The Danish Verb "AT BLIVE" - its 3 Main Meanings
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- Learn how the verb "at blive" is used in the Danish language!
Learn the grammatical forms and understand its meanings through a number of example sentences.
Mic's Languages
Speak it for real!
micslanguages.com
/ micslanguages
/ micslanguages
/ micslanguages
Du er blevet hurtigt min yndling dansk lærer! Bliv ved med at lave et rigtigt godt arbejde. 👏🙏🤙
Tisind tak, Dannni!! 😊
Tak for det!
Tak skal du have! 🙏
Tak, den are godt! Thanks this is fantastic.
Jeg nyder at blive hjemme, så jeg kan spille trommer og lære dansk hele dag. Tusind Tak Mic
Haha, perfekt, Robert! At spille trommer er helt klart en god ting at gøre i den her tid! Og at lære dansk hele DAGEN (med artikel "en") er heller ikke en dårlig ide!
Du er en fantastisk lærer! Tak for disse lektioner!
Mange tak ☺️
Great 👍.
The best of the best❤
Very useful, thanks so much!
Du er blev min favorite danske lærer!!!
Mange tak for det! Jeg er glad for, at jeg er blevET din yndlings dansklærer
You know, after some time i´ve realised it´s like the use of werden in German, of a state of becoming something else or future, am I right? Thanks
Correct. Blive and werden have a lot in common.
Sauer werden = bleibe sur
Passiv: Das Bild wird vom Mann aufgehängt = billedet bliver hængt op af manden.
Where they differ, is in the meaning to stay, which werden doesn't have
Du er ved at hjalpe os meget !!mange tak 🤗
Tak, det er jeg glad for at høre. Dog ville det i denne situation passe bedre, hvis du brugte almindelig nutid: Du hjælper os meget
🙂
tak MIc, du er en stor kampe hjælp til mig! jeg ogsa håber min planer om at lære dansk bliver til noget!
Super, Luca. Hvis du tager ansvar for din læring, så tror jeg helt sikkert, at de bliver til noget 😉
Thanks for the educative videos. Could you kindly make distinction between when to use "for at" and "till at"
For at = in order to:
Peter åbnede vinduet for at kunne se solopgangen.
So whenever you have "in order to" (or often just "to") in English, you would normally have for at in Danish.
Apart from that, the distinction between for at and til at depends on the verbal expression used.
at have brug for => Jeg har brug for at komme i form
at bruge noget til => Man kan bruge en mobiltelefon til at ringe til folk
at være god til noget => Han er utrolig god til at lave mad
Det er meget hjælpsom 👍🏻
Kan man sige ,"jeg tror, det skal være svært" i stedet for "jeg tror,det bliver svært"? Tak for videoen!
Godt spørgsmål. Skal lyder ikke så godt her. Skal som fremtidsform bruges som regel med personer som subjekt, fx Jeg skal til Bangladesh næste uge.
Men med vil ville det fungere. Jeg tror det vil være svært. Bliver er dog mest normalt
@@MicsLanguages Tak for hjælpen og andre videoer! Den er de bedste!
excelent come to visit Iran after corona i will be happy to be your host and guide.
Thank you very much :) If I ever go to Iran, I'll let you know, thanks again!
Tak for det! :)
Det var så lidt :)
Very informative 😃so at blive takes the verb at være in the past tense as the auxiliary verb?? In French, certain verbs take the verb at være as the auxiliary verb to form the past tense. These verbs have to do with motion like “ Je suis descendu”, I went down. Does Danish have a commonality with what types of verbs take at vaære as the past auxiliary?? Takk Mik og vi ses naste gang!!😎
That's exactly the way it works! The movement verbs normally take at være as the auxiliary verb in the present perfect tense (technically, it is a form of the past tense, but we don't call it the "past tense").
So, She has driven home would be: Hun er kørt hjem.
But if these verbs take an object, they would be used with at have:
Hun har kørt sin mor hjem (She has driven her mother home).
