Здраво! Ја сам Рускиња, живим у Србији. Са великим задовољством сам слушала вашу беседу. Свака част Тијагу да он тако добро зна српски језик! Много волим српски језик Але нажалост не знам тако добро.
@igor grozni , хвала ти, брате! Читала сам "Слово о полку Игореве" још у школи. Сада сам отворила поново - у праву си, као да то је српски језик. Пробала сам да читам "Горски вијенац". Тешко)) Але хоћу.
Pa dobro priča ovaj čovek, nisam srbin takođe i nikad sam živio u srbiji ali mogu da pričam srpski, ali ne pričam tako dobro kao tijago. Razumeo sam sve. Hvala vama baš je super bio podcast.
Podcast veoma potcenjen, zapravo veoma kvalitetno Sta reci za gosta.. Sve pohvale njemu, prava inspiracija i za strance a bogami i za nas. Samo nastavite! 👌
Podcast prezanimljiv 👍🏼👍🏼👍🏼 gost svaka čast za momka.. Hrvatica sam iz Hercegovine i svaki naglasak mi je zanimljiv imam prijatelje iz cijele BiH kao i iz Hrv cijela rodbina.. I stvarno je bogatstvo u razlikama i mi koji smo blizu Dalmacije pricamo totalno drugacije nego Mostarci, Livnjaci... I svako mjesto ima razlicite naglaske nema ni 10 kilometra jedni od drugih i prepoznajemo se.. I mogu razlikovati skoro svako mjesto... I bas me podsjeća nekako kako mi u Dalmaciji uopce ne razumimo Zagorce haha dodju nam kao vasi iz vranja, leskovca
Upravo zato je odabran istočno hercegovački za standard, jezik kulture. Juznjaci i zagorci pricaju kao stranci, nikakvih tonova i prostog ekspiratornog naglaska, juznjaci cak i bez padeza.
@@Mihaylovich Istočnohercegovački dijalekat je onaj koji se prirodno razvio na srpskom izvornom, carskom prostoru i to je jezik kojim su govorili kneževi, kraljevi i carevi. Taj dijalekat ima nepromenjen glas jat. Ovaj dijalekat su prirodno uzeli srpski intelektualci početkom 19og veka za standard srpskog književnog jezika. To je bio dominantni dijalekat nekadašnjeg Vilajeta Skenderija. Većina Srba koji danas naseljavaju Srbiju potiče iz ovih krajeva. To su takođe Srbi koji se oko 1740te doseljavaju u Vojnu Krajinu. Ovi je visoki govor srpskog jezika. Posle Daničića se glas jat menja u e, tj uzima se za najčešći govor, tj šumadijsko-vojvođanski dijalekat. Ovaj dijalekat je isti ovom prvom starijem, jer se taj prvi dijalekat i preliva na prostor južne Panonije, gde se jat menja u e kroz određenu gradaciju. Na jugu ovog drugog dijalekta je on u akcentualnom smislu potpuno isti istočnohercegovačkom govoru, dok kako se ide na sever, akcentuacija izgovaranja reči se sve više razvlači. Pre dolaska Srba u vreme II Velike seobe Srba u južnu Panoniju, ovaj prostor je bio u govoru primitivne ekavice moravskog i dravskog dijalekta, tz kosovsko-resavski i severnoslavonski dijalekti. Nekada je i ikavica Posavine dolazila do Šumadije, ali je čitav prostor posle seobe došao pod dominaciju istočnohercegovačkog dijalekta, tj visokog srpskog govora. Vremenom se samo taj jat promenio u e i govor je postao sporiji i akcenti razvučeniji zbog mešanja sa ranijim grupama Srba i drugih naroda(prvenstveno Slovaci). Meni je na primer smešno kad neko kaže da je književni standard srpskog jezika beogradski govor, znam odmah da je polupismen, jer je beogradski dijalekt zapravo mešavina šumadijsko-vojvođanskog i kosovsko-resavskog dijalekta. Pogotovo je skaradno kada se pod književnim standardom podrazumeva novobeogradski govor, tj savremeni govor Beograđana, nastao na uličnom slengu i proseravanjima nabeđenih književnika iz vremena SFRJ. Niti je to bio govor na kome su pisali Karadžić, Daničić, Đuro Jakšić, J. J. Zmaj, Ivo Andrić, Meša Selimović, Ćopić, D. Maksimović, Stevan Sremac i drugi. Lično, istočnohercegovački i šumadijsko-vojvođanski govor zajedno zovem visoki govor srpskog jezika, a tu mu se može dodati i zapadnohercegovački