*Не надо* просить меня в следующий раз просить Наталью говорить медленее. Мы уже давно записали все уроки, она уже уехала домой. Записали как записали уже!
@@svystunov90 это одно и то же в русском языке. Семантические тонкости, небольшие различия при переводе не так важны. Положим, в той же Москве нет кварталов, только районы. Просто у нас не принято это называть кварталами. И вообще ru.glosbe.com/pl/ru/dzielnica
@@Mikitko И все же, позвольте с вами не согласиться. Квартал - пространство для зданий в городской сетке улиц, это маленький, если наименьший, городской элемент. В вашем же примере на видео говорится о Бемово - это отдельная административная единица, имеющая свой Urząd, флаг, герб. Район Бемово (Как и любой другой в Варшаве) в свою очередь делится на районы поменьше, а вот они уже на кварталы. Скажем, если незнакомец на улице спросит дорогу, то я могу ответить "пройдите три квартала прямо, а потом сверните налево", но никак не "пройдите три района прямо ..", это бы означало, что я отправил человека пешком через полгорода, еще и без четких видимых ориентиров.
@@SzalonyKucharz Jako Szlachcic i Sarmata najjaśniejszej Rzeczpospolity Obojga Narodów, Królestwa Polskiego oraz Wielkiego Księstwa Litewskiego muszę rzec: K*rwa, jego wąsy są zajebiste! Tak powinnien wyglądać każdy prawdziwy Sarmata!
Bardzo ładnie i poprawnie ;-) ...lecz zazwyczaj w języku polskim piszemy " Pan , Pani , Państwo " z dużej litery , jako znak szacunku dla danej osoby . Taka moja mała uwaga .
@@georgegordonbrown9522 Tak . W formie pisanej np . adresując kopertę z litem , lub pocztówkę zazwyczaj dobrze wychowany człowiek napisze " Sz.P." czyli " Szanowny(a) Pan, Pani , Państwo"
Пересматриваю этот курс спустя полгода после переезда в Польшу (и первого просмотра курса). Теперь всё понимаю, что говорит Наталья! Ребята, кто только начинает и фрустрирован - не сдавайтесь! :)
Микитко, огромное спасибо за ваши труды. Начал увлекаться польским языком сразу после того, как увидел ваши ролики. Очень интересно, хотелось бы видеть больше такого качественного контента на русском сегменте ютуба.
Смотрю ролики, потому что напоминают детство. Моя бабушка жила в Западной Беларуси, у них там ловили польские каналы, и мы с сестрой, приезжая к ней на каникулы из Восточной Беларуси, смотрели мультики и рекламу на польском. Ну и конечно вспоминается известнейший польский фильм "4 танкиста и собака" :)
Совершенно согласна со всем здесь сказанным. В данный момент я свободно говорю на немецком и английском, к тому же без акцента на русском и Украинском, немного учила французский, итальянский, сербо-хорватский, иврит, арабский, современный греческий и латинский. Благодаря Никите выучу теперь и польский до уровня первых четырех языков, благо, есть где и с кем им пользоваться…
День добрый! Смотрю уже третье видео подряд и не могу остановиться. Супер!!! Всё доступно и понятно. Продолжай это дело, доноси язык до людей, не останавливайся.
Есть ещё такой канал на ютубе "Uczmy się polskiego". Помимо прочего, в конце каждого выпуска поют незабываемые песни в духе "Mój kolega Tomek kupił sobie domek" и всё в таком духе.
Уроки отличные, но очень хотелось бы, чтобы Наталья говорила немного медленнее, таким образом повторить за ней, в качестве практики произношения, было бы проще. Большое спасибо за уроки!
Очень полезно! Спасибо огромное! Так приятно находить в Интернет столь полезные "продукты"!) Материал и подача, по мне - БОМБА! 3-е просмотренное видео, 3-ий урок, не могу остановиться!)) Звоню в колокольчик и подписываюсь на канал!!!
Bardzo interesujące! Fajnie widzieć nazwy I formy, które można też znaleźć w staropolszczyźnie: jak żdać, iskać (dziś słowo szukać jest zapożyczeniem z niemieckiego. Jednak lepiej nie używać tego wyrazu w Czechach!!), lub partykuła "li".
