Second part of the poem: ...Now folds the lily all her sweetness up, And slips into the bosom of the lake: So fold thyself, my dearest, thou, and slip Into my bosom and be lost in me.
Amé su melancolía :3 Now sleeps the crimson petal, now the white; Nor waves the cypress in the palace walk; Nor winks the gold fin in the porphyry font: The fire-fly wakens: waken thou with me. Now droops the milkwhite peacock like a ghost, And like a ghost she glimmers on to me. Now lies the Earth all Danaë to the stars, And all thy heart lies open unto me. Now folds the lily all her sweetness up, And slips into the bosom of the lake: So fold thyself, my dearest, thou, and slip Into my bosom and be lost in me.
Mi padre era profesor de inglés y a él le gustaban las obras y los poemas de Tennyson, el cual fue un poeta favorita de la Reina Victoria de Gran Bretaña. Por abajo hay traducción castellana del poema por Tennyson, ¨Ya duerme el pétalo carmesí, ¨ el cual fue un poeta británico de los años victorianos.
Sería mejor escuchar y estudiar el poema en inglés, porque se consideraba que Tennyson fue maestro de la asonancia y de la aliteración en inglés las cuales se le pierden al poema en la versión traducida. Por ejemplo, Tennyson, según muchos, se caracterizaba así: ¨Aunque hay mejores poetas en el mundo de poesía inglesa que se escribirá mejor que yo no hay ninguno que mejor se sueña. ¨
It would be hard to translate the poem but heres what she sing although she skips one paragraph of the poem: Now sleeps the crimson petal, now the white; Nor waves the cypress in the palace walk; Nor winks the gold fin in the porphyry font: The firefly wakens: waken thou with me. Now droops the milkwhite peacock like a ghost, And like a ghost she glimmers on to me...
salierbeat, here are some links for you. The score is available free from various places because it's often used in teaching singers of plain song. Just keep in mind that you can't sell the sheet music after you download it, although you can point your friends to the links. I'm quite sure that if you give a paid public performance of it you're ethically bound to pay a royalty to the current copyright holder. I can't believe it's still under copyright in the U.S. But if you're going to sing it at your church, or at a free recital, etc., no lines are crossed. imslp.org/wiki/3_Songs,_Op.3_%28Quilter,_Roger%29 imslp.org/wiki/3_Songs,_Op.3_%28Quilter,_Roger%29 en.scorser.com/S/Sheet+music/now+sleeps+the+crimson+petal/-1/1.html
I love this song and this scene. BUT, I do not like that Tennyson called the peacock a 'she'. Obviously, if it is drooping, it refers to the train of the male, not the female peafowl.
A different song entirely, which moreover has nothing to do with the time period depicted in the film. Sorry, this is presentism, a pseudo-intellectual musical fantasy.
In the 1998 version she sings When they lay me in the earth from Dido and Aneaus. And they all cry...But its just Becky manipulating them. But with the back drop of the Napoleonic wars it worked well. But i liked this too but it's more victorian gothic..
The piano accompaniment is just beautiful, haunting.
This is a beautiful, haunting song, beautifully sung. Quite surprising. Perhaps the highlight of the movie.
I get chills everytime I see this clip of the movie. This is one of the most beautiful songs I've ever heard.
I love this rendition of the song. it's so haunting and mysterious. It really takes you somewhere else.
Well said
апп
@@BelovedofGod14 чводссчдыввлваоаовлвлалаосаььвсьылцдцщущвщвк9к0к8к9уу8пдалалаьлапблаадащвщащададпщплплалплалвлвлвовтаовльаащзащлввлсьавлв
@@BelovedofGod14 ить
This is a perfect moment in film. I am so impressed with Reese's change and demeanor, the costumes, everything just sticks with me.
this is my favorite song in this movie. Thanks for posting it. now i have another song to sing for school. =]]
such a beautiful song and poem
I agree without everyone else. I love this arrangement .
This is from the poem by Alfred Lord Tennyson, but you already know this i expect.
Second part of the poem:
...Now folds the lily all her sweetness up,
And slips into the bosom of the lake:
So fold thyself, my dearest, thou, and slip
Into my bosom and be lost in me.
Amé su melancolía :3
Now sleeps the crimson petal, now the white;
Nor waves the cypress in the palace walk;
Nor winks the gold fin in the porphyry font:
The fire-fly wakens: waken thou with me.