govor. Na zapadnohercegovačkom govoru se zasniva i savremeni hrvatski i bošnjački neformalni standard, mada su još pod uticajem istočnohercegovačkog dijalekta kao standarda, jer su to preuzeli još u vreme Vuka i preko iliraca. Sa druge strane, tz timočko-prizrenski dijalekat, koga još zovu i torlački govor, sa šopskim u Bugarskoj i makedonskim govorom, je zapravo seljački govor srpskog jezika. Ovde se može dodati i kompletan bugarski jezik. To je sve kao srpski jezik bez gramatike, što je u suštini govor seljaka i kasti ljudi koji su radili seljačka zanimanja, pre svega stočara i zemljoradnika. Smešno mi je takođe kad neko kaže da je to stari srpski govor, a Nemanjići i svi velikaši i plemstvo su govorili dijalekat od koga je evoluirao prirodnim putem istočnohercegovački govor, kao i dubrovačka književnost(do polovine 20og veka čisto srpska). Teško da se može od tako prostog govora načiniti savremeni srpski jezik, a znamo da pismenost nije bila česta i da nije postojalo masovno školovanje, a taj dijalekat je i tada postojao(istočnohercegovački). Još pogotovo što znamo da sa druge strane jezici kao što su zendijanski(staroiranski), samskrt(staroindijski) i ironski(osetski) imaju istu gramatičku osnovu od 7 padeža, 4 akcenta, 3 broja, 3 roda i 3 vremena. To je ta satum(hipotetička stepska indoevropska) osnova iz koje se prirodnom evolucijom razvio srpski jezik. Teško da lingvistički može da se proguta da je srpski, koji je dokazano sličan ovim nabrojanim jezicima, prvo bio kao ovi jezici, zatim postao nizak seljački govor, a zatim ga Vuk volšebno i protivno svim principima lingvistike vratio u visoki govor. Ljudi iz populizma i senzacionalizma vole da lupaju gluposti.
ovaj momak je genijalan. pravo blago od coveka. darovitost za jezike da ne pominjem!) *dijalekt se na srpskom, koliko ja znam, kaze: narecje. a sto se tice muzikalnosti jezika: dragi tiago, i ja sam isti utisak imala o portugalskom jeziku kad sam ga ovde u CH upoznala. da je izuzetno 'coskast' i da su ljudi- svadljivi:) doslovno. Izgleda da nije slucajnost sto je oko 80% opera na - italijanskom... Navodno je najmuzikalniji?
Tiago, kada budem dolazio u Srbiju, a nadam se, ako Bog da uskoro, potrazicu te, da se pridruzim tvome organizovanom putovanju po nasoj lepoj Srbiji! Brate, car si! Bog dragi da blagoslovi tebe, i sve tvoje najmilije!
Znam o cemu pricas, mrzeo sam francuski, moja majka je profesor francuskog, bila je u fazonu moje dete mora da zna najmenje za 5, od tada vise volim engleski, mrzim konjugacije, znam kako je srpski tezak, ko nauci kao Tiago, svaki respekt, divim se!!! ❤❤❤
Браво Тијаго! Одушевљена сам твојим изражавањем са лакоћом. Девојке су ме непријатно изненадиле коришћењем страних речи у току разговора. Native language, actually? Тијаго се труди да прича на течном српском језику, а водитељка користи стране речи. Можда мисли да је то "ин"?
Hej, Sanja, hvala ti na komentaru, znače nam ovakve opaske. :) Mi smo ekipa koja jako podržava bogatstvo jezika i ne suzdržavamo se od korišćenja tuđica i pozajmljenica u govoru, a ni pisanju. Delom je to zbog toga što radimo u advertajzingu (pazi sad - za ovu reč nemamo pandan na srpskom jeziku, "oglašavanje" liči da je dobar prevod, a zapravo nije sasvim), a delom jer takva sloboda u izražavanju obogaćuje i naše kopirajterske skilove (copywriting - jeste pisanje, ali nije samo pisanje). :D Naš podkast pripremaju i vode različiti pojedinci koji svakojako pričaju, a nama je važno da oni ostanu autentični. Međutim, skroz si u pravu, u ovoj epizodi se osetila ta šarenolikost u izražavanju, baš zato što smo sedeli uz Tijaga. Kapiramo da je ovo nekome zabavno, a nekome ne. :) Nadamo se da ćeš uživati u nekim narednim epizodama! Pozzić!
