People confused about Japanese formality and the secret code behind it all don't seem to realise we do it in English. If, in English, you're asked by a teacher "did you do yesterday's homework?", you probably don't reply "aw yeah cuz, I fuckin' nailed that shit". You're probably going to say "Yes, sir".
12:17 Actually ancient chinese was one of those language where written form omitted more elements than spoken form. They also had different names. The written one was called “文言”, which means “language in articles”; the spoken one was called “白话”, which means “plain language”. The fact that “文言” was so abstract that it made most of the people in ancient china unable to read or write any book, therefore it was abandoned almost completely in last century in order to educate more people.
Even though I’m a more advanced learner, I’m working on book 2. Really in every lesson I felt wow... I missed some basics while “rushing” through my actual textbooks. My reading, speaking!!! and listening skills have improved in these 3 week with book 2 and book 3 and 4 are already here ☺️ . I worked with so many “popular” textbooks but the JFZs are definitely the best! Everyone, don’t get irritated because the “pace” seems to be slow. This is i m p o r t a n t 🙏🏻
The する verbs reminds of when I was learning the verb "to get" in English and all its versatility to form other verbs, like "to get engaged", "to get at some place", "to get in trouble", "to get sick", etc.
Your personality is so refreshing. I'm usually a very "anti-teacher" , but your just so fun to listen to, and i always end up learning a lot! I know this is a video from last year, but keep putting out great content!
You're easily in my top 3 RUclips language source material for studying Japanese. It's just you, the camera , your knowledge and the 5 million books behind you. It's terse and to the point yet perfectly illuminating.
I always thought there was a subtle difference between + suru and + wo + suru. I though the former translated to, like in the case of study, to "I study", and the latter to "I do study". That is, in the former, the verb is "suru", and benkyou is a still a noun, but in the latter the verb is "benkyou suru", and benkyou is part of the verb (and is no longer a noun). They both have the same meaning, as you state.
That's true i used to be frustrated about not getting こそあど words right in memrise but after i watched the videos where you explained those words, it got much easier
I actually have a pretty easy time with all of these suru phrases because they correspond with a lot of phrases in French that are similar. In French you uses the verb faire (to make/ to do) for phrases like this there's faire du sports (to play sports) faire du ski (to ski) and faire de la flute ( to play the flute). You can use it with any sport or instrument. Like suru its really useful so for me this one has been a piece of cake. I think Spanish and Italian might have something similar. One thing that does trip me up is tsukau and tsukuru because I want to relate them back to faire. I'm surprised by George's comment about the dictionary. Usually good translating dictionaries have some idiomatic uses of a verb listed below the main usage. So, if you look up suru it should have the main definition and then under it would be some of these uses like sport + suru, or noun + suru. I've not use a Japanese translating dictionary yet because I'm not at that level, but that's how my really good French/ English one works. I agree that a translating dictionary is a dangerous weapon in the hands of a beginner.
When you laid into Rosetta Stone you literally conceptualized exactly my frustration I've had with it. I've used it for both Spanish and Japanese and in both instances like you said it's the, "El Hombre" pick out of 4 situation to, "Donde esta El Hombre?" You can't just jump from a simple noun to a complete sentence with a subject, verb, and object without context and knowing what each component means. But I distinctly remember them going from "おとこのこ" to "おとこのこはひこうきのなかにいますか?" I was like, "Really dude!!??" :D
That's why Rosetta Stone was useless for me. Immersion with pictures that Rosetta Stone does is good for flashcards and vocabulary but the style isn't useful for grammar.
That sentence you said Did the boy go inside the airplane. George teaches grammar so clear, organized and friendly that once you get the grammar, all you need is vocabulary to make sentences. That's what I'm doing now ever since his first video of Course 1. Rosetta Stone really is overrated as a language software and for grammar it just was useless.
Nah what I wrote was, "Is the boy on the plane?" or "The boy is in the middle of the plane?" But yeah I completely agree with you and also what makes me mad is how Rosetta purchased Livemocha and instead of leaving it the way it was they used it as a marketing vessel to push their products onto everyone thereby killing the vibe and reputation of the site. Hopefully their newer iteration Hellolingo can rebuild and culminate the same type of active and friendly community. But honestly I don't even understand how they are still in business when you have better free alternatives like duolingo and memrise that essentially is the same thing on a fairly respectable scale between mobile apps and websites. If they are still profitable right now I'd be shocked.