@@DaReconquistador Staropolski był by bardziej zrozumiały dla Rosjan niż współczesny język polski. Była też różnica regionalna między 'dzierżeć' (держа́ть) i 'trzymać'. Trzymać to bardziej Wielkopolske słowo ale 'dzierżeć' używało się raczej w Małopolsce. Kiedyś 'Ł' się wymawiało jako 'л' aby rozróżnić miękkie i twarde L, dziś używamy w polszczyźnie wieśniacką formę, która brzmi jak angielskie 'w'. Mi się wydaję, że Mikita to wyjaśnił to w innym wideo :)
@@polskiszlachcic3648 odnośnie ł=л oglądałem przedwojenne filmy polskie i tam mówiło się dokładnie tak. Do tego we Lwowie wciąż mówi się лyżka zamiast łyżka i dля zamiast dla.
МИКИТКО привет ! УЧУ Польский только по твоим урокам ! За 400 слов польского языка большое спасибо - в точку !!! НО ЖАЛЬ БЕЗ ТРАНСКРИПЦИИ! ОЙ КАК ЖАЛЬ !!!
Микитко, спасибо огромное за обучающие видео и ссылки на материалы... посмотрел с огромным интересом все пятнадцать выпусков... P.S.: Очень классный и супер полезный список из наиболее часто встречающихся в речи слов!!! На мой взгляд, я бы добавил в него ещё предлог "через" (przez, poprzez, za, и др. ...)
Список просто отличный! (можно еще добавить в прил. "сломанный (испорченный)", "полезный - вредный", "прошлый - будущий" а также chyba - частое слово. И еще там 2 слова "почему" в списке, надо 1 убрать)
Микитко, привет. Спасибо за просвещение и популяризацию славянских языков. Можешь снять ролик про отличия в них, и какие от каких произошли, и какие ближе к друг другу. И какой ближе к русскому.
Блин, это видео может оказаться полезным даже для тех, кто учит другой язык. Я, например, не догадывался, что в гугл.(домен страны, язык которой вы учите) можно вбить фразу и понять, правильно ли это написано.
Dzięki, panie Mikitku! Баблой давно пользовался, а Glosbe для меня новое, благодарю :) Кстати, на Бабле ещё можно глаголы спрягать, что меня лично очень выручало на начальных этапах и иногда пользуюсь до сих пор. И там тоже есть озвучка слов
Yes, we never say “Ty” to unfamiliar people. It’s always per “Pan/Pani”. After you get to know that person better usually we say, let’s start saying per “Ty”.
@@ok-english if there is age difference between people like let’s say different generation then it’s almost always the older person who proposes stopping saying Pan/Pani.
@@ГлебСошников-я6ш I had to Google it, I didn’t know any word except “żab” which I just made up ;) some people wrote on internet “żabiec” but I can’t find this word in any dictionary so I think they just made it up. In summary - there is no word for it. PS, sorry for English, just now I see that question was in Polish.
Вот это усы! У норвежского прыгуна на лыжах с трамплина усы послабее, но он уже успел войти в историю под ником "летающие усы". Никита, учись прыгать на лыжах с трамплина и ты лучший! А девушку твою помощницу на трибуну с флагом, пусть лучшей болельщицей будет.
Вот это степень погружения в иностранный!! Лупануть не глядя фразу на родном языке с грамматической ошибкой, отличающей именно поляков, говорящих на русском - это здорово! Правильно сделал, что не перезаписывал и оставил в видео как есть. "Otóż.. Nigdy, przenigdy nie uczyłem się _języka rosyjskiego_ za pomocą podręczników" ))))))
Прошу прощения, что отвечаю так поздно. А ответ мой таков - не поправляйте то, в чём не разбираетесь. Купил книгу - не купил книги Учил язык - не учил языка Испёк пироги - не испёк пирогов Если вам лично это кажется ошибкой, это ваши проблемы. А я так говорю; и так говорило и говорит множество других носителей русского языка.
Ошибаетесь, Микитко. Я смотрю ваши передачи вовсе не из желания учить польский, а потому что мне нравятся ведущие и нравится подача материала. Первые передачи были клевые в общем смысле - юморные и интересные в целом. Сейчас, когда начались более специфические вещи, мне как человеку, не заинтересованному в изучении польского, уже, возможно, не так интересно. Но вы все равно молодцы.
*Не надо* просить меня в следующий раз просить Наталью говорить медленее. Мы уже давно записали все уроки, она уже уехала домой. Записали как записали уже!
