Привіт, Олеся! Дуже влучно відзначено усі болючі місця українського читача.👌Недовидані цикли, дефіцит класичних творів, видання кількох лише найвідоміших книг автора і все🤷, затримки з перекладом новинок на довгі роки😞. Дуже хочеться сподіватися, що надалі ситуація буде покращуватися, адже запит великий. Ми хочемо читати! Видавництва, давайте нам більше книжок!🤨
Дякую за це відео. Дуже хотілося б побачити в українському перекладі більше кулінарних книг. Особливо хотілося б класичну французьку кулінарію, наприклад книги від Le Cordon bleu або ж книги Джулії Чайлд)
Дафна дю Морьє перечитана і навіть по декілька разів, обожнюю, це класика, дуже крута і відома. Мені завжди здавалось, що якраз прихильників її творчості неймовірно багато.
Хотілося б щоб переклали інші книжки Френсіс Гардінг) Поки в нас тільки одна. А ще, напевно, Клайва Баркера - хочу більше горрорів на нашому книжковому ринку) Ну і Дракулу, бо його вже ніде не купити 🥺
Класика видається у Nebo, в планах розширити лінійку та зробити її бюджетною. Мені поки вистачає того, що видають, бо фізично не встигаю читати, що є. Хоча от із творчістю Джанет Вінтерсон, Італо Кальвіно, Вірджинії Вулф та Діккенса хотілося б більше познайомитися вже)
Хоча з переліку наведених Вами книг, я ні однієї не очікую, але саму проблематику питання видання книг українською Ви розкрили просто чудово 💯в т.ч. питання «піратства» перекладів в мережі, коли рівень знання англійської накульгує на обидві ноги… Моїм болем є книга Кетрін Стокетт «Прислуга» (видавництво КСД), я вже більше 2-х років за нею ганяюся😫 В фізичних книгарнях вона відсутня…на OLX розлітається як гарячі пиріжки, а що є, то дуже кусюча ціна. До лютого 2022 в мережі можна ще було зустріти варіанти від видавництва «Фантом Прес», але я вже маю певний відсоток книг російською і поки що не маю бажання той відсоток збільшувати Також дуже хотілося побачити серію «Lux» Jennifer L. Armentrout українською. Розумію, що це підліткове чтиво, а я вже доросла тітонька…проте дуже хотілося б цю серію мати на своїх поличках і не через саму історію, світ, героїв або там я в захваті від стилю написання, а саме через асоціації і спогади певного проміжку мого життя, які вони викликають❤🩹 В мережі бачила гарне ніжне кольорове оформлення від FILIA, то просто в саме ❤
Дорослі тітоньки також мають повне право читати все, що захочуть)) Арментраут, сподіваюсь, видадуть, зараз дуже активно її «Кров і попіл» видають, може, і до інших творів дійдемо.
Олеся треба зробити нове відео , так сказати апдейт до цього. Муза нічних кошмарів так і не видали і десь навіть анонси зникли, Сару Маас також) Віват як завжди) але багато з проговорених книг уже анонсували і перевидали що не може не тішити)
Олесю , ти просто висловила мою думку щодо класики. Я теж не розумію чому так 😢 КСД тільки видає і ще пару видавництв і то частково. КСД видавало багато цікавого але російською нажаль. Перекупила би багато чого саме українською. І Гаскел, і Бронте, Остін, Стейнбека, Дюморьє і список можна довго продовжувати. Взагалі я обожнюю саме таку літературу що видає ксд, бо там і фентезі, і сучасна проза, і класика. За Хобб дуже болить. Купила в них першу книгу Аберкромбі. Спробую , сподіваюсь сподобається 🥰
Дуже вам дякую за такі відео, цікаво дивитись, та і в пинцепі усі ваші відео цікаво дивитись. ❤🫶🏻🥰 Хотіла б дізнатись більше про те як ви читаєте англійською, для мене дуже актуальна тема. ❤️🔥
@@literallylesia ну насправді дуже багато книг, які рекомендували перекласти, ще досі не побачити український світ! Тому для видавництв точно актуально 🥰
Всім привіт! Я, мабуть, з хорошою новиною. Видавництво «небо» придбало права на цикл Вікторії Шваб про «Відтінки магії» і з цього року почнуть видавати❤️🔥
Ооо, продовження серії та додержання одного стилю - це біда видавництв. У мене від КСД Дена Брауна збірна солянка, бо з виходом кожної нової книги видавництво змінювало стиль обкладинки. Від КМ-Букс випадково прочитала «Каравал», то виходом продовження і не пахне. А ще бісить їхнє жонглювання твердими-м‘якими обкладинками. Детективи про Корморона Страйка виходили у твердій палітурці. Тираж закінчився, анонсували наступні виходи у м‘якій палітурці. Випустили 4 перші книги, а п‘ята как і залишилась у твердій. Шоста, наче, теж планується у твердій. На будь-які запитаня- ігнор або «напевно сказати не можемо», «інформація відсутня»🤦♀️. От нашо так робити?
