If art is suffering, Till lives it. A very resolute individual, weather you enjoy his stuff or not. You can literally see the dedication flowing from his body.
Beautiful song.Great reaction 👍 BTW...Most Germans don't usually roll the Rs...but what Till often does is something called "Bühnensprache" oder "Bühnendeutsch" (stage language/stage German). Bühnendeutsch started in the 19th century and established a standardized set of pronunciation rules for the German language used in theatres across all German speaking countries....so that German speakers from e.g. Switzerland would be able to understand theatre plays from the Rhineland area a lot easier...and vice versa of course. It's pronunciation is overly precise and exaggerated....and it sounds very theatrical to German ears.
[Intro] Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I brought you something Have ripped it out of my chest With this heart, I have the power Blackmail the eyelids I sing until the new day comes A bright light in the heaven's sky [Chorus] My heart burns [Verse 1] They come to you at night Demons, ghosts and black elves They crawl up from the cellar rows And will take a look under your blanket [Pre-Chorus] Little children listen now I am the voice from the pillow I brought something to you A bright light in the heaven's sky [Chorus] My heart burns My heart burns You might also like Mein Herz brennt Rammstein [Verse 2] They come to you at night And steal your small hot tears They wait till the moon awakes And push them in my cold veins [Pre-Chorus] Little children listen now I am the voice from the pillow I sing 'til the day awakes A bright light in the heaven's sky [Chorus] My heart burns My heart burns My heart burns My heart burns [Verse 3] With this heart I have the power To blackmail the eyelids I sing 'til the day wakes up A bright light in the heaven's sky [Instrumental Bridge] [Chorus] My heart burns My heart burns My heart burns (My heart) My heart burns (My heart burns) (My heart burns)
One of the things about Rammstein when it comes to searching for Lyrics is that you more often than not want to search multiple lyric sites to see if there are any small differences between sites. As you know, Rammstein likes to have double meanings in their songs, as well as some words that get lost in translation and end up approximated into English.
I'm fortunate to have a wife who grew up speaking German as a personal translator. If I didn't Du Hasst wouldn't have the same meaning to me, as she was quick to catch the homonym of Hasst and Hast.
Till portrays the 'Sandman', who comes to children in the night to (a) save them from the monsters in their nightmares or (b) allow the torment to continue until the light of morning from heaven arrives ( ein heller schein am firmament )....... "Pay attention, dear children" ( nun liebe kinder gebt fein Acht ) "I am the voice from the pillow" ( ich bin die stimmer aus dem kissen )......while the Sandman is terrifying, he cares for the children, which is why his heart 'burns' ( mein herz brennt ) .....
In Hochdeutsch (High German) you don't roll your R, some other German dialects do. If you listen to their interviews (which are rare), you can clearly hear that the rolled R isn't present. In Hochdeutsch you pronounce R at the back of your throat. Till uses technique, which is called "Bühnendeutsch"/ "Bühnenaussprache" (Stage german), which is used to draw the attention and make it more poweful (I can't really explain it in English, sorry). I hope I answered your question and sorry for my bad English lol
Mein Herz Brennt= my Heart Burns. English translation: Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I brought you something Have ripped it out of my chest With this heart, I have the power Blackmail the eyelids I sing until the new day comes A bright light in the heaven's sky My heart burns They come to you at night Demons, ghosts and black elves They crawl up from the cellar rows And will take a look under your blanket Little children listen now I am the voice from the pillow I brought something to you A bright light in the heaven's sky My heart burns My heart burns
The location for this video was the Belitz sanatorium near Berlin (built 1905-1907). This was a neurological clinic for tuberculosis patients in Eastern Germany, which was later used by the Russians as a military base. Today the large site and its buildings are empty and are often used as a filming location for TV and music productions! There were many sanitary facilities in the buildings, including clinical bathrooms that were used by patients. This explains the depression in the ground that can be seen in the video. Greetings from Hamburg!
The smile is like of an 8 year old child that have the power over your life. As long as that child is happy you can live, but one random wrong act and you're dead. But you are terrified the whole time, because you never know if that mood of the child is gonna change.