+TheDrunkMonkShow. I would be shocked too if they were still making money. I used Memrise for Japanese Kanji and its very useful. HelloTalk is great too
16:48 I am happy and very excited to hear, that you have tried to learn russian ( /have been learning russian) !!!! :) Russian people are watching your videos too. Thank you for all the work you have done to help us learning japanese! (Sorry for my terrible English.) Я очень рад слышать, что вы пытались изучать русский язык ( изучали русский некоторое время) !!!! :) Русские тоже с удовольствием смотрят ваши видео! Спасибо за всю работу, что вы проделали, помогая нам изучать японский язык! (Простите за мой плохой английский)
Hi George! Greetings from Russia and thank you very much for this huge job you've done. It's very helpful. I've been study with native Japanese teacher, but it's probably better to do on advanced level, because he gave me good pronunciation, but can't explain some simple things the way you are explaining it. Btw, it's great to know you study Russian (do you?) and I'd like to offer my help to you if you need it, any time. I'm native Russian, professional voice talent and Russian voice of busuu project.
"Rosetta Stone teaches you useless stuff like 'This is a sea urchin', like who tf even has the nerve to hold a sea urchin with their hands." - Filthy Frank
Ah, this just happened to me. I looked up how to say "I'm playing Final Fantasy 8" and the translator said "Final Fantasy 8 shiteimasu" I could only think "I'M DOING FINAL FANTASY 8" but the dude didn't correct me so... :D
The Rosetta Stone rant! hahahaaaaa - 100% here for it! I HATE all these "learn the way a native speaker would" programs. I'm like, teach my some grammar, damn it!
To say I can't go is ikemasen which is the potential verb form. Change u sound of a verb in dictionary form to the e sound for it to mean "I can or I can not."
I've been enjoying your lessons! I was wondering which book I should start with. My mom made me go to Japanese language school for 12 years, but I didn't take it very seriously. I want to pick it up again. I think my vocabulary is still good, but I'm rusty on particles and kanji. Hiragana and katakana are fine though. Thanks!
Watch his Particle Video and the Particle shuffle video. He reviews all the particles covered in Course 1-2 and the shuffle video shows the many ways particles can change sentences. Extremely useful and both videos are very useful/important.
Book 3 you should continue. I'm the same way as you. Fluent in both Hiragana and Katakana. Course 3 introduces Kanji as well and also his new Kanji from Zero book series 1-5. Book 1 introduces the first 240 Kanji and he will make 4 other Kanji from Zero books.
Melbester9 Thank you so much for this info! I didn't want to start from the beginning since that would be a waste of time. I really appreciate your suggestions and all the detailed info. Cheers!
+Yoshiko Yeto. Sure thing man. for the particles, check out his Particle Video and Particle Shuffle Video. H Those videos he reviews the particles he covered in both courses and the shuffle video shows many sentences switching particles to change the sentence meaning. Really useful video.
lol, the Rosetta Stone rant. That software and similar ones are good complementary stuff because of the repetition, but yeah, not as the only resource for learning.
Why out of 13,756 views only 445 people thumbs up? Come on people... such a good content for free! Dont be catchy on Likes! Thanks George your videos is being very helpfull to my Japanese studies.
Is this sort of like Spanish "hacer", where you have this single verb that combines with nouns to make various phrases that are actually verbs in their own right in English? Edit: I guess sort of not, considering that べんきょうする acts (syntactically) like a verb in its own right that you can do to something else.
George, did you know Superdry is actually a British brand and they intentionally have Japanese phrases that make no sense on their clothes to take the mickey as Japanese clothes always have Janglish written on them.
I think German can make sentences shorter by using the"formal" way as using the informal way. Answering the comment on 12:20 about a languange being shorter in the informal way :)
"Wissen Sie das?" - Formal (Do you know this?) "Weisste das?" - Informal "Verfluch! Das tut mir sehr Leid." Formal - (Darn it! I'm very sorry." "Eh! Leider, Alter." - Informal "Haben Sie mit der Person gesprochen?" - Formal (Have you spoken with that person?) "Haste mit'em Typ gesproch'n?" - Informal
I have heard you say emersion in a few previous videos. do you mean the teaching style or actually like going to Japan and studying there? also id like to know you opinion on language schools in Japan (not sure if you have made a video on it), its something I'm considering at the moment for work related stuff.