"Каравал" навряд колись видадуть, бо на нього був дууууже поганий попит. Можливо обкладинка була невдала. Ця книга дуже довго була на розпродажі і її все одно погано брали.
Особисто я найбільше чекаю 4-й Меєкхан від РМ. І нові обкладинки Буресвітла мені зашли, тільки боюсь уявити, скільки ж ці книги коштуватимуть. Але щодо анонсів КСД - вже жодної довіри. Маю також "Ім'я вітру", хоча дуже не люблю цю книгу.
@@literallylesia мені свого часу так не сподобалася перша книга, що я пожалкувала, що взагалі її купила, але друга кардинально змінила уявлення про цикл. І я не сказала би, що це схоже на Аберкромбі - тіби теж цілком звичний фентезі світ, але від нього справді йдуть мурашки по шкіри.
@@literallylesia Мені теж не сподобався Перший закон - нудний, недоладний і бузглуздий, як на мене. А от Меєкхан захопив мене з перших сторінок і не відпускав до самого кінця (до речі, кінця ще немає, автор не дописав цикл). Світ, персонажі - продумані, живі. Загадка виникнення світу - це взагалі чиста насолода для моєї уяви!
Хотілось би щоб Видавництво РМ довидало останні книги Роберта Вегнера про Меєкхан. А ще було б добре якби переклали Девіда Гемела, а це король героїчного фентезі. Ну і по фантастиці хотілось би мати Лоіс Буджолд, Ен Маккефрі, Стівена Еріксона, Глена Кука. І головне не від КСД, бо все це великі цикли. І за класику згоден. Дуже мало видань, особливо таких які б не соромно було б тримати на книжкових полицях. Тут для видавництв взагалі поле не пахане - можна видавати і бюджетні варіанти, так і більш дорогі. Щоб кожен міг придбати книгу на свій смак і гаманецт. Ну і з світовою поезію теж біда, її майже нема.
@@literallylesia Трохи. Перші дві книги посвячені різним сторонам світу Меєкханської імперії. Там є свої герої. Наприклад, на півночі це загін Гірської варти, на заході це кочівні племена і загін найманців Ласло Ласкольника, південь це історія про злодюжку, а схід про пустельного воїна. Скрізь своя історія і міфологія, свої боги і магія. В подальшому все повинно звести всіх до купи в одній пригоді. Я читав Аберкромбі, але Вегнер мені сподобався більше.
КСД - це біль прямо. Видають першу книжку і все, не видають. Такий біль у мене з "Брамою" Ф. Пола, першу книгу видали аж у 17-му році. Питала у тому році, але вони не планують взагалі продовжувати, типу немає попиту... Але порівнювати попит 17-го року і теперішній - це таке собі. Тим паче, що у той час, окрім журналів, які вони надсилали, іншої реклами і небуло. Та сама ситуація у них із "Грою Ендера". Коли вийшов фільм, книжку видали, її розібрали, ледве у той час встигла придбати, вона шалено дорого коштувала, на той час, але... Продовження не було. Короче, КСД - це біль і безвідповідальність.