Ну вообще то я смотрю уже 3 видео только из-за полячки)
12:20 Dzielnica - Район, не квартал
@@svystunov90 это одно и то же в русском языке. Семантические тонкости, небольшие различия при переводе не так важны. Положим, в той же Москве нет кварталов, только районы. Просто у нас не принято это называть кварталами. И вообще ru.glosbe.com/pl/ru/dzielnica
Видео 4, объявление: "под каждым роликом я пишу закрепленный комментарий"(с)
Комментарий не закреплен. Поправьте, пожалуйста.
@@Mikitko И все же, позвольте с вами не согласиться. Квартал - пространство для зданий в городской сетке улиц, это маленький, если наименьший, городской элемент. В вашем же примере на видео говорится о Бемово - это отдельная административная единица, имеющая свой Urząd, флаг, герб. Район Бемово (Как и любой другой в Варшаве) в свою очередь делится на районы поменьше, а вот они уже на кварталы. Скажем, если незнакомец на улице спросит дорогу, то я могу ответить "пройдите три квартала прямо, а потом сверните налево", но никак не "пройдите три района прямо ..", это бы означало, что я отправил человека пешком через полгорода, еще и без четких видимых ориентиров.
Ładna dziewczyna, смотрел бы только на неё, но Микиткины усы... это достояние республики.
Zgadza się, prawilny wąs sarmacki, do którego pretensje rościłaby sobie cała szlachta Rzeczpospolitej Obojga Narodów.
@@SzalonyKucharz Jako Szlachcic i Sarmata najjaśniejszej Rzeczpospolity Obojga Narodów, Królestwa Polskiego oraz Wielkiego Księstwa Litewskiego muszę rzec: K*rwa, jego wąsy są zajebiste! Tak powinnien wyglądać każdy prawdziwy Sarmata!
@@polskiszlachcic3648 - tylko "polackiej kiepki" i szabli mu brakuje:) Ale za wąs szacun, szlachta pełną gębą!
Мой отец (носит усы) говорит - " Усы это честь, а борода и у козла есть! “
Вы за 3 урока уже шпилите на польском только так, а я только в глагола разобрался
Jestem prostym człowiekiem: widzę pana Mikitko, lajkuję to!
Bardzo ładnie i poprawnie ;-) ...lecz zazwyczaj w języku polskim piszemy " Pan , Pani , Państwo " z dużej litery , jako znak szacunku dla danej osoby . Taka moja mała uwaga .
а разве имя по падежу не согласовывается?
@@yale2390 Zazwyczaj zwracajac sie do danej osoby/osob. Co nie?
@@yale2390 No i na kolanach piszemy, czolem bijac poklony.
@@georgegordonbrown9522 Tak . W formie pisanej np . adresując kopertę z litem , lub pocztówkę zazwyczaj dobrze wychowany człowiek napisze " Sz.P." czyli " Szanowny(a) Pan, Pani , Państwo"
Пересматриваю этот курс спустя полгода после переезда в Польшу (и первого просмотра курса). Теперь всё понимаю, что говорит Наталья! Ребята, кто только начинает и фрустрирован - не сдавайтесь! :)
Харошыя ўрокі. Дзякуй за працу.
сначала лойс и камент, а теперь посмотрю
Хаха, да пошел ты от винта))
firstable лойс и камент, secondable посмотрю
С вашими видео такая же схема.
Привет Арно!
Микитко, огромное спасибо за ваши труды. Начал увлекаться польским языком сразу после того, как увидел ваши ролики. Очень интересно, хотелось бы видеть больше такого качественного контента на русском сегменте ютуба.
Gang Swojaków - 10 (Audio po polsku - Читаем на польском)
Świetny, niesztampowy kurs polskiego. Gratuluję pomysłu i wykonania!
Смотрю ролики, потому что напоминают детство. Моя бабушка жила в Западной Беларуси, у них там ловили польские каналы, и мы с сестрой, приезжая к ней на каникулы из Восточной Беларуси, смотрели мультики и рекламу на польском. Ну и конечно вспоминается известнейший польский фильм "4 танкиста и собака" :)
Один из любимых фильмов
Ёуки пауки)))
Совершенно согласна со всем здесь сказанным. В данный момент я свободно говорю на немецком и английском, к тому же без акцента на русском и Украинском, немного учила французский, итальянский, сербо-хорватский, иврит, арабский, современный греческий и латинский. Благодаря Никите выучу теперь и польский до уровня первых четырех языков, благо, есть где и с кем им пользоваться…
Спасибо!С вами многое становится понятнее! Польский трудный язык.Пожалуйста,продолжайте обучать нас хитростям в изучении!