Maybe you should also take a look at the "normal" official video of this song. The lyrics are the same, but the mood is completely different (even though also scary). And the video ends with something that sounds as it is the start of this piano version.
@@millennialmeetsmusic As for pronunciation, you're close, but Rammstein pronounces it more like rammSCHTEIN. You can hear how they pronounce it in the song Rammstein linked here: ruclips.net/video/6IuGu_-K7gQ/видео.html It's (i'm pretty sure) literally the first lyric so if you pop it out and wait like ten seconds or so you'll hear Til pronounce it as they mean to. It's not the easiest pronunciation in German... like the Ich kind of sound that a lot of people will make sound as Ish or Ick, when it's more like a throat noise at the end. It doesn't matter overall as long as people know what you mean, though so no biggie, but if you're going to do more of their videos (and you should if you like this, especially live performances; their tour before this last album release required something like 14 semi-tractor trailer trucks, a 10-story center stage structure, a full week to assemble and so much creative lighting and pyrotechnics to accompany that there were temporary flight restrictions to avoid harming the vision of pilots).
The piano is played by Sven Helbig. He developed the piano version. He is the founder of the Dresden Symphony Orchestra. They work a lot with Rammstein.
❤️MY HEART BURNS 🔥 Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I brought you something Have ripped it out of my chest I have the power with this heart to gouge out/control the eyelids I sing until the new day comes a bright light in the sky My heart burns They come to you in the night Demons ghosts black fairies they crawl out of the cellar shaft and will look under your blankets Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I brought you something a bright light in the sky My heart burns My heart burns They come to you in the night and steal your little hot tears they wait until the moon awakes, yes and squeeze my cold veins Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I sing until the new day comes a bright light in the sky My heart burns My heart burns My heart burns My heart burns, yes! My heart burns
Teledyski Rammstein są lepsze od większości filmów wysoko budrzetowych a muzyką tylko dają poziom wyżej. Są klasą sami w sobie. Pozdrowienie z Polski 🤗
I'ave heard the band were not to happy when they spotted the cuts on Till which are real..and have refused to work with this director since but think Till has on his solo projects..Till amazing in this version..stunning haunting performance..excellent reaction..its based on a old German children's tale about the Sandman btw
@@annegretkasten6277 Till is well known for his willingness to inflict pain on himself, last tour he used to headbut Richard's microphone stand etc but hes slowing down as he reached his 60's iike myself ..didnt that hole in his cheek get infected?
You said, you wanted to go over it again after knowing the lyrics. What are your thoughts now? (I wouldn't have minded if you had put additional thoughts of yours also in the video.) But; great reaction thus far.
From what I've read the song is about a childrens TV host... Like Mr Rogers, only in East Germany... Also, you should watch the live full band version from the Download festival, it's pretty awesome...
To understand the lyrics and their meaning, pay attention to the lyrics, pay attention to the location, both in the piano as well the official "normal" version. Furthermore, consider the history of the place, and then put it all into context and it becomes immediately clear how profound this song really is. The text is easy to find out and translate. But the pivotal point is the filming location. The "Beelitzer Heilstätten - Sanatorium", close to Berlin, was once a medical institute for people with lung diseases, but later became a mental institution where people were brutally mistreated for research purposes and used as guinea pigs. These patients were treated with the most questionable methods, including experiments involving the use of electronic pulses. Especially in children and young people. Many innocent people died in this ominous place. The place was abandoned after a major fire and has been abandoned ever since.