«Безвідповідальність» - ключове слово тут. Не розумію, як видавництва можуть порівнювати ситуацію зараз і ситуацію нехай, наприклад, 3 роки тому, коли полиці магазинів були завалені книжками російських видавництв? 😢 як на мене, зараз - це просто неоране поле, українці готові підтримувати наш бізнес, купувати книжки, тим більше - оця «сусідська дешевша альтернатива» відпала, а тому все в руках наших українських видавництв. Тримаю кулаки, що це тимчасово і скоро ми побачимо багато цікавинок і гарний асортимент 🤞
Дякую за інформативне відео! Ви влучно окреслили проблему з недовиданням циклів, яка наразі існує в нашому книговидавництві (привіт КСД). Щодо циклів, які ще не видавалися українською, мені особливо хотілося б побачити трилогію Теда Вільямса «Пам’ять, Скорбота і Шип», анонсовану видавництвом Апріорі (дуже сподіваюсь, що видавці не зупиняться на першій книжці). Маленьке зауваження: серію фантастики Ad Astra видає В-во Жупанського, а не Жорж.
Мрію про українське видання серії "Вампірські хроніки" та "Мейфейрські відьми" Енн Райс. Це ж класика готичних романів. Сподіваюся мрія колись здійсниться. Дякую за відео!
Другу книгу Ротфуса КСД таки обіцяють, підписана на неї на сайті, чекаю на сповіщення) Те саме і з Сандерсоном. Обкладинки нові - ну таке, але таки розраховую на нормальний шрифт цього разу)
Знаю, що багатьом шрифт у першій книжці не подобався. Ну що ж, може, вони його змінять, бо хтось писав під цим відео, що формат книжок буде трохи збільшеним.
Ага, у мене також є такий список, відео знімала раніше. Але частина тих книжок у нас вже анонсована. Тож буду, мабуть, скоро робити нову добірку бажанок.
Олесю, дякую за відео, воно чудове! Щодо книжок, то хотілося б, наприклад, таки зібрати всю серію романів від Джейн Остен в одному гарному оформленні, бо маю російською і не позбуваюся, через те що українського достойного аналога наразі немає. З фентезі було б добре, якби переклали цикли Джаспера Ффорде і Гарта Нікса, оскільки вони досить неординарні, незвичні і цікаві.
Творчість Дюморьє досить неоднорідна, щось краще, щось трохи гірше, але вона була досить продуктивною письменницею, чудових романів ще достатньо 😊 Не одна «Ребекка» у неї є, яку скрізь згадують))
Відео вийшло супер цікавим і інформаційним! Стільки класних книг би хотіла придбати і прочитати але деякі нажаль вже не видають і їх супер важко знайти,а як знайдеш то вони космічних грошей коштують. Або нажаль українською їх не друкують. Дуже б хотіла прочитати Робін Гобб,але першу частину у Львові знайти анріал,в яких тільки книгарнях не була. Хотіла б ще прочитати «Каравал» Стефані Гарбер але наклад вже закінчився і наступні частини серії не видають😢 І ще дуже цікаво прочитати книги про Корморона Страйка,наче як видавництво анонсувало що буде новий додрук,то хоч цю серію зможу дочитати)))
Дуже хотілося б побачити книги Міка Герона, особливо його серію Slow Horses. Це буде круті сучасні шпигунські детективи. Вони мають значний успіх і зараз виходить британський серіал за цими книгами. Серіал "Кульгаві коні" перекладають українською, тому читача книги точно знайдуть.
"Страхи мудреця" Ротфуса є в анонсах КСД на цей рік. Щодо серії "Живі кораблі" буквально вчора з'явилася інформація, що якесь видавництво її видасть. Але то ще на рівні чуток, офіційного анонсу не було.
На рахунок Гобб, сьогодні в фб з'явилася інформація, що наступний цикл про "Живі кораблі" буде перекладена, але поки що це не офіційно. Тримаємо кулаки і чекаємо анонсу офіційно.
Доброго дня! Дуже актуальна тема! Мрію побачити українською мовою таких авторів як К.Дж. Сенсом (його серію про горбуна лорда Кромвеля), Пітера Акройда (серію книг по історії Англії) та Джеймса Роллінса.
А ще дуже хотілось більше бачити (а точніше взагалі просто бачити в нас) дарк романс... не просто легенькі книги типу Лорен Олівер. А то у нас тільки Гувер видається, і одна книга Шен.