I noticed in one example it was asked だれとでんわをしますか?and you replied おとうとにでんわをした。So did you just switch from polite to casual past tense there? Is that typical?
haha, do sports :D it maybe doesn't exist in English but does in french. I had no idea what do you meant by "suru =play". Until that. Thanks for the lesson
for the last sentence can we say けっこうです that we use for refusing drinks or ごめんなさい,働きます i am sure we learnt ,働くfew vidoes back we you said that it is a japanese kanji not chinese and even けっこう i think you've already talked about it in the other series one last thing can we useすみません in stead of ごめんなさい in this particular sentence
Listen to music →聴く(きく) Hear someone speaking →聞く(きく) Ask question →訊く(きく) or 尋く(きく) It works →効く(きく) 🤷♂️ きく We Japanese never say “しつもんをきく”. Instead we say “しつもんをする”.
i'm really improving in japanese every day ,thank u george, i wrote in the last example: sumimasen shigoto ga aru kara kaemono o ikimasen, Is it correct?
I said the same thing but I realized it was Gomenasai which he said. You could say Sumimasen as well. Sumimasen just means Excuse me, I'm sorry but GomenasaI is common to say Sorry.
+chris hardy - Chris... I might have neglected to explain in the video that する is an irregular verb. But the book and website do explain it. These videos are meant to be used with the books. Irregular verbs don't follow the normal patterns. They are unique and have to be memorized.
dude, someone needs to program one of those translation earpieces that use google translate to Japanese just as a joke to show how useless GT is for this language. It would be great promotion for your Human based interpreter business.
+Usablefiber GT is rubbish . It sort of works for European languages or languages that are quite similar to one another but Asian languages in particular come out very wrong. They're just too different . It's still useful as an advanced dictionary or a learning tool to some extent though. Also Rosetta stone sort of sucks. Glad i got the free torrent version of it haha. They teach polite Japanese only even when it is completely inappropriate lol.
Oh, ok. So べんきょう is like "A study" and not "to study" as in english. So if someone asks you "what are you dooing tomorrow?" you can not say べんきょうです, you have to say べんきょうをするです?
べんきょう is actually just "study" so you can say べんきょうが たのしい "study is fun".You can actually say べんきょうです when answering "What are you doing tomorrow?" both work.
AGREED! Though they at least added "tips" to some lessons, but yeah, I don't like learning by observing patterns. it's like - just tell us the pattern, please?
Based on the answer to the example question in this lesson, I would guess that ni would also work here. It's probably a bit more vague than to in this context.
George, My asian friend accused me of being Racist and appropriating asian culture for being white and studying Japanese. Have you ever been accused of this in Japan? Is this a thing?
that is the most ignorant and racist thing i have heard in a while. You should tell him, why are you speaking my language then, troll? And I agree with George, he shouldn't be your friend at all, a fool like that.
Diiick!.. I ned to re look the episode of YesJapan.com about perverse Japanese words or something like that like kuso/unko=shit/damn/poop. Things like that.
@@e4effort_homograph is same spelling, homophone is same sound. Unlike Japanese, English cannot have both the same spelling and same sound, unless they are different words. This is due to the written form of kanji.
I am Russian and I against using un-equal formality in Japanese. Everybody must speak informally, and I would do so even if I move to Japan. And I don't care who is in front of me: only -kimi and -da and so on... I against American and even Russian people who came to Japan and started following their stupid rules. I have been fighting against Japanese politeness for a very long time. Never ever I would say "anata", "des" etc... And I ask my own Japanese teacher not even trying teach me polite forms))
I’m against washing my hands after I go to the bathroom, also I believe it’s okay to slap every person I meet on the ass. It’s how I feel and I will fight for my right to impose my beliefs on other people. I don’t care who is offended. I’m against a society they worries about germs or personal space. That is how you sound. Consider the phrase “when in Rome…” While I certainly don’t agree or follow all Japanese protocols I know when and when not to. I rarely break them from day 1 with a new person. Only after I know them do I drop formalities. But that’s typical for Japanese people as well. But if you are okay being considered rude then by all means don’t follow any Japanese societal rules. But you might find it hard to make friends and will probably have a bad time in Japan all because you aren’t willing to bend your way of thinking just a bit to respect a culture different than your own. Are you also going to walk in people’s houses with your shoes on?