I believe that Till is actually good and he used to live there and was also tortured.. I believe he is trying to save the children that are in the orphanage from abuse at the hands of the nurses.. I remember reading somewhere about it being an orphanage and about the abuse that has happened at these places where kids are unwanted and unloved and unfortunately tend to get abused. I think the boy in the beginning who makes that cutting motion was Till. I think he wanted revenge and to save the children. Also I've heard other reactors say how creepy it is to hear a voice coming from the pillow but I see it differently because a pillow is known as a comfort object its soft and you just feel more comfortable with a pillow, so when Till sings "I sing until the new day comes, a bright glow in the heavens, my heart burns" he is helping them through another night and showing them that there's still hope because a new day will soon be here.. That's my interpretation 🙂
Hello! If you want to hear another nice song by Till Lindemann, then I recommend:" le jardin des larmes "That he together with the French singer:" ZAZ " sings in French! let yourself be surprised, you will definitely like it! I like your reactions and keep it up! Greetings Nephilim
Linda Ronstadt - La Charreada Los Tigres del Norte (feat: Zack de la Rocha)- Somos Mas Americanos The Avett Brothers - Ballad of Love and Hate (live) ruclips.net/video/5c1WCd8Qefc/видео.html
Till doesn't do make-up so the scars are real and was a problem for Rammstein, because months later Till still had the cut on his chest and they had to cancel shows
Almost correct: Ramm s h t i n e. They'll teach you the pronunciation in "Rammlied" live form MSG, or "Rammstein" live in Berlin: ruclips.net/video/E8U0rJErNQI/видео.html (with english subs) Love the rolled R. Have a lighter version of it from my dialect, and sometimes found it difficult to understand people with the high german back-of-the-throat-R.
No, I don't think there is. It was decided in 1888 and continued in the GDR. That's why there were such difficulties for Rammstein. They just come from the GDR. This press in Germany had nothing better to do than to push them into the right-wing corner. The press in Germany is not only disgusting,
So whaYes, there are still people who don't want to know. Especially in Germany. There are now even classical musicians who say, damn, what Rammstein is doing is art. 😂
Till Lindemann is not a rock star. He is a poet, like his father Werner, who wrote children's books. His parents divorced and he went to live with his father who, however, had problems with alcohol. His life has been a disaster, and he sings about disasters. Violence, abuse, perversions, taboos of our modern society. He sings in the first-person because in this way the lyrics are more immediate for the public, while in the third-person it would be like distancing himself from what he says, talking about deviant people and attributing all the blame to them. For Lindemann this would be a kind of "cowardice". His baritone voice is made deliberately hoarse, he adopts the "Sprechstimme" technique which dates back to the works of Richard Wagner. In this way the words take on a deeper dramatic effect. Often the texts (of which he is the sole author) are deliberately ambiguous, to stimulate reasoning, research and considerations on the part of the listeners. In my opinion, Till Lindemann is a modern post-industrial poet, in search of his own musical language capable of conveying the drama of the topics he talks about. Rammstein (by Lindemann) is not simply a group like many others.
Dann hätte sie Tills Text besser zu schätzen gewusst. Wir solten das wahrscheinlich getan haben oder nach einer Aufführung mit englischen Untertiteln gesucht. Amerikaner haben im Allgemeinen größere Schwierigkeiten mit anderen Sprachen als Englisch. Grüße aus den Niederlanden.
ja weil die einfach nicht den Sinn hinter den Songs verstehen, du kannst auch keinen Ami das Lied Deutschland analysieren lassen wenn Sie keine Ahnung von der Geschichte Deutschlands haben. Die sehen die Bilder machen große Augen und sind verwirrt. Das macht nicht wirklich Sinn. Aber ja ist lustig anzuschaun, mehr nicht ruclips.net/video/ZiQ6KfRWOJg/видео.html die macht das allerdings sehr gut, die ist richtig überrascht.....
if it helps, rammstein - rahm schtein. rolling the r is an add on, dramatic/theatre effect :) the sch part is pronounced like "shh" // i love your reactions on this band oml also yeah usually till rolls his r - really enunciates it - it's kinda like a theatre thing but normally he doesn't speak like that.
5:33 That face is a tortured soul trying to imitate a smile without understanding what a smile really is. And Till pulls it off brilliantly.
10000000% you got that right!
If the Sandman smiles at you, you've lost...
RUM - SHTINE - SH - Like in SUN - SHINE
If art is suffering, Till lives it. A very resolute individual, weather you enjoy his stuff or not. You can literally see the dedication flowing from his body.
Beautiful song.Great reaction 👍
BTW...Most Germans don't usually roll the Rs...but what Till often does is something called "Bühnensprache" oder "Bühnendeutsch" (stage language/stage German).
