@Jmemuraмне вообще не нравится, в Японии вроде нет мата, в любом случае слышать его в аниме как-то странно и не приятно, имхо
@@Riolu322 согласен
Посоветуйте пожалуйста команды, которые занимаются субтитрами. (Желательно самые лучшие). А то хотел бы полноценно перейти на сабы, но даже не знаю кто и как из них переводит. Хотелось бы еще узнать какие фансаб команды предпочитает сам автор. А видос на эту тему так вообще был бы как раз кстати.
Я в субтитрах смотрю редко, но когда смотрю выбираю в основном совет романтики, если нету официальные от кранчрола, а если и их нет, то уже без разницы какие в целом
Мне нравится 2х2 озвучка
Ага, но у студийки иногда бывает очень хреновый перевод + они занимаются тем же, что и всякие 2х2 и св дубль, а именно адаптацией некоторых выражений, а то вдруг русский Васек не поймёт
Малиновые штаны и тд)
У меня для серьёзных аниме по типу соло левелинг и т.д. студийная банда а для всяких няшних смешных по типу гаремники исекаии типо я торговый автомат в другом мире для таких аниме идеально подходит дримкаст
Я новичок и пока еще только познаю путь аниме, я хочу задать вопрос, с какой озвучки начать или переходить на субтитры?
Сначала можешь послушать разные озвучки и выбрать ок, которая нравится больше, а потом, привыкнув, можешь перейти на сабы, если нравится слушать японские голоса
хороший топ озвучек.Лайк!
Анидаб и Анилибрия
Вечное противостояние
Да после раскола анидаба там уже нет никаких противостояний
@@India-kh6ehсогласен
Как лютый Анимешник полностью стобой согласен
AniLibria лучшая озвучка ( по моему мнению)
Анилибрию точка тв забыл.
Студийная банда и Анилибрия лкгенды!!!❤️
Комната диди в соло
На данный момент скажу, что банда самая лучшая
Весьма субъективно
А как же шиза проджект? Как по мне они делают лучше всех
+
У них в токийском гуле перевод я упырь, ну как то не очень но голос крутой у них
ну с топом в целом согласен, но топ 1 не Анимедия у них ток недавно такая озвучка стала я просто ща смотрю город в котором меня нет в первые всё откладывал и откладывал и тут ну не то чтобы озвучка прям том очень портит то что звуковая дорожка одна и пишут поверх японской озвучки я понимаю что это оч давно было но я и говорю про то что раньше она была не так хороша, а сейчас то да, но всё ровно крд и реинкарнацию безработного я буду смотреть в студио банд это прям 2 аниме которые надо смотреть только в этих озвучках, но как правило они отстают от аниме на неделю то есть где-то на 1 серию.
SovetRomantıca имба, правда мало озвучили аниме. В основном субтитры
очевидно, что мою из нового видоса)
Всем похуй, но:
Третий эшелон: shiza, anilibria ~ до 16-17-го годов
Второй эшелон: dreamcast, anilibria после 17-го года, shachiburi (до момента, когда развилась animedia, и только из-за плохого звука)
Первый эшелон: amazing dubbing (для Инициал Ди, ДжоДжо, Ковбоя Бибопа у них лучшие озвучки, и в целом делают хорошо, плюс, если за что-то берутся, то озвучивают весь тайтл, а не бросают после одного сезона), animedia (просто хорощая озвучка), Miraidub (лучшая озвучка Гатарей), Mc. Ent. (лучший Берсерк 1997-го, Крутой учитель Онидзука)
Высшая лига: Студийная банда (Кагуя в их озвучке - это база, Восемьдесят шесть, Магическая битва и ещё немало работ), Реанимедия (просто слов нет, какая превосходная у них Волчица и замечательная Харухи)
Есть ещё Jam, СВ-Дубль, какая-то, заточенная под китайское аниме (cactus, вроде) и пара других студий в хорошими отзывами, но я в их переводах не смотрел ничего.
Всякое же типа Анидаба, Анистара и прочего подобного, извините, непотребства для ушей - просто одноголосое (это ещё ладно), унылое дно
От Анидаба люблю Коносубу. Там они приколы сами вставляют( очень даже ссешные)😂😂😂
Amazing Dubbing, опеннинги переведены в сабах. Джоджо можно смотреть и тп.
коллаб дримкаста с джемом в адском рае имба
reanimedia топчик без спору
DEEP ANIME Имба хоть и не так много озвучек
Есть ещё Шиза прожект
скажем честно только dreamcast может озвучивать треш ии лютый треш вытягивая всё аниме
джам куб студийная банда и анилибрия топ озвучки для меня
Самый топ Anilibria и Dreamcast
Предпочитаю смотреть с субтитрами, редко смотрю и озвучку. Предпочитаю фандабы, а то официальные иногда творят лютую дичь что днищенская озвучка от анидаба и дримкаст кажутся вообще шедевральные
Гигачады читают мангу и ранобэ
настоящие гигачады это японцы которые смотрят аниме с ориг озвучкой)
@@h-h-4713 А реальные гигачады читают мангу
@@xanex4014 *Настоящие пиздаультразалупные мега боги гигачады читают мангу джоджо на японском.*
@@xanex4014 реальные гигачады читают мангу на японском
Здравствуйте. Вы автоэлектрик? Я бы хотел вам сегодня показать машину
Ооо волчица и пряности
Я ещё видел что есть св дубль и дублированая
И то, и то, является дубляжом записанными профессиональными актёрами
Джытсу без рекламы
Шачибури озвучивает лучше всех.
