Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
こういう単語が一番調べてもわからなかったり、気になって仕方が無かったから嬉しい😆ありがとうピムちゃん💓✨🙏
お役に立てて幸いです✨🥰
日本語のコメントでごめんなさい。タイ語の勉強をしていて、凄くわかりやすい説明でありがたいです。レイナさんとの食事や遊びのユーチューブが特に楽しみです!
ピムさん、来月訪タイなので何回もこの動画を観て勉強します。いつもありがとうございます。
音声認識:後悔した用件は自分と周りの人がよく使う表現でしたもし他の知りたい条件があればコメントで聞いてくださいこの動画は役に立ったなぁと思ったらぜひいいねとチャンネル登録をお願いしますタイ語への翻訳文:สิ่งที่ฉันรู้สึกเสียใจคือสิ่งที่คนรอบตัวฉันและฉันมักจะใช้ในการแสดงความคิดเห็นถ้าคุณมีเงื่อนไขอื่นๆที่ฉันอยากรู้กรุณาบอกฉันด้วยความคิดเห็นและถ้าคุณคิดว่าวิดีโอนี้มีประโยชน์ฉันอยากให้คุณเพิ่มช่อง
よくタイドラマで聞くものばかり🥺後で自分のノートにメモしておきます🤩ピムちゃんの動画、本当勉強になる〜!
ありがとうございます!役に立てて嬉しいです🙏🏻✨
いつも楽しく見ています。とても勉強になります。会話の文の間があいた時に、よくクー…と言ってから次の文が続くのを聞きますが、あれはゴークーを略したクーなのでしょうか?それとも別のクーなのでしょうか…いつも気になっています。
間投詞、ネイティブっぽく聞こえるほど使いこなすのは難しそうですね!私はリアクションの「オー⤴」だけは何となく使えるようになった感じがします。
งั้นเดี๋ยวとかもよく使いますよね。
いつも楽しく拝見してます。今回の動画もとても勉強になりました。😊🙏お忙しいかと思いますが、いつかด้วยに関する用法のまとめを動画にして頂けませんか?気長に待っています。☺
ありがとうございます!ด้วยの用法の動画を作ってみます🙏🏻✨
おねがいします、เป็นとคือの使い分けを教えて下さい😭😭Thai native speakerはどうやって使い分けているの?
今回は、前から気になってたフレーズが知れたので良かった。ゴークーは、ゴーフーに聞こえるけど発音はどちらが正解?あと、ゴークーとプロワーの使い方の違いは?
ゴークーですね!プロワーは理由を言う時しか使わないです!ゴークーは理由や詳細な説明を考えている時に使います🤔
タイ人と話していると確かに言ってるなぁと思うものばかりでした👍全部辞書の意味で理解してたり、全くのってないものは、英語のwellくらいの感覚で捉えていましたが、ちょっと違ったりしましたね😅こういうネイティブが感覚的に使う単語が一番奥深いですね。ありがとうございました😉
ก(ゴ)の発音は結構むずかしいですね。 同じ ก でもグルンテープとは聞こえ無いしでもガイヤーンとは発音する。 日本人がタイ語学校で勉強した人は ก の発音がG音によっているので「あ~この人はどっかで勉強したんだなぁ」と見分けがつく ก็の発音もK音に近くて ก็(コ)に聞こえる? 日本のカタカナのように文字をそのまま読むのとは違うので、むずかしいですね。
"อ ลิ กะ โอ"(ขอบคุณ)มากนะครับ😌
いつも楽しく見ています!すみません、間投詞と関係ない質問です(笑)ピムちゃんの動画で、ソムチャイさんをよく聞く印象があるのですが、日本で言う「太郎」「花子」の様な名前ですか❓
そうですそうです!!タイ人っぽいな名前でたぶん日本の「太郎さん」と同じ感じです🤣
ソムチャイさんの文章のแต่ว่าとแต่は意味(使い方)が違うのですか?
意味は同じですが、แต่ว่า は話す言葉です!
สวัสดีค่ะ ตามมาจากช่อง Rein in Thailand ค่ะ พี่พูดภาษาญี่ปุ่นเก่งมากๆ เหมือนคนญี่ปุ่นเลย หนูอยากพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งแบบพี่จัง😍 แนะนำเทคนิคให้หน่อยได้ไหมคะ よろしくお願いします。♥️กดติดตามเลย💕😊
ขอบคุณมากค่าา ไม่ได้เก่งไรเลยค่าแงๆ เคยให้สัมภาษณ์เรื่องเทคนิคการเรียนไว้อยู่ค่า ในเพจของ JUE พิมเคยแปะลิ้งค์ไว้ในหน้า feed ยูทูปค่า ถ้าสนใจลองเข้าไปดูได้ค่า🙏🏻✨
いずれも発音がすごく難しいと思います、タイ人の妻はよく言いますが自分は発音できません。
とても勉強になりました。それと、ก็คือ が「ごくー」ではなく「ごふー」に聞こえるんですね。ค่ะ が「はぁ」になるのと一緒でしょうか。ドラマを見ていて「ふー」がよく出てくるので何だろうと思っていたのですが、そういうことか...。
今の自分には少しレベルが高い🥺でも頑張りますよ、ピム先生!
