예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현 2119

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2025

Комментарии • 3

  • @ankikorea
    @ankikorea  День назад

    ▪ 영어 표현: Take the bull by the horns
    ▪ 직역:
    (문자적 의미) "황소의 뿔을 잡다"- take(잡다), bull(황소), horns(뿔들)
    (관용적 의미) "어려운 상황이나 문제를 직접적이고 용감하게 맞닥뜨려 해결하다"
    - 위험한 황소와 정면으로 맞서 뿔을 잡는 것처럼, 문제를 회피하지 않고 용기있게 직면하는 것을 의미하는 관용구입니다.
    ▪ 의역:
    1. 정면돌파하다
    2. 용감하게 맞서다
    3. 결단력 있게 처리하다
    4. 적극적으로 해결하다
    5. 두려움 없이 도전하다
    ▪ 발음: [teɪk ðə bʊl baɪ ðə hɔːrnz] / 테이크 더 불 바이 더 혼즈
    ▪ 발음 포인트: bull과 horns에 강세, the는 약하게
    ▪ 빠른발음:
    1. 테이크더불바이더혼즈
    2. 테익더불바이더혼즈
    3. 테이덜불바이더혼즈
    【 유래/역사,어원,기원 】
    이 표현은 1700년대 초반에 처음 문서화되었습니다.
    스페인의 투우나 미국 서부의 카우보이 문화에서
    유래했다는 설이 있지만, 정확한 기원은 불분명합니다.
    【 의미의 발전 】
    - 1700년대 초: 농부들이 실제로 가축을 제어하는 행위를
    설명하는 문자 그대로의 의미로 사용됨.
    특히 위험한 상황에서 황소를 통제하는 방법을 설명할 때 사용
    - 1800년대: 비유적 의미로 발전하기 시작.
    어려운 상황을 직접적으로 다루는 것을 의미하는 표현으로 변화
    - 현재: 모든 종류의 어려운 상황이나 도전을 용감하게
    맞닥뜨리는 것을 의미하는 일반적인 표현이 됨.
    특히 비즈니스나 개인적인 도전에서 자주 사용됨
    다음과 같은 상황에서 사용됩니다:
    - 어려운 상황을 직접 해결하려 할 때
    - 위험이나 도전을 피하지 않고 맞설 때
    - 문제를 정면으로 다룰 때
    【 의미와 활용 】
    ▪ 기본 의미: 어려운 상황을 직접적이고 용감하게 해결하는 것
    ▪ 뉘앙스: 적극적이고 용기있는 행동을 긍정적으로 표현
    ▪ 우리말로 하면: "정면돌파", "맞짱 뜨다"와 같은 표현과 유사
    ▪ 반복 패턴: "taking the bull by the horns", "took the bull by the horns"
    ▪ 관련 문법: take + article + noun + preposition + article + noun
    【 영어 맥락 】
    ◆ 사용 상황
    ▪ 어려운 결정을 내릴 때
    ▪ 도전적인 상황에서
    ▪ 문제 해결이 필요할 때
    ◆ 대화 순서
    ▪ 문제 상황 인식
    ▪ 직접 해결 결심
    ▪ 적극적 대처
    ◆ 활용 범위
    ▪ 업무 상황
    ▪ 개인적 도전
    ▪ 문제 해결
    【 쉬운 예문 】
    "Its time to take the bull by the horns"
    (이제 정면돌파할 때야)
    "She took the bull by the horns"
    (그녀가 용감하게 맞섰어)
    "You need to take the bull by the horns"
    (네가 적극적으로 해결해야 해)
    【 일상 표현 】
    "Lets take the bull by the horns"
    (정면으로 맞서 해결하자)
    "Im ready to take the bull by the horns"
    (난 정면돌파할 준비가 됐어)
    "Sometimes you have to take the bull by the horns"
    (때로는 용감하게 맞서야 할 때가 있어)
    【 유사 표현 】
    "Face head-on"
    (정면으로 맞서다)
    "Bite the bullet"
    (용감하게 맞서다)
    "Grasp the nettle"
    (과감히 도전하다)
    【 반대 표현 】
    "Beat around the bush"
    (에둘러 가다)
    "Avoid the issue"
    (문제를 피하다)
    "Run away from"
    (도망가다)
    【 주의할 점 】
    ▪ 발음 주의: horns의 s 발음 명확히
    ▪ 상황별 주의: 너무 공식적인 상황에서는 부적절
    ▪ 실수 예방: "take bull by horns"처럼 관사 생략하지 않기
    【 학습 팁 】
    ▪ 연습 방법: 도전적인 상황 설명할 때 활용
    ▪ 실전 활용: 적극적 문제 해결 의지 표현할 때
    ▪ 기억하기
    - 한국어 연상: "맞짱 뜨기"
    - 이미지 연상: 황소의 뿔을 잡는 용감한 모습
    - 스토리텔링: "어려운 프로젝트를 담당하기로 결심한 순간"

  • @자나리티비
    @자나리티비 12 часов назад

    Take the bull by the horns
    정면돌파하다

  • @MinjuChung-l5z
    @MinjuChung-l5z 2 дня назад +1

    Take the bull by the horns 정면돌파하다 . 용감하게 맞서다. Take the bull by the horns . Take the bull by the horns . When enemy 침략하다 take the bull by the horns!! Forward !!! You brave guys!!!