@@ziska108 Уживам у епизодама, теме су вам актуелне и занимљиве:) У реду је користити стране речи за које се не може наћи одговарајући превод, али речи које сам навела имају превод и значење на српском. Живим у иностранству и предајем страни језик. Такође добро разумем мешање различитих језика и коришћење страних израза само у случају да наратор не влада добро језиком матичне државе. Поређења ради- Тијагу српски није чак ни матерњи, али не убацује стране речи у току дијалога:)
@@sanjahundhammer6373 Модерно доба,нема Срба па ни српског језика а знамо да све страно је "in". Њихово изражавање само одраз суноврата српског народа. Ћирилицу неће користити је биће увреда за Хрвате.
У овој емисији и није било толико, колико има иначе. И мене нервирају непотребни англицизми. Нажалост таква је ситуација. У појединим пословима поготово ИТ, људи су окружени више енглеским него српским језиком и временом почну да користе енглеске речи и тамо где *нема потребе* и забораве на српском како се каже. И онда крену тако поједини људи да причају како је српски језик сиромашан, а у ствари то је ништа друго него лењост тих људи, кад би бар мало размислили, зашто мора на енглеском кад има одговарајући и на српском.
Odlicno koncipirano , zanimljivo , ja sam vojvodjanin zivim u londonu pricam madjarski odlicno , sve se moze kad se hoce . Svi ucesnici zasluzuju cistu 10-ku .
Gospodin Ferreira je veoma simpatčan čovek. Ali ove gospodje ne treba tako paušalno da pričaju o tim severnim zemljama, sve to nije tačno. Ja živim u Nemačkoj i znam veoma dobro da Nemci znaju veoma lepo da slave i da se vesele. Imala sam prijateljicu iz Švedske koja je znala veoma lepo da se veseli i da pokazuje sreću, radost i veselje. Zato bih vam preporučila da budete promišljene sta i kako pričate o drugim zemljama.
Evo i čačanke naše i mi milančovani vas volimo! Aaaa, seti se našeg najbližeg vašara u Guči. Tako je da je taj naglasak naseg kraja je najbliži književnom. A Tijago je dosta naučio, velika je u njemu srpska duša!
Riba ribi grize rep . Dobro za decu koja imaju poteškoće kod izgovora slova , ( R ) ... Kad smo kod leskovca , prvi put sam čula od jedne leskovčanke za miša - poganac 😂 . Tjago , taj koji je zakasaao , nije nišlija ... Ti si genijalac , pozdrav ...
Zanimljivo percpecija da je Srpski grub jezik za Brazilce. Kad sam bio na Jamajci,, njima Srpski zvuci kao da pevamo, melodican jezik. Dok ljudima iz Evrope zvuci kao Ruski sa italijanskim nagaskom
Moje iskustvo sa strancima i njihovim dozivljajem srpskog jezika je da je ostar i cist ,nikako grub .Jedino kada smo u neobaveznom razgovoru to su dozivljavali kao da se svadjamo!
@@stevanmilanovic756nema sta da nije tacno ili netacno, nisam to ja izmsilio vec su mi tako ti ljudi rekli, stranci. Ocigledno da zavisi iz koje su zemlje, svako ima drugarciju percepciju.
@@stevanmilanovic756 A to sto jei tebi par italijana reklo je tek merodavno do mojega. Napisao sam da ocigledno svaka drzava ima drugarciju percepciju.
Tijago je divan...pratim njegove putopisne emisije na tv-u...vama jedna sugestiha:tijagov mikrofon malo spustite ...svo vrijeme zaklanja njegovo lice...ili kamwru drugacije pistavite
Film Selo gori a baba se češlja toliko ima puno serija i ovaj čudan izgovor riječi toliko ti smeta da počneš da probaš izgovoriti tako da počneš da imitiraš kao što rade mnogi na Fejsu
Ne treba da te bude blam, moja majka koja je profesor, fracuskog, italijanskog, srpskog, kaze da Kravljecani pricaju pravi srpski ❤❤❤ i na kraju meni kao rodjenom Beogradjanu vise smeta, nacin ponosanja, kada nemas empatuju za drugo bice, nego gde si rodjen!!!!