頑張ってください!応援してますー♡
こういう単語が一番調べてもわからなかったり、気になって仕方が無かったから嬉しい😆ありがとうピムちゃん💓✨🙏
お役に立てて幸いです✨🥰
日本語のコメントでごめんなさい。
タイ語の勉強をしていて、
凄くわかりやすい説明でありがたいです。
レイナさんとの食事や遊びのユーチューブが特に楽しみです!
ピムさん、来月訪タイなので何回もこの動画を観て勉強します。
いつもありがとうございます。
音声認識:後悔した用件は自分と周りの人がよく使う表現でしたもし他の知りたい条件があればコメントで聞いてくださいこの動画は役に立ったなぁと思ったらぜひいいねとチャンネル登録をお願いします
タイ語への翻訳文:สิ่งที่ฉันรู้สึกเสียใจคือสิ่งที่คนรอบตัวฉันและฉันมักจะใช้ในการแสดงความคิดเห็นถ้าคุณมีเงื่อนไขอื่นๆที่ฉันอยากรู้กรุณาบอกฉันด้วยความคิดเห็นและถ้าคุณคิดว่าวิดีโอนี้มีประโยชน์ฉันอยากให้คุณเพิ่มช่อง
よくタイドラマで聞くものばかり🥺
後で自分のノートにメモしておきます🤩
ピムちゃんの動画、本当勉強になる〜!
ありがとうございます!
役に立てて嬉しいです🙏🏻✨
いつも楽しく見ています。とても勉強になります。
会話の文の間があいた時に、よくクー…と言ってから次の文が続くのを聞きますが、あれはゴークーを略したクーなのでしょうか?
それとも別のクーなのでしょうか…
いつも気になっています。
間投詞、ネイティブっぽく聞こえるほど使いこなすのは難しそうですね!私はリアクションの「オー⤴」だけは何となく使えるようになった感じがします。
งั้นเดี๋ยวとかもよく使いますよね。
いつも楽しく拝見してます。今回の動画もとても勉強になりました。😊🙏
お忙しいかと思いますが、いつかด้วยに関する用法のまとめを動画にして頂けませんか?気長に待っています。☺
ありがとうございます!
ด้วยの用法の動画を作ってみます🙏🏻✨
おねがいします、เป็นとคือの使い分けを教えて下さい😭😭Thai native speakerはどうやって使い分けているの?
今回は、前から気になってたフレーズが知れたので良かった。
ゴークーは、ゴーフーに聞こえるけど発音はどちらが正解?
あと、ゴークーとプロワーの使い方の違いは?
ゴークーですね!
プロワーは理由を言う時しか使わないです!ゴークーは理由や詳細な説明を考えている時に使います🤔
タイ人と話していると確かに言ってるなぁと思うものばかりでした👍
全部辞書の意味で理解してたり、全くのってないものは、英語のwellくらいの感覚で捉えていましたが、ちょっと違ったりしましたね😅
こういうネイティブが感覚的に使う単語が一番奥深いですね。ありがとうございました😉
ก(ゴ)の発音は結構むずかしいですね。 同じ ก でもグルンテープとは聞こえ無いしでもガイヤーンとは発音する。 日本人がタイ語学校で勉強した人は ก の発音がG音によっているので
「あ~この人はどっかで勉強したんだなぁ」と見分けがつく ก็の発音もK音に近くて ก็(コ)に聞こえる? 日本のカタカナのように文字をそのまま読むのとは違うので、むずかしい
ですね。
"อ ลิ กะ โอ"(ขอบคุณ)มากนะครับ😌
いつも楽しく見ています!
すみません、間投詞と関係ない質問です(笑)
ピムちゃんの動画で、ソムチャイさんをよく聞く印象があるのですが、日本で言う「太郎」「花子」の様な名前ですか❓
そうですそうです!!タイ人っぽいな名前でたぶん日本の「太郎さん」と同じ感じです🤣
ソムチャイさんの文章のแต่ว่าとแต่は意味(使い方)が違うのですか?
意味は同じですが、แต่ว่า は話す言葉です!
สวัสดีค่ะ ตามมาจากช่อง Rein in Thailand ค่ะ พี่พูดภาษาญี่ปุ่นเก่งมากๆ เหมือนคนญี่ปุ่นเลย หนูอยากพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งแบบพี่จัง😍 แนะนำเทคนิคให้หน่อยได้ไหมคะ よろしくお願いします。♥️กดติดตามเลย💕😊
ขอบคุณมากค่าา ไม่ได้เก่งไรเลยค่าแงๆ เคยให้สัมภาษณ์เรื่องเทคนิคการเรียนไว้อยู่ค่า ในเพจของ JUE พิมเคยแปะลิ้งค์ไว้ในหน้า feed ยูทูปค่า ถ้าสนใจลองเข้าไปดูได้ค่า🙏🏻✨
いずれも発音がすごく難しいと思います、タイ人の妻はよく言いますが自分は発音できません。
とても勉強になりました。
それと、ก็คือ が「ごくー」ではなく「ごふー」に聞こえるんですね。
ค่ะ が「はぁ」になるのと一緒でしょうか。
ドラマを見ていて「ふー」がよく出てくるので何だろうと思っていたのですが、そういうことか...。
今の自分には少しレベルが高い🥺
でも頑張りますよ、ピム先生!
頑張ってください!応援してますー♡