Sofia Avramidou - Nino Rota Amara me

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 авг 2024
  • Σοφία Αβραμίδου - live Βάρδια 3/12/10

Комментарии • 38

  • @zeena61
    @zeena61 13 лет назад +3

    Φωνή με ιδιαίτερη δύναμη και ξεχωριστή χροιά. Καταπληκτική η ερμηνεία της Σοφίας Αβραμίδου!

  • @somosdim
    @somosdim 13 лет назад +3

    *******
    ΜΠΡΑΒΟ!!!!!
    στην κυρία Αβραμίδου που το ερμηνεύει άψογα με σεβασμό και σε σένα γαι το υπέροχο ανέβασμα!!!

  • @spgtgb
    @spgtgb 8 лет назад +9

    Scure maje (also known as mare maje ) is a popular song in the Abruzzese dialect (southern Italy) composed most likely in the 18th century by an unknown author. The text, as well as the title, varies from locale to locale.
    It's about a widowed woman who is desperate after the death of her husband.
    The song is featured in the soundtrack of the film Love and Anarchy by Lina Wertmuller , performed by Anna Melato and arranged by Nino Rota
    Below are the lyrics-- the original plus English, Greek and Italian translations ( not by me)
    TITLE: Scure maje (Marè maje)
    Marè maje e scure maje
    tu si muorte e jè che facce
    mo me sciatt 'e trecce 'n facce
    mo m'accite 'n goll 'a taie
    E mare mà, mare mà, mare maje
    e scure mà, scure mà, scure maje
    mo m'accite, mo m'accite, mo m'accite
    'n goll 'a taje
    So' na pechera spirgiute
    lu mundune m'ha lassate
    lu guaggiuone sembr' abbaje
    pe la fame mo s'arraje.
    E marè mà...
    Je a tinè na casarielle
    mo so sule e abbandunate
    senza casa e senza lette
    senza pane e companaje
    ==========================
    English Translation:
    Poor me!
    Poor me, I'm bitter and sad,
    you have died and now what shall I do?
    Now I am undoing my braids all over my face,
    now I want kill myself over you.
    I'm a lost ewe, my ram has left me alone,
    Our puppy keeps barking,
    as it goes hungry
    Poor me, I'm bitter and sad (etc...).
    We are now without shelter,
    no fire and no bed,
    no bread and butter..
    ==========================
    Greek translation:
    Συμφορά μου, δυστυχιά μου
    είσαι νεκρός και 'γω τι θα κάνω
    τώρα θα λύσω τις πλεξίδες στο πρόσωπο
    τώρα θα σκοτωθώ πάνω σου
    Είμαι μια χαμένη προβατίνα
    το κριάρι μ' άφησε
    τ' σκυλακι συνέχεια ουρλιάζει
    έχει εξοργιστεί τώρα απ την πείνα
    Είχα ένα σπιτάκι
    τώρα είμαι χωρίς καταφύγιο
    χωρίς φωτιά και χωρίς κρεβάτι
    χωρίς ψωμί και βουτυρο
    ==========================
    Italian Translation
    Amara me, amara me, amara me,
    triste me, triste me, triste me,
    ora mi uccido, ora mi uccido, ora mi uccido
    addosso a te.
    Sono una pecora sperduta,
    il montone mi ha lasciata,
    il cucciolo sempre abbaia,
    per la fame ora si arrabbia.
    Amara me, amara me, amara me,
    triste me, triste me, triste me,
    ora mi uccido, ora mi uccido, ora mi uccido
    addosso a te.Io avevo una casetta,
    ora sono senza ricetto,
    senza fuoco e senza letto,
    senza pane e companatico.
    Amara me, amara me, amara me,
    triste me, triste me, triste me,
    ora mi uccido, ora mi uccido, ora mi uccido
    addosso a te.