Power up your Japanese on FromZero.com (lessons, quizzes, games, ask-a-teacher)
People confused about Japanese formality and the secret code behind it all don't seem to realise we do it in English. If, in English, you're asked by a teacher "did you do yesterday's homework?", you probably don't reply "aw yeah cuz, I fuckin' nailed that shit". You're probably going to say "Yes, sir".
Watch your micro aggressions dude
Your stereotypical gender conforming roles are sexist. Women are just as capable of being teachers as men.
@@CIA_Killed_JFK I think they didn't mean it to be like that- I saw the yes sir more as a meme 🤣
@@CIA_Killed_JFK I can’t tell if you’re joking or not
@@kdiamond12 he is 100% joking
Id just say “yeah i did” and ill address them by their first name
I'm stealing your phrase...
"Sometimes an explanation is worth a thousand pictures." That's some serious gold right there...
Daniel Wright agreed
Agreed
agreed
agreed
Agreed
Once I was confused when Japanese guy ask me on English (about a game) "do you want to do with me". That was just "suru" as "play".
LMFAO
Now you know 😎
that opening gets me every time I go back to this video😂😂
12:17 Actually ancient chinese was one of those language where written form omitted more elements than spoken form. They also had different names. The written one was called “文言”, which means “language in articles”; the spoken one was called “白话”, which means “plain language”.
The fact that “文言” was so abstract that it made most of the people in ancient china unable to read or write any book, therefore it was abandoned almost completely in last century in order to educate more people.
質問があります。is correct. It means "I have a question."
Was gonna ask the same thing. Glad you rectified it.
Even though I’m a more advanced learner, I’m working on book 2. Really in every lesson I felt wow... I missed some basics while “rushing” through my actual textbooks. My reading, speaking!!! and listening skills have improved in these 3 week with book 2 and book 3 and 4 are already here ☺️ . I worked with so many “popular” textbooks but the JFZs are definitely the best! Everyone, don’t get irritated because the “pace” seems to be slow. This is i m p o r t a n t 🙏🏻
HEY! Where is my down vote!!!!!!!! I DEMAND IT! I have gotten used to it and it was a welcoming part of each video release. DO NOT LET ME WIN!!!!
he has not watched the video yet
she&he has 2 accounts...
You dont deserve down votes sensei
sorry, i ran out. today was a long day. here's an upvote though
Well if you say down vote you get the other one and vice versa .thats counter psychology there
The する verbs reminds of when I was learning the verb "to get" in English and all its versatility to form other verbs, like "to get engaged", "to get at some place", "to get in trouble", "to get sick", etc.
Your personality is so refreshing. I'm usually a very "anti-teacher" , but your just so fun to listen to, and i always end up learning a lot! I know this is a video from last year, but keep putting out great content!
Thank you for considering language with your audience George. I do sometimes watch these videos with my son :D.
You're easily in my top 3 RUclips language source material for studying Japanese. It's just you, the camera , your knowledge and the 5 million books behind you. It's terse and to the point yet perfectly illuminating.
the rosetta stone anecdote was pretty good
I always thought there was a subtle difference between + suru and + wo + suru. I though the former translated to, like in the case of study, to "I study", and the latter to "I do study". That is, in the former, the verb is "suru", and benkyou is a still a noun, but in the latter the verb is "benkyou suru", and benkyou is part of the verb (and is no longer a noun). They both have the same meaning, as you state.
That's true i used to be frustrated about not getting こそあど words right in memrise but after i watched the videos where you explained those words, it got much easier
This is the lesson that has been driving me crazy. Nouns to verbs by ~する. Thank you!!
"with who did you do telephone" 😂sounds naughty
I see ジョージ先生 のヴィデオand I hit like before even watching it. I know it’s gonna be great ☺️
I actually have a pretty easy time with all of these suru phrases because they correspond with a lot of phrases in French that are similar. In French you uses the verb faire (to make/ to do) for phrases like this there's faire du sports (to play sports) faire du ski (to ski) and faire de la flute ( to play the flute). You can use it with any sport or instrument. Like suru its really useful so for me this one has been a piece of cake. I think Spanish and Italian might have something similar. One thing that does trip me up is tsukau and tsukuru because I want to relate them back to faire.