Bühnendeutsch started in the 19th century and established a standardized set of pronunciation rules for the German language used in theatres across all German speaking countries....so that German speakers from e.g. Switzerland would be able to understand theatre plays from the Rhineland area a lot easier...and vice versa of course.
It's pronunciation is overly precise and exaggerated....and it sounds very theatrical to German ears.
The exaggerated rolling of the R’s is common in the Neue Deutsches Härte sub-genre of industrial metal though.
The /r/ is trilled in the Bavarian and Austrian dialect (and accents). It is also trilled in some varieties of Plattdeutsch.
Till's voice and acting skills = Opera singer level.
[Intro]
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought you something
Have ripped it out of my chest
With this heart, I have the power
Blackmail the eyelids
I sing until the new day comes
A bright light in the heaven's sky
[Chorus]
My heart burns
[Verse 1]
They come to you at night
Demons, ghosts and black elves
They crawl up from the cellar rows
And will take a look under your blanket
[Pre-Chorus]
Little children listen now
I am the voice from the pillow
I brought something to you
A bright light in the heaven's sky
[Chorus]
My heart burns
My heart burns
You might also like
Mein Herz brennt
Rammstein
[Verse 2]
They come to you at night
And steal your small hot tears
They wait till the moon awakes
And push them in my cold veins
[Pre-Chorus]
Little children listen now
I am the voice from the pillow
I sing 'til the day awakes
A bright light in the heaven's sky
[Chorus]
My heart burns
My heart burns
My heart burns
My heart burns
[Verse 3]
With this heart I have the power
To blackmail the eyelids
I sing 'til the day wakes up
A bright light in the heaven's sky
[Instrumental Bridge]
[Chorus]
My heart burns
My heart burns
My heart burns (My heart)
My heart burns
(My heart burns)
(My heart burns)
this is a man who does everything for his art ... he is a true genius! And a very complicated human being!
This version from Rammstein really got me to be a REAL FAN of them
Pretty sure the tears are real considering he actually cut into his skin for the video shoot. Nobody can accuse Till of doing things halfway.
Yea, he plans things very thoroughly.... *reference*
It's like an opera performance
Thanks 🙏🏼 Till is amazing 🖤🪦💀🖤☠️
One of the things about Rammstein when it comes to searching for Lyrics is that you more often than not want to search multiple lyric sites to see if there are any small differences between sites. As you know, Rammstein likes to have double meanings in their songs, as well as some words that get lost in translation and end up approximated into English.
I'm fortunate to have a wife who grew up speaking German as a personal translator. If I didn't Du Hasst wouldn't have the same meaning to me, as she was quick to catch the homonym of Hasst and Hast.
Till portrays the 'Sandman', who comes to children in the night to (a) save them from the monsters in their nightmares or (b) allow the torment to continue until the light of morning from heaven arrives ( ein heller schein am firmament )....... "Pay attention, dear children" ( nun liebe kinder gebt fein Acht ) "I am the voice from the pillow" ( ich bin die stimmer aus dem kissen )......while the Sandman is terrifying, he cares for the children, which is why his heart 'burns' ( mein herz brennt ) .....
That sadness behind the smile
All Rammstein videos deserve to be seen.
You should surely be moved by "Ohne dich"
In Hochdeutsch (High German) you don't roll your R, some other German dialects do. If you listen to their interviews (which are rare), you can clearly hear that the rolled R isn't present. In Hochdeutsch you pronounce R at the back of your throat. Till uses technique, which is called "Bühnendeutsch"/ "Bühnenaussprache" (Stage german), which is used to draw the attention and make it more poweful (I can't really explain it in English, sorry). I hope I answered your question and sorry for my bad English lol
Mein Herz Brennt= my Heart Burns.
English translation:
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought you something
Have ripped it out of my chest
With this heart, I have the power
Blackmail the eyelids
I sing until the new day comes
A bright light in the heaven's sky
My heart burns
They come to you at night
Demons, ghosts and black elves
They crawl up from the cellar rows
And will take a look under your blanket
Little children listen now
I am the voice from the pillow
I brought something to you
A bright light in the heaven's sky
My heart burns
My heart burns
The location for this video was the Belitz sanatorium near Berlin (built 1905-1907). This was a neurological clinic for tuberculosis patients in Eastern Germany, which was later used by the Russians as a military base. Today the large site and its buildings are empty and are often used as a filming location for TV and music productions! There were many sanitary facilities in the buildings, including clinical bathrooms that were used by patients. This explains the depression in the ground that can be seen in the video. Greetings from Hamburg!