Is that the same in French? In German it is. I had French in school for 3 three years, so I guess I should know. But I don't 😬
It's similar to the verb "ficar" in portuguese.
Exactly, it has a lot of the same uses!
Fantastisk undervisning! Mange detaljer som har hjulpet mig at forstå dansk bedre. For resten kan man sige “ jeg skal hjem, inden det bliver mørkt”? God arbejdslyst!😊
Tak for din kommentar, dejligt at høre at videoen er nyttig. Din sætning er 100 procent perfekt, det er præcis sådan vi siger på dansk :)
Men "god arbejdslyst", som du skriver til sidst, er måske ikke så godt at bruge her. Man siger god arbejdslyst til en anden person når vedkommende skal på arbejde. Man ønsker personen en behagelig arbejdsdag, altså i de næste timer.
Var det det du ville sige?? 🤔
@@MicsLanguages Tusind tak for svaret og rettelsen! Ja, jeg ville ønske dig en behagelig arbejdsdag. 😊
Hi Mic
What will be the Danish form of following.
" The house had been sold "
Huset var blevet solgt :)
Hej Mic. Vil du være sød at tale om hvordan man bruger “at få” og “at have”, og forskellen på “få”og “blive” i passive sætninger? Tak på forhånd. 😊
Godt spørgsmål. Jeg ved ikke hvornår jeg laver en video om det.
at få vs at have: have er en tilstand, få er en forandring.
Jeg har en mobil nu (det er en tilstand). Jeg fik den for to år siden (det er en forandring, en overgang fra ikke at have den til at have den).
Ofte bruges har i nutid og får i fremtid:
Peter er syg, han har det ikke så godt. Lad os håbe han snart får det bedre.
få og blive i passiv. Lad mig se....
Blive er den almindelige passivform.
Jeg håber huset snart bliver solgt.
Eiffeltårnet blev bygget i 1873 (sådan circa).
Naboens bil er blevet stjålet.
Får i passive sætninger:
Lad os få det overstået = Let's get it over with
Han fik ikke solgt sin bil = he didn't manage to sell his car, he didn't get his car sold
Han har fået sin bil stjålet = Hans bil er blevet stjålet.
Er det den slags sætninger du tænker på når du siger passiv med få?
@@MicsLanguages Tusind tak for forklaringen og hjælpen. Den er virkelig fantastisk og ret nyttig. Jeg har lagt mærke til, at i passiv bruges der “få” , når subjektet er mennesket( jeg), mens der bruges “blive”, når det kommer til “ting”(hus, bil…). Har jeg ret? Derudover har jeg hørt to sætninger, som hedder “ Jeg blev opereret for 2 år siden” og “ jeg fik opereret for…” Er begge to rigtige? Det er helt i orden, hvis du ikke når at lave en video ved det. Jeg håber, at mit spørgsmål også er hjælpsomt til andre. Godt Nytår! Jeg glæder mig til flere dine videoer i næste år. 🎉
Is it correct to say that for the present tense we use bliver (vandet bliver drukket af mig. Is being drunk) n for the past tense we use blev (America blev opdateret af Columbus. Was discovered)?
Perfect. Exactly! And for the present perfekt er blevet. Røveren er blevet arresteret af politiet
Når men siger "Jeg tror, det bliver (adjektiv)",
fungerer det for et verb og et substantiv begge? For eksemple, det="laver aftensmad" eller "testen"? Tak Mic!
Ja, det kan fungere for både en verbal konstruktion og for et substantiv. Men hvis det er et substantiv, skal du huske at bruge det rigtige ord (det vs. den). Hvis du snakker om "testen", skal det være "den" Jeg håber, den bliver nem/interessant/....
Hej Mic! Kan jeg komme med en anmodning? Der er meget forvirring omkring det bruges af selv/engang/endda for “even” iblandt min sproggruppe på FB (fra Duolingo). Kunne du lave en video til at forklare? Tusind tak!! (...Og hvis kun er det interessant til dine andre studerende her)
Hej Dannni! Tak for anmodningen, det er en super ide. Den var allerede på min liste, men jeg vil se om jeg ikke kan lave den snart 😎
Vandet bliver drukket af mig. Is it "drukket" used as a past participle?
yes this is totally correct
Do you have any vedio about passive sentences
There are probably some hidden in various videos, but I haven't made a video about passive as a specific topic yet
Hi Mic, do you speak portuguese ?
