İngilizceyi Türkçe mantığıyla değerlendirmek biraz abest olmuş. Her dilin hakim olduğu kendini en iyi ifade edebildiğin konular vardır. Siyaset, hukuk, politika gibi konular da ingilizce oldukça yatkın bi dil. İngilizceden olduğu gibi bir deyimi yada günlük dili Türkçeye çevirdiğinde ne kadar anlamsız oluyorsa, arkadaşın yorumuda o kadar anlamsız olmuş.
Taner Bey'in bu videoda anlattigi sey yanlis. Turkcede de ayni "the" ayrimini yapmak zorunda oldugumuz durumlar var. Ornek: "cocuk cagir" ile "cocugu cagir" cumlelerin anlam farkini dusunun. Ikinci cumledeki -u ne ise yariyor? Bir cumle uzerinden "dil soyledir" demek icin ne kadar bilgi gerektigini tahmin edemiyorum ama cok fazla cesaret gerektigini soyleyebilirim.
Bu hocayı seviyorum.birkaç aydır takip ediyorum. Ingilizce üni giriş aınavında yardımcı oldu söyledikleri. Şuan ingilizceden çekiyorum.sınavı geçtim.😂😂😂 dinlemeyin hocayı
I am mesmerized with your intelligence. I dont think you are smarth enough to understand the sarcasm in that sentence.which means inglish languages can be use for more then only one meaning. Do you get it .
Taner Bey muhteşemsiniz👏🏼. Meseleyi o kadar iyi açıklamışsınız ki...
düşündüğünü aynen aktarıyorsan yalan söylemiyor ve özün sözün bir oluyor.
İngilizceyi Türkçe mantığıyla değerlendirmek biraz abest olmuş. Her dilin hakim olduğu kendini en iyi ifade edebildiğin konular vardır. Siyaset, hukuk, politika gibi konular da ingilizce oldukça yatkın bi dil. İngilizceden olduğu gibi bir deyimi yada günlük dili Türkçeye çevirdiğinde ne kadar anlamsız oluyorsa, arkadaşın yorumuda o kadar anlamsız olmuş.
Taner Bey'in bu videoda anlattigi sey yanlis. Turkcede de ayni "the" ayrimini yapmak zorunda oldugumuz durumlar var. Ornek: "cocuk cagir" ile "cocugu cagir" cumlelerin anlam farkini dusunun. Ikinci cumledeki -u ne ise yariyor?
Bir cumle uzerinden "dil soyledir" demek icin ne kadar bilgi gerektigini tahmin edemiyorum ama cok fazla cesaret gerektigini soyleyebilirim.
Bu hocayı seviyorum.birkaç aydır takip ediyorum. Ingilizce üni giriş aınavında yardımcı oldu söyledikleri. Şuan ingilizceden çekiyorum.sınavı geçtim.😂😂😂 dinlemeyin hocayı
❤️🇹🇷❤️
Malum hocanın malum konuşması fevkaladenin fevkinde
Türkçe üzerine video koyulmuş ama alt yazılarında Türkçe harfler kullanılmamış.
I am mesmerized with your intelligence. I dont think you are smarth enough to understand the sarcasm in that sentence.which means inglish languages can be use for more then only one meaning. Do you get it .