In the particular area of Germany he is from they roll the “R’s”. It is sort of an accent to his area
Lovely. Love from Germany
The smile is like of an 8 year old child that have the power over your life. As long as that child is happy you can live, but one random wrong act and you're dead. But you are terrified the whole time, because you never know if that mood of the child is gonna change.
Maybe you should also take a look at the "normal" official video of this song. The lyrics are the same, but the mood is completely different (even though also scary). And the video ends with something that sounds as it is the start of this piano version.
Mixed feelings indeed... I've seen this video loads of times and it always hits hard!
🫂💜
@@millennialmeetsmusic As for pronunciation, you're close, but Rammstein pronounces it more like rammSCHTEIN. You can hear how they pronounce it in the song Rammstein linked here: ruclips.net/video/6IuGu_-K7gQ/видео.html
It's (i'm pretty sure) literally the first lyric so if you pop it out and wait like ten seconds or so you'll hear Til pronounce it as they mean to. It's not the easiest pronunciation in German... like the Ich kind of sound that a lot of people will make sound as Ish or Ick, when it's more like a throat noise at the end. It doesn't matter overall as long as people know what you mean, though so no biggie, but if you're going to do more of their videos (and you should if you like this, especially live performances; their tour before this last album release required something like 14 semi-tractor trailer trucks, a 10-story center stage structure, a full week to assemble and so much creative lighting and pyrotechnics to accompany that there were temporary flight restrictions to avoid harming the vision of pilots).
The piano is played by Sven Helbig. He developed the piano version. He is the founder of the Dresden Symphony Orchestra. They work a lot with Rammstein.
too bad Thiel doesn't make horror movies. this clip gives us some idea of what we can expect..
His name is Till😊😊😊
@@Pennywise-hn5qw tell it to google translate
❤️MY HEART BURNS 🔥
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought you something
Have ripped it out of my chest
I have the power with this heart
to gouge out/control the eyelids
I sing until the new day comes
a bright light in the sky
My heart burns
They come to you in the night
Demons ghosts black fairies
they crawl out of the cellar shaft
and will look under your blankets
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought you something
a bright light in the sky
My heart burns
My heart burns
They come to you in the night
and steal your little hot tears
they wait until the moon awakes, yes
and squeeze my cold veins
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I sing until the new day comes
a bright light in the sky
My heart burns
My heart burns
My heart burns
My heart burns, yes!
My heart burns
Thank you 😊
You said it correct this time❤❤
He also does a duet wit french female singer, Zaz. "Le Jardin Des Larmes" the garden of tears.
He recently sang a duet with Kovacs. It's really worth noting. As always, to whom he pays tribute to his voice.
A masterpiece, Till able to sing Opera level
Wow!!! So cool!❤
Well, I'm glad you didn't get too emotional by the song.
Till Lindemann..io ti amo..sei assolutamente magnifico❤❤❤
If you desire to truly hear Till sing, you should check out zaz - le jardin de larmes feat till lindemann
Teledyski Rammstein są lepsze od większości filmów wysoko budrzetowych a muzyką tylko dają poziom wyżej. Są klasą sami w sobie. Pozdrowienie z Polski 🤗
Nice to meet you 😊
I see it that way too. Rammstein is actually getting better and better. 💔
I'ave heard the band were not to happy when they spotted the cuts on Till which are real..and have refused to work with this director since but think Till has on his solo projects..Till amazing in this version..stunning haunting performance..excellent reaction..its based on a old German children's tale about the Sandman btw
Sure, they think that Till sometimes exaggerates. They're all friends and they're worried too. Just like with the hole in the cheek. 😯
@@annegretkasten6277 Till is well known for his willingness to inflict pain on himself, last tour he used to headbut Richard's microphone stand etc but hes slowing down as he reached his 60's iike myself ..didnt that hole in his cheek get infected?
