Radaid - Anata to tomo ni (Official Lyric Video)
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- Dirección: Susana Lozano / Radaid. Edición: Omar Martinez
ANATA TO TOMO NI
(Contigo) Traducción
Naaah naaah naah
Iwau, iwau, iwau, ¡eh!
イワウ, イワウ, イワウ
Celebra, celebra, celebra, ¡eh!
I’ve been a long… I’ve been a long time taking delight in spreading good vibes, just like if I had 25 hands like an indian goddess dancing
Llevo mucho… Llevo mucho tiempo deleitándome en difundir buenas vibras, como si tuviera 25 manos como una diosa india bailando
I’ve been a long… I’ve been a long time sparkling my japanese eyes, pumping my african heart, I invite the world to come and bite me
He pasado mucho ... He pasado mucho tiempo haciendo brillar mis ojos japoneses, bombeando mi corazón africano, invito al mundo que vengan a morderme
I’ve been a long… I’ve been a long time fluttering my spanish tongue, singing with my funny ‘acento’, just relax we’re celebrating
Llevo mucho... Llevo mucho tiempo revoloteando mi lengua española, cantando con mi 'acento' chistoso, simplemente relájense, estamos celebrando
Celebrate we are living the now, celebrate we’re gathered around music, sound and magic by heap, everything is in our hands now
Celebremos que estamos viviendo el ahora, celebremos que estamos reunidos en torno a la música, el sonido y a la magia por montones, todo está en nuestras manos ahora
Dou kaizen dekiruka. Ato, hokani naniga dekiru darooka
どう改善できるのか。 後、他に何ができるのだろうか
¿Cómo puedo mejorar esto? ¿Qué más es posible?
Henkenwo sute, ishikini kaitou saseyou. Ishikiwa subetewo miru
偏見を捨て、意識に回答させよう。意識は全てを見る
Deja el juicio a un lado y permite que la consciencia te responda, ella lo incluye todo
Ishikini subeteno kanouseiga komerareteiru
意識に全ての可能性が込められている
Yinseitoha, sentaku no geemu dearu
人生とは選択のゲームである
Sokode, rikaishi, kanjireba, muguenno toki to kuukan tonaru
そこで、理解し、感じれば無限の時と空間となる
En ella están todas las posibilidades, la vida se convierte en un juego de elecciones donde solo existe el tiempo y el espacio de lo infinito en el cual te expandes al saber, al ser, percibir y recibir
Subetega kanouto Naru. Anataga kimeru kotoda
全てが可能となる。貴方が決める事だ
Todo se vuelve posible, es tu elección
I’ve seen a lot of beauty outside, we are surrounded by wonder land, open your eyes and let them inside, salamanders, gnomes and fairies
He visto mucha belleza afuera, estamos rodeados de un mundo maravilloso, abre los ojos y déjalos entrar, salamandras, gnomos y hadas
I’ve been a long… I’ve been a long time rolling my body in mexican sand, tanning my skin with coconut silk, tropical insanity
He pasado mucho... Llevo mucho tiempo rodando mi cuerpo en arena mexicana, bronceando mi piel con seda de coco, locura tropical
Yinseiwo anata to tomo ni shukufukusuru
人生を貴方と共に祝福する
Celebro la vida con gloria y gozo junto a ti