Jao što je kaže jedan Sirijac ,ja naučimo da kažem flaša a vi kažete boca,ja naučimo boca a vi kažete šiša,Nije loše kada te neko ispravi tako bolje učiš te rječi
Ne pije Tursku kafu? Pa ti ne znaš šta je kafa,Ja kada napravim kafu strancima svi su oduševljeni ali im je predugo da to pripremaju,Kafa sikteruša je kada vam neko napravi slabu kafu to su takozvani Škrtaci kao kod mene kada piju kafu naši uz bivše Juge kažu: ti praviš najbolju kafu ali oni su škrti da zakuhaju jaku kafu.Vi u Beogradu u Vojvodini i oko granice BiH pričate čisti Srpskohrvatski jezik a ovi pojedini pričaju kao kinezi
Znate li Tiago da u Srbiji govore Ekavski,Bosanci govore Jekavski a Hrvati Dalmatinci govore Ikavski,Ili kako kažu Srbijanci bre Crnorci kažu čoče a Bosanci kažu bolan,Kao u BiH kada se sretnu kao u prolazu kažu "šta ima" ako to kažeš Crnogorci se uvrede kada im to kažete,ne znaju da ti odgovori
Vi Srbi ste toliko zapeli za ćirilicu,kao što kaže Tiago jeli ovo neki kineski,Ako uđete u Evropsku uniju za što će vam služiti ćirilica niko vam ne piše ćirilicu samo Rusi ito nije isto kao u Srbiji
Пошто иначе сви европљани читају и говоре хрватским? Потпуно је небитно на ком писму пишеш, кинези пишу симболима па је и даље језик са највише говорника.
Tijago je poseban lik. Fantastican covek. A njegov srpski je tek posebna prica. Prica tacnije i pismenije od mnogih srba. Veliko postovanje
Tijago legenda! Srbi treba da uče od njega kako se odnositi prema svom jeziku i kulturi.
Здраво! Ја сам Рускиња, живим у Србији. Са великим задовољством сам слушала вашу беседу. Свака част Тијагу да он тако добро зна српски језик! Много волим српски језик Але нажалост не знам тако добро.
@@stevanmilanovic756 велико хвала на добрима речима! Много волим српски језик, лепо он звучи за моје руско уво, желим да знам њега добро. Трудим се :)
@igor grozni , хвала ти, брате! Читала сам "Слово о полку Игореве" још у школи. Сада сам отворила поново - у праву си, као да то је српски језик. Пробала сам да читам "Горски вијенац". Тешко)) Але хоћу.
Судећи по коментару ти веома добро владаш Српским језиком. Удачи тебя в Сербии,😊
@@PETTAR700 хвала ти на добрим речима! Трудим се :)
Da li si do sada bolje naučila Srpski jezik?
Pa dobro priča ovaj čovek, nisam srbin takođe i nikad sam živio u srbiji ali mogu da pričam srpski, ali ne pričam tako dobro kao tijago. Razumeo sam sve. Hvala vama baš je super bio podcast.
DRAGI TIJAGO, PUNO TI HVALA ZA SVE STO CINIS ZA SRBIJU.DIVAN SI PRIMER ZA SVE SRBE. ODLICNO GOVORIS NAS JEZIK.DIVAN SI.BRAVO!!@
Tiago je car i kralj i despot i knez... Moje poštovanje za njega i služi nam kao dobar primer kako treba voleti svoju državu
Super gost! Zanimljiv, pozitivan, zadovoljstvo ga je slusati.... Mala zamerka, pola podkasta se gost ne vidi od mikrofona...
Hej, hvala na komentaru, u pravu si skroz, i mi smo to skapirali tokom montaže!
Predivan si
Lep pametan obrazovam i pozitivan
Divim ti se kako voliš srbiju i pricaš srpski
Podcast veoma potcenjen, zapravo veoma kvalitetno
Sta reci za gosta.. Sve pohvale njemu, prava inspiracija i za strance a bogami i za nas. Samo nastavite! 👌
Hvala puno!!! Nastavljamo, naravno :D
W2ivvvu
W2uuovvvovovvviviovviu
Genijalan momak!! 👍👏❤️
Super!!! Živim preko 30 godina u Nemačkoj između 12 godina u Španiji...
