Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
이런 전개일줄은 상상도 못햇닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이성적인 공경이 안먹힐땐 비이성적으로 역공.미친놈에겐 더 미친놈이 약이다.
ㅋㅋㅋㅋㅋ 화면구성이 뭔가 선교방송보는거 같네요
선교방송 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 겁나 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ
Sujong La 번역만 마꿔서 보고싶다 ㅋㅋㅋ
토론주제는 내맘이다 에서 빵 터짐ㅋㅋㅋ 마지막에 옷 다 늘려놨네 라고 하네요.
미친놈상대할때는 더 미친놈이 되어야하군 ㅋㅋㅋ
옛날 영상인가보네 젊다 루이가 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 언젠가 상대 제대로 만나면 해볼만한걸요 ㅋㅋ
천재다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맨해튼~할때 발음 개섹시하다ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃기네요. 영상 잘 보고 갑니다.
진짜 이 분은 인생이 진짜 재밋어 ㅋㅋ
광기를 광기로 제압하는 기술 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ또라이는 또라이로 상대해야죠
중간에 solid를 고체라고 직역해서 써도 되지 않을까요?? 조금 더 어울릴것 같은데 루이 말투를 보니 ㅎㅎ그냥 영상 재미있게보고 생각이 들어서 몇자 적어볼게요 ^^
좋은 의견 감사합니다 ~ ^^
명사였으면 solids
명사가 아닌데 왜 명사로 직역을 함?ㅋㅋㅋ
뭐시중헌디
호주사람인데 여기서 "are solids" 는 "...고체거든요"가 더 옳은 번역입니다. 뚫고 갈 수 없다는 말로 쓰인거에요. 명사고 형용사고 할 것 없이.
아 미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 루이스 너무 좋아
역시 louis ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 존나 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
👍👍👍👍👏👏👏👏
이건 언제봐도 웃기넼ㅋㅋㅋ
루이♥
미국인들은 맨해튼을 맨해은이라고 하는구나 약간 맨해튼이라 말하려다가 기면증걸려서 중간에 잠들려는 투로 맨해은
국어사전등판ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와 ㅋㅋㅋ 저런생각을 하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ신박해
미친놈한텐 미친놈이 약 ㅋㅋㅋㅋ
현자다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이게무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 진짜 웃긴닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ
이런 전개일줄은 상상도 못햇닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이성적인 공경이 안먹힐땐 비이성적으로 역공.미친놈에겐 더 미친놈이 약이다.
ㅋㅋㅋㅋㅋ 화면구성이 뭔가 선교방송보는거 같네요
선교방송 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 겁나 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ
Sujong La 번역만 마꿔서 보고싶다 ㅋㅋㅋ
토론주제는 내맘이다 에서 빵 터짐ㅋㅋㅋ 마지막에 옷 다 늘려놨네 라고 하네요.
미친놈상대할때는 더 미친놈이 되어야하군 ㅋㅋㅋ
옛날 영상인가보네 젊다 루이가 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 언젠가 상대 제대로 만나면 해볼만한걸요 ㅋㅋ
천재다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맨해튼~할때 발음 개섹시하다ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃기네요. 영상 잘 보고 갑니다.
진짜 이 분은 인생이 진짜 재밋어 ㅋㅋ
광기를 광기로 제압하는 기술 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ또라이는 또라이로 상대해야죠
중간에 solid를 고체라고 직역해서 써도 되지 않을까요?? 조금 더 어울릴것 같은데 루이 말투를 보니 ㅎㅎ그냥 영상 재미있게보고 생각이 들어서 몇자 적어볼게요 ^^
좋은 의견 감사합니다 ~ ^^
명사였으면 solids
명사가 아닌데 왜 명사로 직역을 함?ㅋㅋㅋ
뭐시중헌디
호주사람인데 여기서 "are solids" 는 "...고체거든요"가 더 옳은 번역입니다. 뚫고 갈 수 없다는 말로 쓰인거에요. 명사고 형용사고 할 것 없이.
아 미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 루이스 너무 좋아
역시 louis ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 존나 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
👍👍👍👍
👏👏👏👏
이건 언제봐도 웃기넼ㅋㅋㅋ
루이♥
미국인들은 맨해튼을 맨해은이라고 하는구나 약간 맨해튼이라 말하려다가 기면증걸려서 중간에 잠들려는 투로 맨해은
국어사전등판ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와 ㅋㅋㅋ 저런생각을 하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ신박해
미친놈한텐 미친놈이 약 ㅋㅋㅋㅋ
현자다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이게무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 진짜 웃긴닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