I'm surprised by George's comment about the dictionary. Usually good translating dictionaries have some idiomatic uses of a verb listed below the main usage. So, if you look up suru it should have the main definition and then under it would be some of these uses like sport + suru, or noun + suru. I've not use a Japanese translating dictionary yet because I'm not at that level, but that's how my really good French/ English one works. I agree that a translating dictionary is a dangerous weapon in the hands of a beginner.
I respect you so much for learning (knowing) Japanese, Korean and now Mandarin. Holy moly, i don't think i have such brain capacity haha.
When you laid into Rosetta Stone you literally conceptualized exactly my frustration I've had with it. I've used it for both Spanish and Japanese and in both instances like you said it's the, "El Hombre" pick out of 4 situation to, "Donde esta El Hombre?" You can't just jump from a simple noun to a complete sentence with a subject, verb, and object without context and knowing what each component means. But I distinctly remember them going from "おとこのこ" to "おとこのこはひこうきのなかにいますか?" I was like, "Really dude!!??" :D
That's why Rosetta Stone was useless for me. Immersion with pictures that Rosetta Stone does is good for flashcards and vocabulary but the style isn't useful for grammar.
That sentence you said Did the boy go inside the airplane. George teaches grammar so clear, organized and friendly that once you get the grammar, all you need is vocabulary to make sentences. That's what I'm doing now ever since his first video of Course 1. Rosetta Stone really is overrated as a language software and for grammar it just was useless.
Nah what I wrote was, "Is the boy on the plane?" or "The boy is in the middle of the plane?" But yeah I completely agree with you and also what makes me mad is how Rosetta purchased Livemocha and instead of leaving it the way it was they used it as a marketing vessel to push their products onto everyone thereby killing the vibe and reputation of the site. Hopefully their newer iteration Hellolingo can rebuild and culminate the same type of active and friendly community. But honestly I don't even understand how they are still in business when you have better free alternatives like duolingo and memrise that essentially is the same thing on a fairly respectable scale between mobile apps and websites. If they are still profitable right now I'd be shocked.
+TheDrunkMonkShow. I would be shocked too if they were still making money. I used Memrise for Japanese Kanji and its very useful. HelloTalk is great too
16:48 I am happy and very excited to hear, that you have tried to learn russian ( /have been learning russian) !!!! :)
Russian people are watching your videos too. Thank you for all the work you have done to help us learning japanese!
(Sorry for my terrible English.)
Я очень рад слышать, что вы пытались изучать русский язык ( изучали русский некоторое время) !!!! :)
Русские тоже с удовольствием смотрят ваши видео! Спасибо за всю работу, что вы проделали, помогая нам изучать японский язык!
(Простите за мой плохой английский)
"'A picture is worth a thousand words.' SOMETIMES an explanation is worth a thousand pictures."
**Mic Drop
Hi George! Greetings from Russia and thank you very much for this huge job you've done. It's very helpful. I've been study with native Japanese teacher, but it's probably better to do on advanced level, because he gave me good pronunciation, but can't explain some simple things the way you are explaining it. Btw, it's great to know you study Russian (do you?) and I'd like to offer my help to you if you need it, any time. I'm native Russian, professional voice talent and Russian voice of busuu project.
Great video! I love it that I learn something new every time.
"suru" is so powerful! I can say shit tons now! Thanks, George!
I feel like this video teaches more info then most people learn from years of reading books haha.
Calling out Rosetta Stone like a boss.
I hate Rosetta Stone. But that's just me.
me too, tried it for a while, didn't really learn more than 5 words
+Johan Öberg (Protoman85) you can definitely pick up quite a lot of vocab and basic sentence structure but it is agonisingly slow.
Apparently the boy was hiding under the table because his Japanese father was abusing him
"Rosetta Stone teaches you useless stuff like 'This is a sea urchin', like who tf even has the nerve to hold a sea urchin with their hands."
- Filthy Frank
Ah, this just happened to me. I looked up how to say "I'm playing Final Fantasy 8" and the translator said "Final Fantasy 8 shiteimasu" I could only think "I'M DOING FINAL FANTASY 8" but the dude didn't correct me so... :D
Thank you. That was very helpful!