Mikitko! Jestem Pszekiem :-) i bardzo podobają mi się lekcje polskiego. Dzięki nim mogę przypomnieć sobie rosyjską gramatykę i rosyjskie słownictwo.
Материал подан очень интересно (хоть и запоминаю не более десятой части материала). Автору респект!
День добрый! Смотрю уже третье видео подряд и не могу остановиться. Супер!!! Всё доступно и понятно. Продолжай это дело, доноси язык до людей, не останавливайся.
Есть ещё такой канал на ютубе "Uczmy się polskiego". Помимо прочего, в конце каждого выпуска поют незабываемые песни в духе "Mój kolega Tomek kupił sobie domek" и всё в таком духе.
Уроки отличные, но очень хотелось бы, чтобы Наталья говорила немного медленнее, таким образом повторить за ней, в качестве практики произношения, было бы проще.
Большое спасибо за уроки!
Поляки тараторят постоянно. Особенно велькопольские.
Привет 6
Gang Swojaków - 10 (Audio po polsku - Читаем на польском)
Цо Пан робит,
Цо Пан робит?
Пан у дупе пальцем скробит...!
Снизь скорость и посторояй
Интересно, многие ли догадались, что Mario это не итальянский сантехник, а вокатив от Maria? :)
Я когда это аудио нашёл, тоже первые несколько секунд думал про Марио))) Только потом подумал: "Хм... а почему тут глагол в женском роде?".
Вроде бы славяне, но для нас это же шок какой
@@permin9533 У нас только отче, старче да боже остались в ходу 😀
Был у нас вокатив тоже, да всплыл
@@ТралльТроллев не всплыл, а сплыл
спасибо Микитко и Наталье за прекрасные уроки!
на ЖМЖ и МЖМ и т.д. немного кекнул
Опачки, Virginia Beowulf, не ожидал тут встретить
Это пасхалочка, все норм)
ЖЖЖМ и МММЖ, хмммм....
спасибо за уроки - интересно, мой сын в 11 лет заинтересовался и с интересов втыкает в комп, запоминая польские слова)))
Здравствуйте. Спасибо вам за наше обучение. Всем добра.
"Всё же одни учебник я вам порекомендовать могу: это свой собственный видео курс, который вы сейчас и смотрите."
Это ж надо какой наглец!XDD Лол
Сам себя не похвалишь - никто не похвалит:))
Правильно выразился, автор того заслужил, однозначно!
Очень полезно! Спасибо огромное! Так приятно находить в Интернет столь полезные "продукты"!) Материал и подача, по мне - БОМБА! 3-е просмотренное видео, 3-ий урок, не могу остановиться!)) Звоню в колокольчик и подписываюсь на канал!!!
Знание этих моментов польского помогло мне в учебе греческого(внезапно). А именно логические ударения местоимениями и их отсутствие в обычной речи.
Смотрела много уроков польского! Мне подходят именно эти видео! 😄😄😄
Спасибо за вашу работу! Продолжаю учить дальше)
вы оба прекрасны 😍😍😍 это лучшие польские уроки на всем ютубе 💥👍🦄 !!! спасибо ❤️
Профессионально, жирно, структурированно. Класс!
Bardzo interesujące! Fajnie widzieć nazwy I formy, które można też znaleźć w staropolszczyźnie: jak żdać, iskać (dziś słowo szukać jest zapożyczeniem z niemieckiego. Jednak lepiej nie używać tego wyrazu w Czechach!!), lub partykuła "li".
Nie wiedziałem o żdać i iskać
@@DaReconquistador Staropolski był by bardziej zrozumiały dla Rosjan niż współczesny język polski. Była też różnica regionalna między 'dzierżeć' (держа́ть) i 'trzymać'. Trzymać to bardziej Wielkopolske słowo ale 'dzierżeć' używało się raczej w Małopolsce.
Kiedyś 'Ł' się wymawiało jako 'л' aby rozróżnić miękkie i twarde L, dziś używamy w polszczyźnie wieśniacką formę, która brzmi jak angielskie 'w'. Mi się wydaję, że Mikita to wyjaśnił to w innym wideo :)
@@polskiszlachcic3648 odnośnie ł=л oglądałem przedwojenne filmy polskie i tam mówiło się dokładnie tak. Do tego we Lwowie wciąż mówi się лyżka zamiast łyżka i dля zamiast dla.