Ali tako lepo čuti od Brazilijanca o našoj zemlji 🥂Saludos Amore i Dinero!
Podcast prezanimljiv 👍🏼👍🏼👍🏼 gost svaka čast za momka.. Hrvatica sam iz Hercegovine i svaki naglasak mi je zanimljiv imam prijatelje iz cijele BiH kao i iz Hrv cijela rodbina.. I stvarno je bogatstvo u razlikama i mi koji smo blizu Dalmacije pricamo totalno drugacije nego Mostarci, Livnjaci... I svako mjesto ima razlicite naglaske nema ni 10 kilometra jedni od drugih i prepoznajemo se.. I mogu razlikovati skoro svako mjesto... I bas me podsjeća nekako kako mi u Dalmaciji uopce ne razumimo Zagorce haha dodju nam kao vasi iz vranja, leskovca
Мислим да ниси случајно само српске градове написала малим словом.
Upravo zato je odabran istočno hercegovački za standard, jezik kulture. Juznjaci i zagorci pricaju kao stranci, nikakvih tonova i prostog ekspiratornog naglaska, juznjaci cak i bez padeza.
@@Mihaylovich
Istočnohercegovački dijalekat je onaj koji se prirodno razvio na srpskom izvornom, carskom prostoru i to je jezik kojim su govorili kneževi, kraljevi i carevi. Taj dijalekat ima nepromenjen glas jat. Ovaj dijalekat su prirodno uzeli srpski intelektualci početkom 19og veka za standard srpskog književnog jezika. To je bio dominantni dijalekat nekadašnjeg Vilajeta Skenderija. Većina Srba koji danas naseljavaju Srbiju potiče iz ovih krajeva. To su takođe Srbi koji se oko 1740te doseljavaju u Vojnu Krajinu. Ovi je visoki govor srpskog jezika. Posle Daničića se glas jat menja u e, tj uzima se za najčešći govor, tj šumadijsko-vojvođanski dijalekat. Ovaj dijalekat je isti ovom prvom starijem, jer se taj prvi dijalekat i preliva na prostor južne Panonije, gde se jat menja u e kroz određenu gradaciju. Na jugu ovog drugog dijalekta je on u akcentualnom smislu potpuno isti istočnohercegovačkom govoru, dok kako se ide na sever, akcentuacija izgovaranja reči se sve više razvlači. Pre dolaska Srba u vreme II Velike seobe Srba u južnu Panoniju, ovaj prostor je bio u govoru primitivne ekavice moravskog i dravskog dijalekta, tz kosovsko-resavski i severnoslavonski dijalekti. Nekada je i ikavica Posavine dolazila do Šumadije, ali je čitav prostor posle seobe došao pod dominaciju istočnohercegovačkog dijalekta, tj visokog srpskog govora. Vremenom se samo taj jat promenio u e i govor je postao sporiji i akcenti razvučeniji zbog mešanja sa ranijim grupama Srba i drugih naroda(prvenstveno Slovaci). Meni je na primer smešno kad neko kaže da je književni standard srpskog jezika beogradski govor, znam odmah da je polupismen, jer je beogradski dijalekt zapravo mešavina šumadijsko-vojvođanskog i kosovsko-resavskog dijalekta. Pogotovo je skaradno kada se pod književnim standardom podrazumeva novobeogradski govor, tj savremeni govor Beograđana, nastao na uličnom slengu i proseravanjima nabeđenih književnika iz vremena SFRJ. Niti je to bio govor na kome su pisali Karadžić, Daničić, Đuro Jakšić, J. J. Zmaj, Ivo Andrić, Meša Selimović, Ćopić, D. Maksimović, Stevan Sremac i drugi. Lično, istočnohercegovački i šumadijsko-vojvođanski govor zajedno zovem visoki govor srpskog jezika, a tu mu se može dodati i zapadnohercegovački govor. Na zapadnohercegovačkom govoru se zasniva i savremeni hrvatski i bošnjački neformalni standard, mada su još pod uticajem istočnohercegovačkog dijalekta kao standarda, jer su to preuzeli još u vreme Vuka i preko iliraca. Sa druge strane, tz timočko-prizrenski dijalekat, koga još zovu i torlački govor, sa šopskim u Bugarskoj i makedonskim