The Rosetta Stone rant! hahahaaaaa - 100% here for it! I HATE all these "learn the way a native speaker would" programs. I'm like, teach my some grammar, damn it!
George said he was proud of me 😍
I upvoted you just for the Rosetta trolling :D
To say I can't go is ikemasen which is the potential verb form. Change u sound of a verb in dictionary form to the e sound for it to mean "I can or I can not."
I'm with you. I tried Rosetta stone with Portuguese. Learned nothing and gave up.
I've been enjoying your lessons! I was wondering which book I should start with. My mom made me go to Japanese language school for 12 years, but I didn't take it very seriously. I want to pick it up again. I think my vocabulary is still good, but I'm rusty on particles and kanji. Hiragana and katakana are fine though. Thanks!
Watch his Particle Video and the Particle shuffle video. He reviews all the particles covered in Course 1-2 and the shuffle video shows the many ways particles can change sentences. Extremely useful and both videos are very useful/important.
Book 3 you should continue. I'm the same way as you. Fluent in both Hiragana and Katakana. Course 3 introduces Kanji as well and also his new Kanji from Zero book series 1-5. Book 1 introduces the first 240 Kanji and he will make 4 other Kanji from Zero books.
Melbester9 Thank you so much for this info! I didn't want to start from the beginning since that would be a waste of time. I really appreciate your suggestions and all the detailed info. Cheers!
+Yoshiko Yeto. Sure thing man. for the particles, check out his Particle Video and Particle Shuffle Video. H
Those videos he reviews the particles he covered in both courses and the shuffle video shows many sentences switching particles to change the sentence meaning. Really useful video.
Nice, I didn't know that you can put を on all the suru verbs, like 勉強をする
lol, the Rosetta Stone rant. That software and similar ones are good complementary stuff because of the repetition, but yeah, not as the only resource for learning.
Why out of 13,756 views only 445 people thumbs up? Come on people... such a good content for free! Dont be catchy on Likes! Thanks George your videos is being very helpfull to my Japanese studies.
One explanation is that only half the viewers bother to rate--sometimes even I forget--and you might have 1,000 viewers that watch 13 times
Is this sort of like Spanish "hacer", where you have this single verb that combines with nouns to make various phrases that are actually verbs in their own right in English? Edit: I guess sort of not, considering that べんきょうする acts (syntactically) like a verb in its own right that you can do to something else.
George, did you know Superdry is actually a British brand and they intentionally have Japanese phrases that make no sense on their clothes to take the mickey as Japanese clothes always have Janglish written on them.
I think German can make sentences shorter by using the"formal" way as using the informal way. Answering the comment on 12:20 about a languange being shorter in the informal way :)
"Wissen Sie das?" - Formal (Do you know this?)
"Weisste das?" - Informal
"Verfluch! Das tut mir sehr Leid." Formal - (Darn it! I'm very sorry."
"Eh! Leider, Alter." - Informal
"Haben Sie mit der Person gesprochen?" - Formal (Have you spoken with that person?)
"Haste mit'em Typ gesproch'n?" - Informal
I have heard you say emersion in a few previous videos. do you mean the teaching style or actually like going to Japan and studying there? also id like to know you opinion on language schools in Japan (not sure if you have made a video on it), its something I'm considering at the moment for work related stuff.
He meant the teaching style. Using picture immersion that Rosetta Stone does to teach Japanese
I noticed in one example it was asked だれとでんわをしますか?and you replied おとうとにでんわをした。So did you just switch from polite to casual past tense there? Is that typical?
Love me some book ASMR
haha, do sports :D it maybe doesn't exist in English but does in french. I had no idea what do you meant by "suru =play". Until that. Thanks for the lesson
I did not understand why you used the particle に after sports and not a は instead, anyone knows?
for the last sentence can we say けっこうです that we use for refusing drinks or ごめんなさい,働きます i am sure we learnt ,働くfew vidoes back we you said that it is a japanese kanji not chinese and even けっこう i think you've already talked about it in the other series one last thing can we useすみません in stead of ごめんなさい in this particular sentence
can somebody answer my question please
thanks
I'm confused about the masu form of suru, I feel like he haven't discussed it before.
