Parlametrics: Hawaiian

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 сен 2024
  • Hawaiian ('Olelo Hawai'i, 'Olelo Hawai'i Makuahine) -- Polynesian language family -- Hawaii
    From the Parlametric series of sound recordings in the Alan Lomax Collection: T5224 R02, recorded on 4/25/1972, 1/4" wide magnetic audio tape, 7" reel, 7.5 ips, recording by Samuel Elbert. (Note: It has been suggested that the actual interviewer is Larry Kimura, and that this is from Ka Leo Hawaiʻi, a radio program in the 70s and 80s interviewing native speakers hosted by Larry Kimura; this is perhaps the fourth or fifth show in that program; and the two interviewees are both from Niʻihau.)
    This is a recording from Alan Lomax's Parlametrics collection (research.cultur..., which is comprised of recordings made by linguists from around the world as well as by Alan Lomax himself.
    Through a collaboration with The Long Now Foundation's Rosetta Project (rosettaproject...., the original reel-to-reel tapes were digitized, cataloged, and are now available through multiple online sources. The original notes that accompanied the tapes were at times incomplete, indefinite, illegible or missing. Because of this, the language in this recording may have been misidentified. If you notice a mistake please help us by sharing your knowledge and leave a comment.

Комментарии • 23

  • @rkn2800
    @rkn2800 9 месяцев назад +5

    These native speakers are true Hawaiian speakers, not Neo Hawaiian speakers like those who come from classrooms with American English accents and not the same sense of true native speaker thinking and cultural references.

  • @teokotaiandrew3472
    @teokotaiandrew3472 3 года назад +10

    Ia matou i Tongareva te reo o Niihau mei to matou reo. Te marama atu nei matou i te reo niihau pera i te reo Oahu.

  • @kpaukeaho6180
    @kpaukeaho6180 7 лет назад +23

    The notes pertaining to this recording are inaccurate. This is from Ka Leo Hawaiʻi, a radio program in the 70s and 80s interviewing native speakers hosted by Larry Kimura. This is perhaps the fourth or fifth show in that program. It was not recorded by Samuel Elbert. The interviewer is Larry Kimura and the two interviewees are both from Niʻihau.

    • @TheGlobalJukebox
      @TheGlobalJukebox  7 лет назад +2

      Thanks, Mark. We are updating the details above.

    • @rkgomes3875
      @rkgomes3875 7 лет назад

      ae pololei

    • @mauna2004
      @mauna2004 2 года назад

      ʻOia nō

    • @alisonlewis5488
      @alisonlewis5488 2 года назад +3

      And, also.... in the beginning of the program, for like the first 20 minutes, they are all only speaking in the Oʻahu dialect. Out of politeness, they are slowing WAY down and using all Ks and other standard pronunciation. At around the 19:30 through 24:00 is where it gets real and gotta have your pepeiao ready for fifth gear, lol. The call-ins. When the the real Niihau dialect flows.

  • @ChrisEAdlay
    @ChrisEAdlay Год назад +6

    As a samoan this is fascinating. I understood a lot more than i thought i would.. however i did dabble a little on duolingo to learn hawaiian conjunctions

  • @keokikahumokukoa8832
    @keokikahumokukoa8832 5 лет назад +15

    ...truth is, I will ALWAYS come back to this video to refrence their puana (pronounciation). It is rare to hear how REAL Hawaiian is spoken. Aloha wau ka olelo makuahine me kuu puuwai piha💯

  • @Paatuki
    @Paatuki 12 лет назад +20

    This is an amazingly beautiful recording that has finally told me of the true sound of uncorrupted Hawai'ian especially from Ni'ihau. Wonderful to hear the Hawai'ian language. Some accents remind me of the language spoken on one of the northern islands of the Cook Islands called Tongareva. Anyway, this recording is beautiful and thank you so much for posting this for all of us to listen to. Mahalo Nui.

    • @teokotaiandrew3472
      @teokotaiandrew3472 3 года назад +3

      Patuki yes te akarongo nei i to matou reo i korero nei.

  • @i_like_ferns3033
    @i_like_ferns3033 Год назад +1

    Mahalo nui no kēia wikiō. He mea maika'i nō nā leo o ka mau kūpuna. Imua I ka 'ōlelo hawai'i a mau a mau!

  • @Kamaka675
    @Kamaka675 11 лет назад +2

    He kumuwaiwai maikai loa keia. Mahalo kau hookau ana i keia hoopaa leo ma RUclips nei.

  • @tinkertanner165
    @tinkertanner165 5 лет назад +3

    Many years later. But i thought Niihau Hawaiian still used the letter "T".

    • @keokikahumokukoa8832
      @keokikahumokukoa8832 5 лет назад +8

      Tinker Tanner If you listen close they are using the letter “t”, it doesnt mean every word that has the letter “k” is automatically changed to “t”. The “Oahu dialect” is what you hear when they speak without the “t”...but the callers who call in I think are also native Niiahuans but their using only “k”, so it depends on the person also. Aloha🤙🏽

    • @kpaukeaho6180
      @kpaukeaho6180 2 года назад

      It’s not a hard and fast rule. There’s some code-switching going on here too. Often Niʻihau speakers in those days would switch a bit - use more “k” - when talking with non-Niʻihau speakers and switch back to using more “t” when speaking with other Niʻihau people. Like pointed out above, though, it doesn’t mean any “k” is replaced with “t.” There are often certain pronunciation patterns, such as the “t” being pronounced after the vowel “i” or in certain syllables in a word. The t-k sound distinction was historically much more interchangeable and less static than how we tend to think of it these days.

    • @alisonlewis5488
      @alisonlewis5488 2 года назад +3

      Go to the minute mark 19:30 through 24;30 and beyond. Where the Niihauans are talking with each other on the phone call-ins. Ts flying at mach-2.

  • @teokotaiandrew3472
    @teokotaiandrew3472 3 года назад

    Hahahahahahahahahahahaha e rori e e rori hahahahaha rori puaka hahahahahaha.

  • @fonuhnewsham7923
    @fonuhnewsham7923 7 лет назад

    thank you

  • @jahjah525
    @jahjah525 5 лет назад

    The earth is flat