    • @idealoading
      @idealoading 6 лет назад +1

      Ευχαριστουμε για τις πληροφοριες επισης κανω εκπαιδευτικα βιντεο αν θες ριξε μια ματια

    • @voxmedica3357
      @voxmedica3357 5 лет назад +1

      Ευχαριστω πολύ! Αν έχεις την καλοσύνη κάνε ένα copy paste το εξαιρετικό σου σχόλιο και εδώ ruclips.net/video/UYKBiZvENqk/видео.html

  • @elenimpo3637
    @elenimpo3637 10 лет назад +10

    Μέχρι το βράδυ έχουμε το χρόνο ν ανακτήσουμε τη χαρούμενη διάθεση !!!!
    Ωραίο τραγούδι !!!!!

  • @skypraiou
    @skypraiou 13 лет назад +3

    Μπράβο στη Σοφία αλλά και σε σένα! πολύ καλή δουλειά!

  • @simida23
    @simida23 13 лет назад +3

    υπέροχη η ερμηνεία ,ομορφο βιντεο !!

  • @Tetrafonia
    @Tetrafonia 13 лет назад +2

    !!!...
    Ευχαριστώ :)

  • @angelogrispos3347
    @angelogrispos3347 3 года назад +1

    Ευγε ευγε,παντα υπεροχη και εκφραστικη,ευγε !!!

  • @user-uu1tk3qr6e
    @user-uu1tk3qr6e 11 лет назад +2

    Υπέροχο...

  • @nakisoda16
    @nakisoda16 13 лет назад +2

    εξαιρετικό!!

  • @EIPHNIKA
    @EIPHNIKA 13 лет назад +1

    καταπληκτικη ερμηνεια!!!!
    bellisimo!!!!
    Μπραβο σου ,ειναι φανταστικη η Σοφια και το βιντεο σου ομορφο!!

  • @anihneytisiliosdion788
    @anihneytisiliosdion788 11 лет назад +3

    Απο τις καλυτερες ερμηνειες στην Ελλαδα !!

  • @zeena61
    @zeena61 13 лет назад +1

    @giuliatena
    Thank you for sharing this wonderful video with me.

  • @artmaniac53
    @artmaniac53 13 лет назад +1

    καταπληκτικο!
    μπραβο Ορφεα!
    καληνυχτα!

  • @EvaGidi
    @EvaGidi 12 лет назад +2

    Συγκλονιστική ερμηνεία ενός σπαραχτικού τραγουδιού....!!!!!!!!!!!

  • @user-uu1tk3qr6e
    @user-uu1tk3qr6e 11 лет назад +2

    υπέροχη φωνή

  • @vioricabalteanu8564
    @vioricabalteanu8564 Год назад

    ❤️❤️❤️

  • @nisnick
    @nisnick 13 лет назад +4

    δεν ξέρω αν πρέπει να κλάψει κάποιος ακούγοντας αυτήν θεϊκή ερμηνεία ή αν πρέπει να την έχει ως ίαμα στις πληγές του... καλησπέρα...

  • @beginner57
    @beginner57 10 лет назад +12

    Be careful: this song never speaks about the sea!!! "Mare maje, scure maje" doesn't mean: "Oh, my sea, my black sea"! It only means: "Oh me, bitter me,black me..."(my soul turned black for pain...) "Mare"(amara) here means "bitter", not "sea"!

  • @elenimpo3637
    @elenimpo3637 10 лет назад +1

    Απο την ταινία . Ιστορία Ερωτα και αναρχίας , Μ αρέσει !!!!

  • @orfeas1973
    @orfeas1973  13 лет назад +1

    @nisnick Kαλησπέρα, και τις καλύτερες ευχές μου σε όλους...

  • @Wanderlustig100
    @Wanderlustig100 12 лет назад +2

    poly kalo:-)))))))))))

  • @nikosfail
    @nikosfail 12 лет назад +2

    katapliktiko..!!