Терпеть не могу Аниме. Смотрел когда то "Тетрадь Смерти", и это единственное, что мне понравилось. Сейчас посоветовали "Монолог фармацевта", в какой озвучке лучше смотреть?
не думая - Студийная банда. Актриса дубляжа, что главную героиню озвучивала, просто 12/10. Да и остальные персонажи озвучены на высшем уровне + у них прям дубляж, без оригинальной дорожки
@@TheCoolGamerchannel я в Anilibria начал, вроде норм, или Банда лучше будет? Да и лучше в целом или же конкретно в этом аниме?
@@Necromanter если понравилась тетрадка то вероятно и код гиас понравится или атака титанов
@@EPIK831 спасибо, заценю. А какой смотреть то, там полно разных кодов Гиаса?
@@Necromanter 1 и 2 сезон они по 25 серий
Как по мне топ
1- MS entertainment
2- СВ дубль/Студийная банда
3- анилибрия
4- другие
AbiLix где?
За волчицу и пряности лайк
озвучка onwave тоже классная
А где анилибрия
А где анистар?
Мяу
Что за трек в конце?
Я не могу я незнаю почему но мне не нравится последняя озвучка 😅
Ещё можно добавить animedia, я думаю они будут похуже anidabа, но получше чем anistar и anivost.
анимедиа имбово озвучили инишиал ди
с самой "озвучкой" я конечно согласен с данным видео, но с переводом АБСОЛЮТНО НЕТ!!! дрим каст и анилибрия это худшие переводы всех времен, они испортили 90% аниме которые озвучили кривым и не правильным переводом
Так..какие аниме они испортили?
Абсолютно все аниме без исключения которые озвучивали, они вечно переделывают диалоги как их вздумалось, особенно заметно в аниме где от слов завист восприятие лора и сюжета, они портят своей билибердой понимание того что заложено автором, повторюсь они ПОРТЯТ ВСЕ АНИМЕ которые беруть озвучивать
@@LunatTuT если уж так интересно то открой любое аниме, в прямом смысле любое, включи их озвучку и открой субтитры лицензированого перевода, и сиди сравнивай, ох и увидишь ты тогда тупняков, они меняют фразы и диалоги даже не похожие по смыслу, а в особых случаях рушат всю атмосферу и понимание происходящего, там сидит либо даун который думает что он переводчик, либо даун который думает что он редактор, к голосам вопросов нет, но голоса не спасут от той бредятины которую они говорят
@@PRIZRAK-fw3ho Да у нас ы целом Сабы достаточно стремные.
Возьму магичку (т.к. я жуткий фан магички)
Берем АнимэГо.орг
Там есть сабы, они выходят первыми. И все, всееееее, потом по ним озвучивают. Мне даже моих маленьких познаний в япе хватает, чтобы понять, что где-то слова просто заменены или типо того.
Взять те же сабы от Коганэ тим на тот же тайтл - это разные вещи практически.
Поэтому, как варик, проблема самих сабов?
@@LunatTuT кренчрол выпускает сабы, они официальные, не самые быстрые но одобреные студией, а все эти ваши анимевосты и тд это типичные пираты, что хотели то написали
Опоздал? не думаю
Амбер лучше всех
Боже, тут и видео не нужно. Конечно реанимедия
Субтитры параша для "ценителей".
Хз, когда нет нормальной озвучки я лучше посмотрю с субтитрами
@@Tenasi_si А я вот лично считаю что оригинальные сею зачастую гораздо лучше озвучки.
Чего только стоит голос Гильгамеша в Fate. Или сею Дио из Джо-Джо
@@Azek294 так и есть, просто не всегда хочется читать сабы, особенно если есть нормальная озвучка
@@Azek294 в некоторых моментах дубляж куда лучше его так сочно озвучивают, что их так мало
Crismon Star voice
C
S
V
ты слишком много стараешся над роликами
Вапще есть анилибрия
Аниме вост топ
👍
Анилибрия соло всех
Да анилибрия топ я только это и смотрю но иногда и анидаб
Анкорд лучше всех...
слушай я сейчас заметил что ты говорил про раинмедиа а я нашёл аинмедиа чем они отличаються
Это разные студии озвучки, анимедиа это любители, а реанимедиа это профисионалы, разница в качестве существенная
анкорд лучшая озвучка
Как по мне у анилибрия озвучка на уровне рекламы Пятёрочки. Для меня анидаб лучше, только на их сайте смотрю аниме
Сочувствую
сразу видно малыша...
так как озвучек много.. В нулевых и десятых был завал фандаба.
и если называешь Анидаб чем то средним (а сейчас их звезда закатилась) то ты их не слышал раньше
Джем, Студийная банда, ДримКаст и много ещё кто, раньше были участниками Анидаб которую основали Анкорд и Куба77
и отжигали они (тогда) на пять с плюсом...
и ЛУЧШАЯ озвучка у всех РАЗНАЯ.. То есть не надо зацикливаться на одной. Слушайте многих и выбирайте сами.
И что-б выбрать смотрите на сайтах с ВЫБОРОМ озвучек. Сравнивайте, выбирайте, и то что заходит ЛИЧНО ВАМ - то и слушайте и посылайте нахер несогласных, особенно с громкими названиями РЕЙТИНГ, ЛУЧШИЕ, САМЫЕ-САМЫЕ, СУПЕР-ВДУПЕР и прочим говном