Great Song! 👍
I still think Till should play a Bond villain.
7:29 when you have to watch the Deutschland Video and the piano at the end
This is great art. Check mein herz brennt from the Mutter Tour in 2001. Then you'll see the greatness of this version.
You said, you wanted to go over it again after knowing the lyrics. What are your thoughts now? (I wouldn't have minded if you had put additional thoughts of yours also in the video.)
But; great reaction thus far.
Hm, haunting, like a children nightmare? I think? I could be wrong. But it’s conflicting because without knowing the lyrics the sound issad
From what I've read the song is about a childrens TV host... Like Mr Rogers, only in East Germany... Also, you should watch the live full band version from the Download festival, it's pretty awesome...
I saw a theory that this song uses childrens nightmare symbolism to portray how men hide their emotions from childhood.
To understand the lyrics and their meaning, pay attention to the lyrics, pay attention to the location, both in the piano as well the official "normal" version. Furthermore, consider the history of the place, and then put it all into context and it becomes immediately clear how profound this song really is.
The text is easy to find out and translate. But the pivotal point is the filming location. The "Beelitzer Heilstätten - Sanatorium", close to Berlin, was once a medical institute for people with lung diseases, but later became a mental institution where people were brutally mistreated for research purposes and used as guinea pigs. These patients were treated with the most questionable methods, including experiments involving the use of electronic pulses. Especially in children and young people. Many innocent people died in this ominous place. The place was abandoned after a major fire and has been abandoned ever since.
I believe that Till is actually good and he used to live there and was also tortured.. I believe he is trying to save the children that are in the orphanage from abuse at the hands of the nurses.. I remember reading somewhere about it being an orphanage and about the abuse that has happened at these places where kids are unwanted and unloved and unfortunately tend to get abused.
I think the boy in the beginning who makes that cutting motion was Till. I think he wanted revenge and to save the children. Also I've heard other reactors say how creepy it is to hear a voice coming from the pillow but I see it differently because a pillow is known as a comfort object its soft and you just feel more comfortable with a pillow, so when Till sings "I sing until the new day comes, a bright glow in the heavens, my heart burns" he is helping them through another night and showing them that there's still hope because a new day will soon be here..
That's my interpretation 🙂
Awww, that’s so sad but brave from Till. Thank you for commenting 🥰💜
Hello! If you want to hear another nice song by Till Lindemann, then I recommend:" le jardin des larmes "That he together with the French singer:" ZAZ " sings in French! let yourself be surprised, you will definitely like it! I like your reactions and keep it up! Greetings Nephilim
There is also a duet with Kovacs. A Dutch singer. Child of sin.
Nun liebe Kinder, gebt fein acht, ich bin die Stimme aus dem Kissen, ich hab euch etwas mitgebracht, hab es aus meiner Brust gerissen >.
ein heller >.< ein Schein am Firmament 😮
Yes the cuts on his body are real ❣️
reacct origin version please very good please!
After listening to this Song, no Kid will go to sleep anymore
But he'll watch out until the day wakes up. 😅
Mein herz brennt = My heart it burns
Funfact: the scars on his Body are real... Till means fake-scars don't show realistic ^^"
Thank you 😊
Linda Ronstadt - La Charreada
Los Tigres del Norte (feat: Zack de la Rocha)- Somos Mas Americanos
The Avett Brothers - Ballad of Love and Hate (live)
ruclips.net/video/5c1WCd8Qefc/видео.html
Till doesn't do make-up so the scars are real and was a problem for Rammstein, because months later Till still had the cut on his chest and they had to cancel shows
so if he "doesn't do make up" you're saying he tattooed his face white and red in this video?
The correct pronounciation in German is: Rrrrummshtine. 👏😅🍺🇩🇪
2 mins in. Rolling rrrrrrrs.... up the fucking welsh. Fi godwn ni eto. new fav youtuber as of this vid
❤
Nobody in Germany is rolling the "r", it's just a rhetorical device of Rammstein / Till.
You're absolutely wright. It is a theatrical language of 1888.