govorom, je zapravo seljački govor srpskog jezika. Ovde se može dodati i kompletan bugarski jezik. To je sve kao srpski jezik bez gramatike, što je u suštini govor seljaka i kasti ljudi koji su radili seljačka zanimanja, pre svega stočara i zemljoradnika. Smešno mi je takođe kad neko kaže da je to stari srpski govor, a Nemanjići i svi velikaši i plemstvo su govorili dijalekat od koga je evoluirao prirodnim putem istočnohercegovački govor, kao i dubrovačka književnost(do polovine 20og veka čisto srpska). Teško da se može od tako prostog govora načiniti savremeni srpski jezik, a znamo da pismenost nije bila česta i da nije postojalo masovno školovanje, a taj dijalekat je i tada postojao(istočnohercegovački). Još pogotovo što znamo da sa druge strane jezici kao što su zendijanski(staroiranski), samskrt(staroindijski) i ironski(osetski) imaju istu gramatičku osnovu od 7 padeža, 4 akcenta, 3 broja, 3 roda i 3 vremena. To je ta satum(hipotetička stepska indoevropska) osnova iz koje se prirodnom evolucijom razvio srpski jezik. Teško da lingvistički može da se proguta da je srpski, koji je dokazano sličan ovim nabrojanim jezicima, prvo bio kao ovi jezici, zatim postao nizak seljački govor, a zatim ga Vuk volšebno i protivno svim principima lingvistike vratio u visoki govor. Ljudi iz populizma i senzacionalizma vole da lupaju gluposti.
ovaj momak je genijalan. pravo blago od coveka. darovitost za jezike da ne pominjem!) *dijalekt se na srpskom, koliko ja znam, kaze: narecje. a sto se tice muzikalnosti jezika: dragi tiago, i ja sam isti utisak imala o portugalskom jeziku kad sam ga ovde u CH upoznala. da je izuzetno 'coskast' i da su ljudi- svadljivi:) doslovno. Izgleda da nije slucajnost sto je oko 80% opera na - italijanskom... Navodno je najmuzikalniji?
Braaavoo!!
Obozavamo te!! 👏👍❤️
Tiago, kada budem dolazio u Srbiju, a nadam se, ako Bog da uskoro, potrazicu te, da se pridruzim tvome organizovanom putovanju po nasoj lepoj Srbiji! Brate, car si! Bog dragi da blagoslovi tebe, i sve tvoje najmilije!
Dijego je nevjerovatan slušača bih ga do sjutra.
Odličan gost!
Bravo Tjago👍
Znam o cemu pricas, mrzeo sam francuski, moja majka je profesor francuskog, bila je u fazonu moje dete mora da zna najmenje za 5, od tada vise volim engleski, mrzim konjugacije, znam kako je srpski tezak, ko nauci kao Tiago, svaki respekt, divim se!!! ❤❤❤
Браво Тијаго! Одушевљена сам твојим изражавањем са лакоћом.
Девојке су ме непријатно изненадиле коришћењем страних речи у току разговора. Native language, actually? Тијаго се труди да прича на течном српском језику, а водитељка користи стране речи. Можда мисли да је то "ин"?
Hej, Sanja, hvala ti na komentaru, znače nam ovakve opaske. :)
Mi smo ekipa koja jako podržava bogatstvo jezika i ne suzdržavamo se od korišćenja tuđica i pozajmljenica u govoru, a ni pisanju. Delom je to zbog toga što radimo u advertajzingu (pazi sad - za ovu reč nemamo pandan na srpskom jeziku, "oglašavanje" liči da je dobar prevod, a zapravo nije sasvim), a delom jer takva sloboda u izražavanju obogaćuje i naše kopirajterske skilove (copywriting - jeste pisanje, ali nije samo pisanje). :D Naš podkast pripremaju i vode različiti pojedinci koji svakojako pričaju, a nama je važno da oni ostanu autentični. Međutim, skroz si u pravu, u ovoj epizodi se osetila ta šarenolikost u izražavanju, baš zato što smo sedeli uz Tijaga. Kapiramo da je ovo nekome zabavno, a nekome ne. :)
Nadamo se da ćeš uživati u nekim narednim epizodama!
Pozzić!
