found it also interesting that the ones who did the final clutch (aka the characters use during the later parts of the battle) was the main protagonist trio "Marikin, Jack and Sigkin"
This translation is what brings the whole MO4 community together from around the world. you can see it in Joni Denta's streams where he plays this game. Thank you so much for all the hardwork, Friez. MO4Ever!! 👍✊🔥🔥🔥
Aye, Schev here , and now THIS IS WHAT I CALL FULL ON HARDWORK. This was really nice to watch too, thank you so much for actually doing what the english people plead for!!! YOU THE GOAT
thank you and the rest of the translator team for all the effort! hopefully this will help the game spread further into the english speaking side of the world- this game deserves way more popularity
I know it’s only been a few minutes but I see that there are so many clutch moments in here LMAO especially Jeraldy’s battle- But TYSM for the hardwork!! I appreciate you guys doing this stuff! :)
DUDE TODAY I WAS SUFFERING WITH THE TRANSLATION WHEN I MET JERALDY LIKE IT TOOK ME A FEW HOURS TO EVEN REACH HIS BOSSFIGHT BECASUE I WAS TRANSLATING EVERY SINGLE DIOLOGUE LMAO?? edit: I finally defeated Jeraldy and the Catastrophe and I gotta tell you THIS IS THE MOST EMOTIONAL THING I HAVE EVER EXPEIENCED IN MY ENTIRE LIFE i loved Jeraldy, and his parents words just affected me soo much, why does Jeraldy have to die?? why why why??? why does Jungle Takahashi have to die??
The legend returns after a long await! You've done well Frigid and team, your hard work and dedication hopefully will pay off once MARIKINOnline4ever!!! 🎉🙏👐
I just finished this Vid, I finally got my lazy as to watch this, AND TYSM FOR TRANSLATING THIS YOU ARE THE BEST!! and someone at the end is crazy I wonder whooooo, ;)
WE ARE SO BACK edit; unfortunately i was not able to type fast enough before i had to leave somewhere, however what i wished to say is that this is absolutely amazing, all the hard work put into this really paid off !!
thank you for all your hard work! translation work doesnt get appreciated enough. thank you to everyone in the translation crew for making this game accessible to english speaking fans! (also, did you do the translation for their battle quotes when theyre about to do an attack as well? if so, that's amazing and incredible attention to detail!)
Yes!!!!1!1!!1 What a hard job they must do for this. This translation opens the doors for not only Japanese fans but also fans from other countries to understand Mo4
Thank you for all of you guys hardwork‼️🙇 I didn't expect you guys to upload the translation again, so this jumped out at me. It really helps us including me in understanding this game! Here's the cake for you!!🍰🍰🍰🍰 :3 I literally cried throughout the video lol, Axez really do something masterpiece!!😭
Because most of the mechanics are incomplete. Trust me, there’s so much of it I still need to translate that it makes me wonder how Axez even does this… The whole story translation is complete though. - 💙
Axez vẫn đang cập nhật trò chơi! Bản cập nhật tiếp theo sẽ ra mắt rất sớm vì anh ấy nói nó đã hoàn thành 99%! (Xin lỗi nếu điều này nghe có vẻ sai, tôi đang sử dụng trình dịch!)
Did it earlier than I expected but here it is! I hope you guys will enjoy :D
yall dont know how hard i tweaked when this dropped
Same
REAL
FOUR PFP
@@IHATEMYOLDCOMMENTSme and my friend are matching pfps el oh el
lol
THE WAY OTSUKIN KEPT DYING IN THE HELL MEGALODON BATTLE LMAO
I was screaming my lungs out 😭
- 💙
found it also interesting that the ones who did the final clutch (aka the characters use during the later parts of the battle) was the main protagonist trio "Marikin, Jack and Sigkin"
This translation is what brings the whole MO4 community together from around the world. you can see it in Joni Denta's streams where he plays this game.
Thank you so much for all the hardwork, Friez. MO4Ever!! 👍✊🔥🔥🔥
Aye, Schev here , and now THIS IS WHAT I CALL FULL ON HARDWORK. This was really nice to watch too, thank you so much for actually doing what the english people plead for!!! YOU THE GOAT
I’m Korean person.. and I really enjoy your English translation! Thanks for your hard work ☺️
오… 감사합니다!!
- 🍟
thank you and the rest of the translator team for all the effort! hopefully this will help the game spread further into the english speaking side of the world- this game deserves way more popularity
I know it’s only been a few minutes but I see that there are so many clutch moments in here LMAO especially Jeraldy’s battle- But TYSM for the hardwork!! I appreciate you guys doing this stuff! :)
You have no idea how happy I was that I survived through all that. I used all my brain cells to think of how to win - 💙
i just like. bawled my eyes out but thank you for your hard work
DUDE TODAY I WAS SUFFERING WITH THE TRANSLATION WHEN I MET JERALDY LIKE IT TOOK ME A FEW HOURS TO EVEN REACH HIS BOSSFIGHT BECASUE I WAS TRANSLATING EVERY SINGLE DIOLOGUE LMAO??
edit: I finally defeated Jeraldy and the Catastrophe and I gotta tell you THIS IS THE MOST EMOTIONAL THING I HAVE EVER EXPEIENCED IN MY ENTIRE LIFE i loved Jeraldy, and his parents words just affected me soo much, why does Jeraldy have to die?? why why why??? why does Jungle Takahashi have to die??
3:39:25 Im spitting blood and ugly sobbing 😭😭😭😭😭
The legend returns after a long await!