Now droops the milkwhite peacock like a ghost,
And like a ghost she glimmers on to me.
Now lies the Earth all Danaë to the stars,
And all thy heart lies open unto me.
Now folds the lily all her sweetness up,
And slips into the bosom of the lake:
So fold thyself, my dearest, thou, and slip
Into my bosom and be lost in me.
Lord Alfred Tennyson shall live forever!
Thanks for uploading
ich liebe dieses lied... :)
Amazing music !!!!!!!!!!!!!!
It is to find on the homepage of the composer Mycheal Danna.
Lovely song and one of my favorite poems, though the poem is anachronistic in this movie. Thanks for the clip!
This song isn't the one by Quilter. This song is by Mychael Danna and was written especially for this movie.
It's exquisite
My favorite poems
Mi padre era profesor de inglés y a él le gustaban las obras y los poemas de Tennyson, el cual fue un poeta favorita de la Reina Victoria de Gran Bretaña.
Por abajo hay traducción castellana del poema por Tennyson, ¨Ya duerme el pétalo carmesí, ¨ el cual fue un poeta británico de los años victorianos.
прекрасно!!!!!!!!!!!!!!!!!
me la encanta.
@Shanniquitie Takes place in the Regency era, an era that predates the Victorian era.
Ahhhh........yes.
what can i say so so so so nice.
Sería mejor escuchar y estudiar el poema en inglés, porque se consideraba que Tennyson fue maestro de la asonancia y de la aliteración en inglés las cuales se le pierden al poema en la versión traducida.
Por ejemplo, Tennyson, según muchos, se caracterizaba así: ¨Aunque hay mejores poetas en el mundo de poesía inglesa que se escribirá mejor que yo no hay ninguno que mejor se sueña. ¨
It would be hard to translate the poem but heres what she sing although she skips one paragraph of the poem:
Now sleeps the crimson petal, now the white;
Nor waves the cypress in the palace walk;
Nor winks the gold fin in the porphyry font:
The firefly wakens: waken thou with me.
Now droops the milkwhite peacock like a ghost,
And like a ghost she glimmers on to me...
LOL!
Cheers!
All best.
Doug --
It's the same poem written by Alfred lord Tennyson in 1847, but a completely different song.
But the song was written in the same year as Vanity Fair was written by William Makepeace Thackeray (1847).
I'm desperatly looking for the sheet music for this song too!! Does anyone can help me?
I've looked everywhere possible but can't find them anywhere.
Let me know if you do. I would really like to sing this song
its the on efrom interview with a vampire when tom cruise starts playing... dont know the name, sorry...
salierbeat, here are some links for you. The score is available free from various places because it's often used in teaching singers of plain song. Just keep in mind that you can't sell the sheet music after you download it, although you can point your friends to the links. I'm quite sure that if you give a paid public performance of it you're ethically bound to pay a royalty to the current copyright holder. I can't believe it's still under copyright in the U.S. But if you're going to sing it at your church, or at a free recital, etc., no lines are crossed.
imslp.org/wiki/3_Songs,_Op.3_%28Quilter,_Roger%29
imslp.org/wiki/3_Songs,_Op.3_%28Quilter,_Roger%29
en.scorser.com/S/Sheet+music/now+sleeps+the+crimson+petal/-1/1.html
Can anybody translate the lyric to spanish? I didn´t understand the meaning of the poem... please! nice song
Tennyson, yes!
The style as presented here? Hardly.
In good humor.
Cheers, etc.
Doug --
CurzonRoad
nonsense
moonlight sonata
your thinking of moonlight sonata perhaps
Sorry to be a spoil sport.... nice as these sounds may (or may not) be, they have no real foundation with said "Victoriana."
beethoven's moonlight sonata maybe?
whats the address?
I love this song and this scene. BUT, I do not like that Tennyson called the peacock a 'she'. Obviously, if it is drooping, it refers to the train of the male, not the female peafowl.
BBC Vanity fair is better.
A different song entirely, which moreover has nothing to do with the time period depicted in the film. Sorry, this is presentism, a pseudo-intellectual musical fantasy.
In the 1998 version she sings When they lay me in the earth from Dido and Aneaus. And they all cry...But its just Becky manipulating them. But with the back drop of the Napoleonic wars it worked well. But i liked this too but it's more victorian gothic..