@@ziska108 Уживам у епизодама, теме су вам актуелне и занимљиве:) У реду је користити стране речи за које се не може наћи одговарајући превод, али речи које сам навела имају превод и значење на српском. Живим у иностранству и предајем страни језик. Такође добро разумем мешање различитих језика и коришћење страних израза само у случају да наратор не влада добро језиком матичне државе. Поређења ради- Тијагу српски није чак ни матерњи, али не убацује стране речи у току дијалога:)
@@sanjahundhammer6373 Модерно доба,нема Срба па ни српског језика а знамо да све страно је "in". Њихово изражавање само одраз суноврата српског народа.
Ћирилицу неће користити је биће увреда за Хрвате.
У овој емисији и није било толико, колико има иначе. И мене нервирају непотребни англицизми. Нажалост таква је ситуација. У појединим пословима поготово ИТ, људи су окружени више енглеским него српским језиком и временом почну да користе енглеске речи и тамо где *нема потребе* и забораве на српском како се каже. И онда крену тако поједини људи да причају како је српски језик сиромашан, а у ствари то је ништа друго него лењост тих људи, кад би бар мало размислили, зашто мора на енглеском кад има одговарајући и на српском.
Mislim da opaska ne postoji , devojke jesu povremeno ubacivale strane reci ali cini mi se da je bilo nenametljivo i u skladu sa tokom razgovora .
Odlicno koncipirano , zanimljivo , ja sam vojvodjanin zivim u londonu pricam madjarski odlicno , sve se moze kad se hoce . Svi ucesnici zasluzuju cistu 10-ku .
Priča čovek srpski bolje i pravilnije od polovine Srba 👌👍
Gospodin Ferreira je veoma simpatčan čovek. Ali ove gospodje ne treba tako paušalno da pričaju o tim severnim zemljama, sve to nije tačno. Ja živim u Nemačkoj i znam veoma dobro da Nemci znaju veoma lepo da slave i da se vesele. Imala sam prijateljicu iz Švedske koja je znala veoma lepo da se veseli i da pokazuje sreću, radost i veselje. Zato bih vam preporučila da budete promišljene sta i kako pričate o drugim zemljama.
Коме је ова девојка предавала српски? Толико убацивање наглашених англицизама да ми се баца пегла. Браво и поздрав за Тијага!
Evo i čačanke naše i mi milančovani vas volimo! Aaaa, seti se našeg najbližeg vašara u Guči.
Tako je da je taj naglasak naseg kraja je najbliži književnom.
A Tijago je dosta naučio, velika je u njemu srpska duša!
Svaka cast
haha kako su taj mikrofon postavili, lik se ne vidi xD
Zasto ste to drago pametno lice toliko zaklonili mikrofonom ?
PREDIVNO GOVORI SRSKI!
Hvala svima vama što volite Srbiju, ona to i zaslužuje, i ja gde god odem učim njihov jezik i kulturu jer se tako bolje upoznajemo i više razumemo❤️
Riba ribi grize rep . Dobro za decu koja imaju poteškoće kod izgovora slova , ( R ) ...
Kad smo kod leskovca , prvi put sam čula od jedne leskovčanke za miša - poganac 😂 .
Tjago , taj koji je zakasaao , nije nišlija ... Ti si genijalac , pozdrav ...
Zapravo se za pacova kaže poganac.
Zanimljivo percpecija da je Srpski grub jezik za Brazilce. Kad sam bio na Jamajci,, njima Srpski zvuci kao da pevamo, melodican jezik. Dok ljudima iz Evrope zvuci kao Ruski sa italijanskim nagaskom
Moje iskustvo sa strancima i njihovim dozivljajem srpskog jezika je da je ostar i cist ,nikako grub .Jedino kada smo u neobaveznom razgovoru to su dozivljavali kao da se svadjamo!
@@stevanmilanovic756nema sta da nije tacno ili netacno, nisam to ja izmsilio vec su mi tako ti ljudi rekli, stranci.
Ocigledno da zavisi iz koje su zemlje, svako ima drugarciju percepciju.
@@stevanmilanovic756 A to sto jei tebi par italijana reklo je tek merodavno do mojega. Napisao sam da ocigledno svaka drzava ima drugarciju percepciju.
❤
Kraljsi👍🏾👍🏾
Tiago je super! Ali što mrzim kada ubacuju Engleske izraze dok razgovaraju...Čekam taj trenutk kada će Englezi početi koristiti Srpske izraze.