In the book, it says benkyousumasu (is this a typo and should be shimasu at the end or does suru have a special form?) - can anyone help?
So does "きく" have multiple meanings? I thought it simply meant "to listen", and therefore would "しつもんをききます" mean I will listen to a question?
Diego Gomez it means “ask” too.
Listen to music →聴く(きく)
Hear someone speaking →聞く(きく)
Ask question →訊く(きく) or 尋く(きく)
It works →効く(きく)
🤷♂️
きく
We Japanese never say “しつもんをきく”. Instead we say “しつもんをする”.
さ行-irregular verbs
George, is “きのうのしゆくだいしたか。” also correct? Can you replace the の with a か?
I'm wondering the same thing. Is it because of the tone inflection and a question mark, then we can remove か?
Yes. Later in this video he says it (phone call example), so it's also possible, just as adding です after informal speech to raise politeness level.
So tabemono is food and kaimono is shopping. おもしろい...
i'm really improving in japanese every day ,thank u george,
i wrote in the last example: sumimasen shigoto ga aru kara kaemono o ikimasen,
Is it correct?
I said the same thing but I realized it was Gomenasai which he said. You could say Sumimasen as well. Sumimasen just means Excuse me, I'm sorry but GomenasaI is common to say Sorry.
Melbester9 thanks
すみません、仕事があるから買い物にいきません。
you can use すみません it is also mean ”sorry".
I really thought that 「質問があります」was correct. Thought i'd heard it a few times before.
Never mind, we're talking about the difference between having a question and asking a question. My mistake.
yup. :)
I think, it still is: 質問があります。(質問)してもいいですか。That should mean: There is/I have a question. Can I ask it/that question?
@@Akuryoutaisan21 _
Could you explain んとする??? Please!!!!
sakka to tennis wo shimasu, Like I do Soccer and Tennis. Doesn't it sound a bit odd?
So, the SURU verb conjugate like the I add on (masu, mashita, etc.)?
+chris hardy - Chris... I might have neglected to explain in the video that する is an irregular verb. But the book and website do explain it. These videos are meant to be used with the books. Irregular verbs don't follow the normal patterns. They are unique and have to be memorized.
相変わらず良いビデオ
漢字はGoogle Translateから
baldy b What?
He means he got the Japanese from "Google Translate".
Learn Japanese From Zero! Ok
dude, someone needs to program one of those translation earpieces that use google translate to Japanese just as a joke to show how useless GT is for this language. It would be great promotion for your Human based interpreter business.
+Usablefiber GT is rubbish . It sort of works for European languages or languages that are quite similar to one another but Asian languages in particular come out very wrong. They're just too different . It's still useful as an advanced dictionary or a learning tool to some extent though. Also Rosetta stone sort of sucks. Glad i got the free torrent version of it haha. They teach polite Japanese only even when it is completely inappropriate lol.
すみません、いきません。
でも、来週に会いましょう!(But next week, we should meet. I think)
19:29 can いっしよにいきませんか, also mean: you are not going together, are you?, as a reply from a person you are speaking to?
"with who did you do telephone?! who did you telephone with?!"
He's right about the flashcards. Duolingo anyome?
Is する always used as present form? My guess would be scince you didn't use it, you can't say しごとをするからいきません or does that change the meaning completly?
I might have figured it out: する is only used for verbs, しぎと is not a verb. Am I close?
All する verbs conjugate into all tenses.
する is used in combination with a NOUN to make it a verb.
Oh, ok. So べんきょう is like "A study" and not "to study" as in english. So if someone asks you "what are you dooing tomorrow?" you can not say べんきょうです, you have to say べんきょうをするです?
べんきょう is actually just "study" so you can say べんきょうが たのしい "study is fun".You can actually say べんきょうです when answering "What are you doing tomorrow?" both work.
1:37 thanks dad :)
I know; even if my actual parents have been negligent, I can always count on the guy in my computer for validation :)
サ変 (サへん)
変格活用 (へんかくかつよう)
変格 (へんかく)
Konnichiwa from Russia :-)
私も ロシアからです
私も。
A classroom some where full of children just lost their innocents.
先生、can I say 質問があります?
yes, for "i have a question"
Duolingo has the same problem as Rosetta Stone.
AGREED! Though they at least added "tips" to some lessons, but yeah, I don't like learning by observing patterns. it's like - just tell us the pattern, please?