Спасибо за ваши видео!!!
Мне урок был очень полезен. Спасибо за дополнительные источники.
Обожаю этот канал. Какие вы классные.
фееричная подача ))) премного благодарю
Блещете знаниями! Шикарно! Жду новых видео и благодарю за предыдущие. Помощница у Вас потрясная... Выпускайте её
почаще😃
Так нравятся эти уроки!!!)))
3:40 - появление Наталии в кадре, до этого можно не смотреть))
вауу
які круті матеріали!!!! Дякую!!!
А мне одна польская бабка сказала, когда на меня ругалась :
"Идь до Москвы" (ударение на О).
Микитко сын Алексеев! Благодарю Вас и Наталью за уроки, особенно за этот урок и предложенные дополнительные материалы.
то,что вы делаете -очень важно, всё хорошего
Какая невероятно красивая девушка! Так сложно учить-всё ждёшь её появления в кадре и любуешься)
Вы молодцы 👍 мне очень нравятся ваши уроки
МИКИТКО привет ! УЧУ Польский только по твоим урокам ! За 400 слов польского языка большое спасибо - в точку !!! НО ЖАЛЬ БЕЗ ТРАНСКРИПЦИИ! ОЙ КАК ЖАЛЬ !!!
Подучите правила чтения и фонетику польского, там в целом произношение подчиняется правилам написания.
Вам быстрее выучить правила, чем мне писать транскрипцию к каждому слову. Тем более если вы не умеете даже читать, вам эти слова точно не нужны.
Большое спасибо, очень полезно❤️ До викисловаря, reverso context и переходу по термину в википедии догадалась уже ранее сама, было приятно услышать
Классный видео, очень полезный, спасибо большое вам 👍👍👍
Какой прекрасный урок !
Микитко, спасибо огромное за обучающие видео и ссылки на материалы... посмотрел с огромным интересом все пятнадцать выпусков...
P.S.: Очень классный и супер полезный список из наиболее часто встречающихся в речи слов!!!
На мой взгляд, я бы добавил в него ещё предлог "через" (przez, poprzez, za, и др. ...)
он настолько харизматичный, что следующий образ лапенко будет писать с него!
Последнее сло из списка порадовало. Как учить начал, так без него никак😊
Якісний контент,молодці!
🔥🔥🔥 спасибо за толковое объяснение!
спасибо. интересно. отдельно благодарю за ресурсы
Вы СУПЕР!!!!
очень нравятся ваши уроки!
Спасибо! Наконец понял ситуацию с "звательным". А то как-то смотрел фильм в польском переводе и не знал, почему к мужчине обращаются: "Panie Rainey"
Непроходимец! Вот новое слово, которое я выучила! ))
Девушка очень милая! А парень просто красавец! 😚
Она очень красиво говорит , слушал и слушал бы ))
Ох, как жк Наталья быстро говорит...
Для поляка это медленно.
Список просто отличный! (можно еще добавить в прил. "сломанный (испорченный)", "полезный - вредный", "прошлый - будущий" а также chyba - частое слово. И еще там 2 слова "почему" в списке, надо 1 убрать)
Замечательные видео! Все очень четко! Вы профи. Спасибо
Лайк не глядя и за усы
Микитка думает, что я учу польский, а я на него поглядать пришёл!)
Нет никакого намерения изучать польский. Просто ты охуенный! Смотрю только ради твоих усов!
Крайне познавательно, ещё бы задания для самопроверки.
Отлично. Молодцы!
большое спасибо! очень ценное видео
Микитко, привет. Спасибо за просвещение и популяризацию славянских языков.
Можешь снять ролик про отличия в них, и какие от каких произошли, и какие ближе к друг другу. И какой ближе к русскому.
Блин, это видео может оказаться полезным даже для тех, кто учит другой язык.
Я, например, не догадывался, что в гугл.(домен страны, язык которой вы учите) можно вбить фразу и понять, правильно ли это написано.
а я думаю чего ко мне по скайпу на panie обращался поляк) тогда забыл спросить, а тут вон все на уроке рассказали) спасибо
Dzięki, panie Mikitku!
Баблой давно пользовался, а Glosbe для меня новое, благодарю :) Кстати, на Бабле ещё можно глаголы спрягать, что меня лично очень выручало на начальных этапах и иногда пользуюсь до сих пор. И там тоже есть озвучка слов
Очень полезно, спасибо.