To ćeš dočekat kad Srbija uđe u EU
👏
Profesorica Srbskog I voditeljka ubacuju 30% engleskih rijeci 😥
Tako je i to vrlo agresivno, ne znam dal su toga svesne, ali mislim da nisu, ćurke.
Nažalost, naši ljudi imaju taj kompleks. Misle da ako znaju višak jezika "iznad su" drugih.
@@spartjovic Kompleksasi
@@PetarPetrović-k2h 💯
daaaaa uzas , Tijago govori cisti Srpski a njih dve .... lupetaju
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Tijago je divan...pratim njegove putopisne emisije na tv-u...vama jedna sugestiha:tijagov mikrofon malo spustite ...svo vrijeme zaklanja njegovo lice...ili kamwru drugacije pistavite
Tiago tečnije priča od polovine novinara i voditelja na srpskim televizijama...
Film Selo gori a baba se češlja toliko ima puno serija i ovaj čudan izgovor riječi toliko ti smeta da počneš da probaš izgovoriti tako da počneš da imitiraš kao što rade mnogi na Fejsu
Sramota je za Srbe kako voditeljka govori. Kao da je na ulici. Strava!!!
Crnokosa, molim te, ne vrti se na toj stolici.
i da prestane da govori strava, strava
Ajde jos strava ali "frust" 🤦🤦 gibla zasu
Ne treba da te bude blam, moja majka koja je profesor, fracuskog, italijanskog, srpskog, kaze da Kravljecani pricaju pravi srpski ❤❤❤ i na kraju meni kao rodjenom Beogradjanu vise smeta, nacin ponosanja, kada nemas empatuju za drugo bice, nego gde si rodjen!!!!
Definitivno prica srpski bolje od ove dve
Priča bolje. Treba da mu se poklone. On je za njih dve bogotac.
Kukuuuuu pa ti i psuješ na srpskom sine! Auuuuu! Pa ti si KRALJ!
АЛО ЈА СЕ ЗОВЕМ СРБА И ИЗ СЕЛА САМ КОД ЧАЧКА
Jao što je kaže jedan Sirijac ,ja naučimo da kažem flaša a vi kažete boca,ja naučimo boca a vi kažete šiša,Nije loše kada te neko ispravi tako bolje učiš te rječi
Мени је симпатично са другим дијалектом .кад неко говори .
Ne pije Tursku kafu? Pa ti ne znaš šta je kafa,Ja kada napravim kafu strancima svi su oduševljeni ali im je predugo da to pripremaju,Kafa sikteruša je kada vam neko napravi slabu kafu to su takozvani Škrtaci kao kod mene kada piju kafu naši uz bivše Juge kažu: ti praviš najbolju kafu ali oni su škrti da zakuhaju jaku kafu.Vi u Beogradu u Vojvodini i oko granice BiH pričate čisti Srpskohrvatski jezik a ovi pojedini pričaju kao kinezi
Znate li Tiago da u Srbiji govore Ekavski,Bosanci govore Jekavski a Hrvati Dalmatinci govore Ikavski,Ili kako kažu
Srbijanci bre Crnorci kažu čoče a Bosanci kažu bolan,Kao u BiH kada se sretnu kao u prolazu kažu "šta ima" ako to kažeš Crnogorci se uvrede kada im to kažete,ne znaju da ti odgovori
Joj ove sa reci strava 🤮uzasna je
Sad trebas da naucis juznjacki..
a voditeljka ni c od cacka :)
zasto ove dame maltretiraju ovog coveka daj tiagu funkciju za drzavu rs mani intervjue e nema stranaca sradio od politickih invalinda
Ж вам је све хахахахах
Uh braco moja slatka, kako se zove ova voditeljica bruku je🔝🔝🔝
Vi Srbi ste toliko zapeli za ćirilicu,kao što kaže Tiago jeli ovo neki kineski,Ako uđete u Evropsku uniju za što će vam služiti ćirilica niko vam ne piše ćirilicu samo Rusi ito nije isto kao u Srbiji
Пошто иначе сви европљани читају и говоре хрватским? Потпуно је небитно на ком писму пишеш, кинези пишу симболима па је и даље језик са највише говорника.
A ko tebe tera da gledas srpske emisije?
Zato sto je nase i unikatno ❤
Tiago je rekao da mu se ćirilica mnogo svidja. Ne znam koji je tvoj problem?
Nisam odavno vidio gluplji komentar. 😂
Kako si? EVO (vidiš - kao što vidiš)