I wouldn't call Rosetta Stone immersion.
cherubin7th but that’s exactly what it is lol
It confused me a lil about the call thing.. Can i still say dare ni denwa wo shimashitaka ?
Based on the answer to the example question in this lesson, I would guess that ni would also work here. It's probably a bit more vague than to in this context.
In my opinion.. "ni" would be more "Who did you call..." and "to" would be more like "with whom did you speak..." Sry, it's just my intuition..
so, is it correct also to answer it with お父さん*と*電話した。?
Dare to denwa wo shimashita ka? Ghostbusters ni denwa shita. Gomen nasai! :P Need Japanese keyboard...
You don't need a Japanese Keyboard... just download the Windows Japanese Input Language, and you can write Hiragana/Katakan/Kanji with no problem~
ruclips.net/video/52-0plebbPk/видео.html
だれに でんわを かけるのですか?
Sugoi.
Rosetta Stone be like :
😳😳😳
0:00 filthy frank is that you!
Haha. Video wa Kokkei desu.
19:27 isn’t it aunt? Not grandmother?
おばさん means aunt.
おばあさん means grandmother.
WTF? Isn't Rosetta Stone like a dictionary from ancient times that was unearthed years ago?
Can I say "しごとをするからいきません"
I'm happy that my answer in the last sentence is correct and even in us😭🥹
George swearing? Lolol
する verbs
So 100% natural... its gluten free as well? :-)
George, My asian friend accused me of being Racist and appropriating asian culture for being white and studying Japanese. Have you ever been accused of this in Japan? Is this a thing?
LOL... that is hilarious. No your friend sounds like someone that shouldn't be your friend though.
That's what I thought.
that is the most ignorant and racist thing i have heard in a while. You should tell him, why are you speaking my language then, troll? And I agree with George, he shouldn't be your friend at all, a fool like that.
Usablefiber yeah, fuck him hard
ikemasen ! can't go is ikemasen
俺は君のシャツが大好き
Too much filler, not to mention the rude "君".
I'd recommend "ジョージのシャツが大好き!"
さ行 (さぎょう)
から ま路こ!!
のほんごをべんきょうしてください、そうするならば。。。。つづく。
Diiick!.. I ned to re look the episode of YesJapan.com about perverse Japanese words or something like that like kuso/unko=shit/damn/poop. Things like that.
I can't type in English anymore lol... ^
-する suffix
s-irregular verbs
What is that?
@@japanesefromzero in Japanese, it's サ変動詞 (する verbs)
i thought きく meant to hear
きく also mean "to listen" , "to ask".
I think in English it's called a homograph, which is a word with different meanings but holds the same spelling/pronounciation
@@e4effort_homograph is same spelling, homophone is same sound. Unlike Japanese, English cannot have both the same spelling and same sound, unless they are different words. This is due to the written form of kanji.
I am Russian and I against using un-equal formality in Japanese.
Everybody must speak informally, and I would do so even if I move to Japan.
And I don't care who is in front of me: only -kimi and -da and so on...
I against American and even Russian people who came to Japan and started following their stupid rules.
I have been fighting against Japanese politeness for a very long time.
Never ever I would say "anata", "des" etc...
And I ask my own Japanese teacher not even trying teach me polite forms))
I’m against washing my hands after I go to the bathroom, also I believe it’s okay to slap every person I meet on the ass. It’s how I feel and I will fight for my right to impose my beliefs on other people. I don’t care who is offended. I’m against a society they worries about germs or personal space.
That is how you sound. Consider the phrase “when in Rome…” While I certainly don’t agree or follow all Japanese protocols I know when and when not to. I rarely break them from day 1 with a new person. Only after I know them do I drop formalities. But that’s typical for Japanese people as well.
But if you are okay being considered rude then by all means don’t follow any Japanese societal rules. But you might find it hard to make friends and will probably have a bad time in Japan all because you aren’t willing to bend your way of thinking just a bit to respect a culture different than your own.
Are you also going to walk in people’s houses with your shoes on?
@@japanesefromzero Nice one George
the dicc
Don't limit yourself talking, please. Cussing is part of the language sometimes lol
its not appropriate, it ruins the lesson. people who cuss should learn to watch their language.
日本語。早くやれよ。✔️