You've done well Frigid and team, your hard work and dedication hopefully will pay off once
MARIKINOnline4ever!!! 🎉🙏👐
3:39:26 why did bachi blush🤨
3:36:48 bachi cry was so cute
3:36:15 🗿 my brain think sigkin will give bachi that flowers 🌹
SAME!!! I THOUGHT SIGKIN WOULD GIVE BACHIKIN THE FLOWERS AAAA
THANK YOU SO MUCH FOR THIS TRANSLATION VRO IM BAWLING MY EYES OUT 😭😭😭😭😭😭😭😭😭‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️
I just finished this Vid, I finally got my lazy as to watch this, AND TYSM FOR TRANSLATING THIS YOU ARE THE BEST!! and someone at the end is crazy I wonder whooooo, ;)
Tweaked so hard that I had to wait a whole week to sit down and watch it without any work to distract me
WE ARE SO BACK
edit; unfortunately i was not able to type fast enough before i had to leave somewhere, however what i wished to say is that this is absolutely amazing, all the hard work put into this really paid off !!
LETGOOO PART 2 OF MAIN STORY ☀️ •×• ‼️‼️✨️
thank you for all your hard work! translation work doesnt get appreciated enough. thank you to everyone in the translation crew for making this game accessible to english speaking fans! (also, did you do the translation for their battle quotes when theyre about to do an attack as well? if so, that's amazing and incredible attention to detail!)
A few, yes! I’m glad someone noticed! 😭💙
That heart to heart between jack and adu was the most wholesome thing ive ever seen 😭😭😭😭😭 i love those two so much dude
Yes!!!!1!1!!1 What a hard job they must do for this. This translation opens the doors for not only Japanese fans but also fans from other countries to understand Mo4
like me!! I'm from Korea and there IS Korean translations but I can't download the game so I'm just watching this :D
and yeah.. obviously I'm not from North Korea..
Thank you for all of you guys hardwork‼️🙇 I didn't expect you guys to upload the translation again, so this jumped out at me. It really helps us including me in understanding this game! Here's the cake for you!!🍰🍰🍰🍰 :3
I literally cried throughout the video lol, Axez really do something masterpiece!!😭
Holy shit finally!!! 😭😭😭😭
짱이다... 수고 많으셨어요
JERALDY MAZAINGO MI VIEJO WEEE 😭😭😭😭😭❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
YASSSS FINALLY I WAS WAITING FOR THIS SO LONG!! TYY!!!!!!! >v< ❤❤
Thank you guys so much for the translation and all your hard work!!! ❤❤
YAAAAYYYY 🎉🎉 i was so surprised to see this so soon… you guys work hard
OH MY GAHHHH THANK YOUUU!!! You guys are part of MO4 history, no doubt 🔥
How do yall have the willpower to do this 😭😭🙏 absolutely GOATED fr holy shh🔥🔥🔥
I was procrastinating on watching this BUT GOD DID I CRY PATHETICALLY ON THIS
FINALLY!! THANK YOU SO MUCH!!!
oo this game looks interesting, I would like to play!
GOATED
Omg It's finally here!!! I can't wait to binge this tomorrow 💖🥹
OH MY GOD, THANKYOU SO MUCH😭😭💞💞
JAW DROPPED WHEN I SAW THIS CAME OUT
I want to see the translation of the post story Yeah, you know what it's for, wkwkwkwkwk
- From Indonesia person :D
It’s already been uploaded in the channel!
- 💙
@Prench_Priez Yeah I know but I'm just curious :P
i LOVE IT!
MO4!!!
peak has released... 🙏
OMFG IVE BEEN WAITITNFBFOR THIS IM TWEAKIBGAHALHJLSSLGHE
I feel bad for Jeraldy :[
Anyone know what the music/ost is called on 2:19:56 ?
ruclips.net/video/j-IA2Ul4-6g/видео.htmlfeature=shared
@@Prench_Priez thx
Will you do non main story translation or not and can i use your English translation for my rus translate?
I already posted parts of post story in the channel! And yes, you may use! I’d love to see it! ^_^
- 💙
Ты будешь делать русский перевод?
@@Yukiiwm собирался но мой комп решил что он зояет на покой и материнка к чертям сгорела так что щас комплю деньги на новую
I love this!! Tho i'm wondering why is it not available to download?
Because most of the mechanics are incomplete. Trust me, there’s so much of it I still need to translate that it makes me wonder how Axez even does this… The whole story translation is complete though.
- 💙
i need the translation link download so bad
Maybe soon! - 💙
@@Prench_Priez YEEEEE-
@@Prench_Priez OMG I WOULD APPRECIATE IT SM you dont know how much im dying to play mo4
Vậy là end game rồi hả?? Không còn cập nhật thêm gì nữa saoo??? 😢 Hãy nói với tôi là Axez vẫn cập nhật bản game MO5 hay gì đó đi huhuhuh
Axez vẫn đang cập nhật trò chơi! Bản cập nhật tiếp theo sẽ ra mắt rất sớm vì anh ấy nói nó đã hoàn thành 99%! (Xin lỗi nếu điều này nghe có vẻ sai, tôi đang sử dụng trình dịch!)
The dude in the thumbnail kinda
Hear me out
1:40:45
2:38:33
I want to marry Adukin , RIGHT NOWW
Okay. You be you.
Calm Down Son It's Just a Drawing
14:43
13:24
18:59
36:19
45:35
OMG! I THOUGHT YOU REALLY NOT CONTINUED THE MO4 TRANSLATION🥲
Why wouldn’t I? :)
3:28:58
2:59:40