То есть "панство" - это просто вежливое "вы" в польском? Как теперь переосмыслить всю украинскую литературу?!!!
Yes, we never say “Ty” to unfamiliar people. It’s always per “Pan/Pani”. After you get to know that person better usually we say, let’s start saying per “Ty”.
@@volkhen0 Thanks. This information is very relevant.
@@ok-english if there is age difference between people like let’s say different generation then it’s almost always the older person who proposes stopping saying Pan/Pani.
@@volkhen0 powiedz, jak się nazywa samiec żaby?
@@ГлебСошников-я6ш I had to Google it, I didn’t know any word except “żab” which I just made up ;) some people wrote on internet “żabiec” but I can’t find this word in any dictionary so I think they just made it up. In summary - there is no word for it. PS, sorry for English, just now I see that question was in Polish.
Спасибо за словарик самых употребляемых польских слов!;)
Dziękuję pan bardzo!
Вот это усы! У норвежского прыгуна на лыжах с трамплина усы послабее, но он уже успел войти в историю под ником "летающие усы". Никита, учись прыгать на лыжах с трамплина и ты лучший! А девушку твою помощницу на трибуну с флагом, пусть лучшей болельщицей будет.
Микитко будет «пшекающими усами».
Я думал,что умру ,не дождавшись 3 часть O(≧∇≦)O
Шучу, всё в порядке. Спасибо, что помогаете в изучении польского языка!
Спасибо,дякую,чудово!
Спасибо за годный контент🙏
Куча полезностей, спасибо!
9:07 после чешского языка на этой фразе я даже подскочил от неожиданности😂
Иронично, учил так японский я, но не знал, что учит так кто-то ещё
Вот это степень погружения в иностранный!! Лупануть не глядя фразу на родном языке
с грамматической ошибкой, отличающей именно поляков, говорящих на русском - это здорово!
Правильно сделал, что не перезаписывал и оставил в видео как есть.
"Otóż.. Nigdy, przenigdy nie uczyłem się _języka rosyjskiego_ za pomocą podręczników" ))))))
Это вы о чём?
@@Mikitko
ruclips.net/video/7bWVc-2UHSs/видео.html
Прошу прощения, что отвечаю так поздно.
А ответ мой таков - не поправляйте то, в чём не разбираетесь.
Купил книгу - не купил книги
Учил язык - не учил языка
Испёк пироги - не испёк пирогов
Если вам лично это кажется ошибкой, это ваши проблемы. А я так говорю; и так говорило и говорит множество других носителей русского языка.
Ещё нужно добавить, что слово panie! само по себе - это типа "Эй, ты!" Его нужно использовать с уточняющими словами, как в видео.
Вот это мне мозг и взорвало. И как я понял, "ты" ещё и в женском роде множественное число. "Эй, бабы!" короче. Пан от такого немножко будет в шоке.
Dziękuję bardzo 🎇🌹💕👍
Иногда думаю на польском 😄 Почему-то мне нравится этот язык )
Pozdrawiam 😊
Польская кровь, может быть?
Я украинка и иногда даже не читая перевод могу понять о чем речь, так здорово 😃
Ну вы впринципе родственные народы.
Ale masz zajebisty wąs, respect
Два дня не мог приступить к третьему уроку, а как приступил то не заметил как он пролетел )
Ошибаетесь, Микитко. Я смотрю ваши передачи вовсе не из желания учить польский, а потому что мне нравятся ведущие и нравится подача материала. Первые передачи были клевые в общем смысле - юморные и интересные в целом. Сейчас, когда начались более специфические вещи, мне как человеку, не заинтересованному в изучении польского, уже, возможно, не так интересно. Но вы все равно молодцы.
Очень спасибо. Сразу видно что объясняет человек без заумства и понтов. Только вот кончики усов у поляка должны смотреть вниз.
Наконец-то годнота-а-ааа !
Właśnie, Natalia mów wolniej! Mówisz tak szybko i z tak marną dykcją, że i mnie jest ciężko Cię zrozumieć.
Зайдите на канал Натальи, там есть много интересного, а в одном из видео она очень мило говорит по русски)
9:18 tłumaczyć - переводить
dziękuję za wideo❤
это идеально
Благодарю ❤️
Не угадал, ещё какой залётный, но теперь из принципа досмотрю)
Восторг👍👍👍
9:33 tłumaczyć -- переводить написано если что, видимо, неправильно