Raam-schhhtine
React to sonne, the videoclip blow ypur mind
🤝👍👏🙏
Oh Till... I give you my tears voluntarily🖤🙈
💜💜
Please reaction Avenged sevenfold - Seize the day (Live at LBC) ❤
ROm - SHtine
I watch a lot of these videos and I could actually feel you feeling the emotion. Very odd for me to be honest.
Was great, wasn't it?
It was 😊
Almost correct: Ramm s h t i n e. They'll teach you the pronunciation in
"Rammlied" live form MSG, or
"Rammstein" live in Berlin: ruclips.net/video/E8U0rJErNQI/видео.html (with english subs)
Love the rolled R. Have a lighter version of it from my dialect, and sometimes found it difficult to understand people with the high german back-of-the-throat-R.
Or "Wollt ihr das Bett in Flammen sehen" live in Paris
No, I don't think there is. It was decided in 1888 and continued in the GDR. That's why there were such difficulties for Rammstein. They just come from the GDR. This press in Germany had nothing better to do than to push them into the right-wing corner. The press in Germany is not only disgusting,
RAMMSTEIN is art 🤡
So whaYes, there are still people who don't want to know. Especially in Germany. There are now even classical musicians who say, damn, what Rammstein is doing is art. 😂
cero en expresión e insulsa
Rammstein! say it!!! RAMMSTEIN!😑
Ciao Becky,
How is it going? you never answer me.. maybe I said something that offended you? maybe I was too intrusive. If so...Forgive me.
I’m here 😊
@@millennialmeetsmusic
Becky, you make my heart explode..I love you so much
Till Lindemann is not a rock star. He is a poet, like his father Werner, who wrote children's books. His parents divorced and he went to live with his father who, however, had problems with alcohol. His life has been a disaster, and he sings about disasters. Violence, abuse, perversions, taboos of our modern society. He sings in the first-person because in this way the lyrics are more immediate for the public, while in the third-person it would be like distancing himself from what he says, talking about deviant people and attributing all the blame to them. For Lindemann this would be a kind of "cowardice". His baritone voice is made deliberately hoarse, he adopts the "Sprechstimme" technique which dates back to the works of Richard Wagner. In this way the words take on a deeper dramatic effect. Often the texts (of which he is the sole author) are deliberately ambiguous, to stimulate reasoning, research and considerations on the part of the listeners. In my opinion, Till Lindemann is a modern post-industrial poet, in search of his own musical language capable of conveying the drama of the topics he talks about. Rammstein (by Lindemann) is not simply a group like many others.
Ты делаешь всё не правильно.
Alles ok, aber vorher die Lyrics lesen. Bei Rammstein immer.
Dann hätte sie Tills Text besser zu schätzen gewusst. Wir solten das wahrscheinlich getan haben oder nach einer Aufführung mit englischen Untertiteln gesucht. Amerikaner haben im Allgemeinen größere Schwierigkeiten mit anderen Sprachen als Englisch.
Grüße aus den Niederlanden.
ja weil die einfach nicht den Sinn hinter den Songs verstehen, du kannst auch keinen Ami das Lied Deutschland analysieren lassen wenn Sie keine Ahnung von der Geschichte Deutschlands haben. Die sehen die Bilder machen große Augen und sind verwirrt. Das macht nicht wirklich Sinn. Aber ja ist lustig anzuschaun, mehr nicht
ruclips.net/video/ZiQ6KfRWOJg/видео.html
die macht das allerdings sehr gut, die ist richtig überrascht.....
...and again: 3 days?!? I hate premieres so much... Only shorts are worse.
Yes
Also, Du hast keine Ahnung....................Toll..... Mal vorher Deutsch gelesen!!!
Die verdammte amerikanen..! Grusse aus Holland! hahah hihi
if it helps, rammstein - rahm schtein. rolling the r is an add on, dramatic/theatre effect :) the sch part is pronounced like "shh"
// i love your reactions on this band oml
also yeah usually till rolls his r - really enunciates it - it's kinda like a theatre thing but normally he doesn't speak like that.
Thank you 😊
en.wikipedia.org/wiki/B%C3%BChnendeutsch