Дати польською мовою. Daty po polsku.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 сен 2024
  • Дати польською мовою. Daty po polsku.
    Як сказати польською, яке сьогодні число? А як назвати дату події, що відбулася в минулому? І як це зробити правильно?
    В цьому відео Ви про це дізнаєтесь та матимете змогу засвоїти завдяки практичним вправам. Також слухаючи відео саме польською, але простою, зрозумілою мовою, Ви вивчите не лише цю тему, авжеж ознайомитесь з багатьма іншими словами та конструкціями, завдяки чому будете не лише краще розуміти польську мову, але й думати та говорити нею.
    Jak nazywamy daty po polsku? Jak odpowiadamy na pytanie Który jest dzisiaj? Jak poprawnie mówimy, kiedy, którego dnia, miesiąca i roku miało miejsce jakieś wydarzenie?
    W tym filmiku można się tego nie tylko dowiedzieć, ale i praktycznie opanować wykonując liczne ćwiczenia. Oraz - ponieważ mówię po polsku - przy okazji osłuchać się z tym językiem, poznać nowe słowa i opanować konstrukcje, dzięki czemu następnie lepiej rozumieć, myśleć i mówić po polsku.
    #вчитипольськумову #учитьпольскийязык #Daria_Lewicka #językpolski
    Магістр польської філології, випускниця Лодзького Університету (Польща). Досвід викладання польської мови - більше 20 років, 5 з них - у Польщі. Перекладач-синхроніст вищого рівня, більше 20 років стажу. Носій мови. Більше 7 років роботи на посаді помічника Посла Республіки Польща в Україні.
    Magister filologii polskiej, absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego. Nauczam języków ukraińskiego, rosyjskiego i polskiego jako obcych oraz tłumaczę symultanicznie od ponad 20 lat. Native speaker 3 języków. Powyżej 7 lat pracy na stanowisku asystentki Ambasadora RP w Kijowie.
    Бажаєте навчитися так само? Пишіть мені сюди
    Chcielibyście się uczyć języków? Piszcie do mnie
    www.facebook.c...
    Прагнете дізнатися більше - дивіться мої прямі ефіри про вивчення мов
    Więcej informacji w live`ach o nauce języków
    / videos
    Zdjęcie/фото @tatjana_usa
    Miniaturka/прев'ю @katerynakarpenko

Комментарии • 17

  • @tetyanat1914
    @tetyanat1914 6 месяцев назад +1

    Дякую❤️

  • @ОляСалащенко
    @ОляСалащенко 2 года назад +6

    Дякую, все зрозуміло

  • @ЛюдмилаВласова-р1ю

    Dzięki wielki! Wszystkiego dobrego🌸

  • @ilyazhurakovsky339
    @ilyazhurakovsky339 Год назад +2

    Dziękuję! Świetny film!

  • @ОльгаБурей-и5б
    @ОльгаБурей-и5б 7 месяцев назад +1

    О, пані, як же важко язику… Мабуть змушена буду багато разів це повторювати.
    Але я Вас вже розумію на слух краще. Дякую.

    • @darialewicka
      @darialewicka  7 месяцев назад

      Och, szczerze wierzę! Na to samo skarżą się wszyscy moi uczniowie. Nie jest Pani sama, Pani Olgo🤗
      I cieszę się bardzo z Pani postępu! A dalej będzie jeszcze lepiej 💪tak trzymać!

  • @Nick-iq1bt
    @Nick-iq1bt 6 месяцев назад

    Narodził się w sierpniu!

    • @darialewicka
      @darialewicka  6 месяцев назад

      Kto się urodził w sierpniu?😉
      Jeżeli mówi Pan o sobie, to trzeba mówić „urodziłem się”)

    • @Nick-iq1bt
      @Nick-iq1bt 6 месяцев назад

      @@darialewicka o sobie, dziękuję!

  • @AmazonkaRFF
    @AmazonkaRFF 2 года назад +4

    Wszystko zrozumiałe, dziękuję bardzo! A jak to mowić daty po analogii do języka ukrainskiego, naprzykład: кінець 80тих років минулого століття ?

    • @darialewicka
      @darialewicka  2 года назад +3

      I ja Pani bardzo dziękuję!
      To jest podobnie, Pani Kasiu: coś się stało lub miało miejsce pod koniec lat osiemdziesiątych/ w latach dziewięćdziesiątych/ dwutysięcznych etc.

  • @ЮляПрынь
    @ЮляПрынь Год назад +1

    Чи є у вас відео де написано года місяця дні чи табличка якась про года

    • @darialewicka
      @darialewicka  Год назад +1

      Chyba nie mam takiego wideo, ale sądzę, że warto je zrobić. I w ogóle omówić liczebniki i ich odmianę. Dziękuję za sugestię😊

  • @ВикторВалькович-э1р

    В русском языке произносят и пишут порядковые числительные дней в календаре в среднем роде: Восьмое марта, первое января, Первое мая и т.д. так как они согласуются с подразумеваемым, но пропущенным словом «число». Поэтому, и спрашивают: «какое сегодня число?». Вопрос: «какой сегодня день?» недостаточно определённый, на него могут ответить по разному в зависимости от контекста: «дождливый», «хороший», «выходной», «сочельник», «вторник», но также и назвать дату: «восемнадцатое января».

    • @darialewicka
      @darialewicka  Год назад +1

      Tak, ma Pan całkowitą słuszność: na pytanie какой сегодня день w języku rosyjskim można odpowiedzieć na wiele sposobów. Za to po polsku na pytanie „który mamy/jest dzisiaj?” odpowiedź jest oczywista😊Bo jak byśmy pytali np. o pogodę czy o święto, to pytanie by brzmiało „jaki dziś jest dzień?”
      Np. w rocznicę ślubu żona pyta męża: kochanie, czy pamiętasz, jaki dziś jest dzień?!😉😅

    • @ВикторВалькович-э1р
      @ВикторВалькович-э1р Год назад +1

      @@darialewicka
      Пани совершенно права. По-русски принято спрашивать "который час", а "который сегодня день?" - не очень (на мой слух), хотя и так бывает, но довольно редко. Чаще спрашивают "какое сегодня число?"