  • @user-uu1tk3qr6e
    @user-uu1tk3qr6e 11 лет назад

    υπέροχη μπαλάντα

  • @santopaok4585
    @santopaok4585 7 лет назад +1

    e in dialetto Napoletano? incantevole voce e superba canzone

  • @giuliatena
    @giuliatena 13 лет назад +1

    translation:
    Poor me!
    Poor me, me disperate, you have died and now what shall I do? Now I undo my plaits all over my face, now I kill myself over you. I'm a condemned sheep, the ram has left me alone, the cub is always crying and it will end up to get angry for its hunger. Poor me, me desperate (ecc...). I had a small house, now I'm lonely and abandoned, without a house nor a bed, without bread nor companage.

  • @standmanmike
    @standmanmike 13 лет назад

    mpravo ekanes poli kali douleia me to video auto.

  • @viki20040
    @viki20040 12 лет назад

    εκπληκτική!!!!!!

  • @alessandrovalente_1
    @alessandrovalente_1 9 лет назад +3

    « ‘Mare maje, scura maje,

    tu si mmórte e je che facce,

    mo’ me sciatte 'e trécce 'nfacce,

    mo' m'accèide 'ngoll'a taje.
    'Mare maje, 'mare maje, 'mare maje,
    
scura maje, scura maje, scura maje,

    mo' m'accèide, mo' m'accèide, mo' m'accèide

    'ngoll'a taje.
    so' 'na pècura spirgiute,
    
lu mundune m'ha lassate,
    
lu gaggiùne sempr'abbaje.

    pe' lla fame mo' s'arràje.
    'Mare maje, 'mare maje, 'mare maje,
    
scura maje, scura maje, scura maje,

    mo' m'accèide, mo' m'accèide, mo' m'accèide

    'ngoll'a taje.
    Je a tine' 'na casarielle,
    
mo' songhe sénza recètte,
    
sénza fóche e sénza létte,
    
sénza pane e companaje.
    'Mare maje, 'mare maje, 'mare maje,
    
scura maje, scura maje, scura maje,

    mo' m'accèide, mo' m'accèide, mo' m'accèide

    'ngoll'a taje.»
    ===========================================
    GREEK
    « εγώ πικρή, εγώ άθλια,

    εσύ πέθανες και τι μπορώ να κάνω,
    
τώρα λιώνω τις πλεξούδες στο πρόσωπό μου,

    και εγώ θα σκοτωθω πανω στο σωμα σου.
    εγώ πικρή, εγώ πικρή, εγώ πικρή,
    
εγώ άθλια, εγώ άθλια, εγώ άθλια,
    
θα σκοτωθω, θα σκοτωθω, θα σκοτωθω

    πανω στο σωμα σου
    είμαι ένα χαμένο πρόβατο,
    
το κριάρι μου έχει μείνει,
    
το σκυλάκι πάντα γαβγίζει,

    για την πείνα είναι θυμωμένο.
    εγώ πικρή, εγώ πικρή, εγώ πικρή,
    
εγώ άθλια, εγώ άθλια, εγώ άθλια,
    
θα σκοτωθω, θα σκοτωθω, θα σκοτωθω

    πανω στο σωμα σου
    Είχα ένα μικρό σπίτι

    είχα μείνει άστεγη
 τώρα
    είμαι χωρίς φωτιά και κρεβάτι,
    
χωρίς ψωμί και χωρίς τρόφιμα.
    εγώ πικρή, εγώ πικρή, εγώ πικρή,
    
εγώ άθλια, εγώ άθλια, εγώ άθλια,
    
θα σκοτωθω, θα σκοτωθω, θα σκοτωθω

    πανω στο σωμα σου »

  • @triplete1
    @triplete1 7 лет назад

    Poor me!
    Poor me, me disperate, you have died and now what shall I do? Now I undo my plaits all over my face, now I kill myself over you. I'm a condemned sheep, the ram has left me alone, the cub is always crying and it will end up to get angry for its hunger. Poor me, me desperate (ecc...). I had a small house, now I'm lonely and abandoned, without a house nor a bed, without bread nor companage.

  • @mshehabi2185
    @mshehabi2185 11 лет назад

    adonay oloheno lema shbaktany

  • @ORFFEAS
    @ORFFEAS 13 лет назад +4

    Υπέροχη φωνή και έκφραση του θρήνου...*****