Ved med: "Han bliver ved med at spiser kage, selvom jeg bad hende at holde op", if correct :) I am wondering can this phrase mean both "keeps eating" and "kept eating" (present continuous I think versus past continuous tenses)? Tak for hjælpen!
Hej Kathy! Tak for dit spørgsmål. For det første skal jeg lige rette nogle ting i din sætning: Han bliver ved med at spise (infinitiv: uden "r") kage, selvom jeg bad ham (han - > ham) holde op.
Og desuden er det ikke korrekt at have bliver (nutid) og bad (datid) sammen.
Det ville være korrekt at sige: Han blev ved... selvom jeg bad ham...
eller Han bliver ved... selvom jeg beder ham...
Håber, at det besvarer dit spørgsmål 😉
@@MicsLanguages Tusind tak Mic!
Hej Mic, er du et medlem af "Expats in Copenhagen" gruppe på Facebook? Mange af os lærer dansk. Du kan dele dine nye videoer der :)
Hej! Mange tak for tippet.
Jeg er faktisk medlem i gruppen. Jeg har dog kun postet i den to gange angående mine videoer. Måske skulle jeg gøre det noget oftere. Ellers er du også meget velkommen til at gøre det, hvis du har lyst til at hjælpe 😁😉
Como posso fazer o curso de dinamarquês on line?
Oi! Infelizmente não criei um curso ainda. O que eu ofereço são aulas particulares online.
Em algum momento quero fazer cursos também.
Jeg håber, min partners plan om at bestå sin kinesiske eksamen bliv til noget, mens jeg bliv ved med at lærer dansk 🤓
(kan du siger 'partner' på dansk eller er kæreste/mand bedre?)
Hej! Partner er helt fint.
Pas på med dine verbendelser: De to gange, du bruger "bliv", skal det være "bliver" (præsens med - er).
Ordet "lærer" skal til gengæld være uden r (lære), da det er infinitiv her, og "siger" skal også være infinitiv (sige). 🙂
what about
vil være / vil blive
skal være / skal blive
vil have / skal have
vil få / skal få
what would you like to know about these?
how to use them correctly when expressing future
@@MicsLanguages
As very quick reply, you actually just need blive and få, no modal verbs.
When expressing future, skal være and skal have don't work (unless I'm forgetting some specific case here), they would be understood as "must be, must have".
Vil blive we say sometimes, but I wouldn't say it adds anything extra, it's kind of like using the future twice, because blive already includes future.
How come snake is used and other times take is used
snake? take? I don't think I understand what you mean 🤔
"snakke" and "tale" is the same as "speak" and "talk" in English. 😊
Jeg har en stor planer om at bliver en økologisk gård i Thailand😀
Du vil lave en økologisk gård i Thailand? Det lyder som en supergod idé! Held og lykke med det! 😉
det bliver mørkt ...why is it deT and mørkT ?
the mørkT is because of the deT.
den er mørk
but
det er mørkt
Why is it deT? Because when it means "it" in English, it is generally deT
Han blev ved med at danse til jeg sagde at holde op.
... til jeg sagde (at) han skulle holde op 😉
Jeg håber jeg er blevet bedre at snakke danske efter jeg se din videoer.
Det håber jeg også :)
husk: Man bliver bedre TIL
at...
Det sidste verbum I din sætning "se" er en infinitiv. Det er ikke muligt at have infinitiv med et subjekt (jeg) uden at have et hjælpeverbum. En mulighed er "ser", men det er ikke helt korrekt, for tiden skal være den samme som i dit første verbum (er blevet), det vil sige perfektum.
... efter jeg har set dine videoer
🙂
@@MicsLanguages thanks for explaining my mistake,mange tak for correction.