Дякую за таке відео, дізналася, що у нас виявляється видавали досить багато цікавих книг, які на жаль, пройшли позв, а тепер їх мабуть годі і чекати... Майже з усіма бажанкам, які чекаєте, згодна, теж чекаю (особливо Ірвінг, то взагалі туга 🙁), а ще б хотілося також більше сучасних книг, мабуть подібних Селесті Інг. Будемо сподіватися, що діло піде більш жваво 🤞🙂
Багато всього хочеться в перекладі українською 😊 найвидатніші романи, що входять до більшості авторитетних списків так точно. Абсолютно погоджуюсь з висвітленою проблематикою, але не можу не зауважити, що ситуація з кожним роком покращується. До 2014, напевно, до 80% асортименту були російськомовні видання, поганої якості, а про їх дизайн навіть згадувати боляче. 💪 вірю в наші видавництва.
Я б дуже хотіла аби видали книги Енні Прул, Антонію Байетт, Джеймса Херріота, Генріха Белля, Роберта Маккамона, більше Гюнтера Грасса. Ну і звичайно классика, сором, що у нас її так мало... Навіть Діккенс далеко не весь перекладений.
Особливо "попсової" фантастики, як я її називаю)) бо є "фантастика для обраних", що також важливо, однак хотілося б чогось, що цікаво і зрозуміло середньостатистичному читачу)
Це біль 😢 в мене , наприклад, питання до видавництв, що видавали Шеклі ( бачила в книгарня є)- чого саме ЦІ книжки? Це взагалі не самі основні автора романи. * В книгарня є - в мене є ще інше питання: а можна за свої ж гроші купити книгу надруковану на білому папері? 🤦- майже всі куплені в ним книги- сіра бумага,а обкладинка норм 🤔🤷
І з класикою в нас і справді біда, багатьох авторів не знайти. Почала збирати класику від видавництва Bookchef так як в них серія активно поповнюється. Дуже не вистачає сестер Бронте, Драйзера, Діккенса, Фіцджеральда, Гюго
Добрий вечір. Я зараз переходжу на українську мову, та шукаю сучасні книги з літературним перекладом. Тож прошу поради у знавців української мови щодо книжок, перекладачів або видань які приділяють увагу до перекладу. Дякую заздалегідь.
Здається то була Сара масс від Віват- мені дуже не сподовся переклад, наче в Гугл переклад закинули і майже не вичитали🤮 ( шипи, троянди, особливо перші 2 книжки )
Мені не вистачає книги «Друга стать» Сімони де Бовуар. Колись виходила в прекрасному оформленні від Основ, а зараз можна вихопити тільки на ОЛХ десь раз в рік або аукціонах. А саме видавництво робить лише комерційний рекламний проєкт
Мабуть, ніхто не знав, що це за книжка і не хотів купувати «День триффідів». А насправді це прекрасна антиутопія, хоча фінал мені не дуже, хотілося більше інформації))
Щодо Сандерсона КСД зробило всім велику послугу, бо той жах першого видання було просто неможливо примусити себе купити. Нові обкладинки теж страшненькі, але хоч не викликають такої відрази. Та й одна книга 10 томного циклу то аж ніяк не середина :)
Все одно шкода тих, хто придбав книжку у першому виданні - тепер їм треба буде або не звертати уваги на те, що друга буде іншою, або купувати нову. Чула, що у першому виданні там якісь проблеми із шрифтом, чи не так?
Золота Полиця від видавництва Книголав дуже гарна серія класики. Проте, там всього 12 творів, що ну супер мало й більшість з них вже неможливо знайти в папері 😔 Я ледь вихопила на ОЛХ Девіда Коперфільда. А ще я б дуже хотіла бачити в українському переклади серію книг швецької письменниці Аніки Тор - Острів у морі 💔 Свого часу я читала її російською і мені було дуже сумно, що наші видавництва не звернули увагу на цю прекрасну історію.
Згадую,що до недавнього часу фентезі і наукова-фантастика в хаті здебільшого була рос. І укр був лише Лем виданий в якихось 1980х. Тоді це дивувало. Зараз думаю:" О, який я скарб раритетний маю!" )
Дуже цікаве відео. Дякую за нього. Я обожнюю "Ім'я вітру". Уточніть, а що за новела між 1 та другою частиною? Я читала обидві та хочу прочитати, якщо є щось ще, а я пропустила.
Можливо Ви не знаєте, але видавництво Ранок(!) випускає Бернарда Корнвелла і його Саксонські хроніки, де 16(!) книжок. В наявності є перші дві в неймовірній обкладинці ще і з позолоченими зрізами(!!!) Єдиний мінус як на мене - відсутність карти((( Дуже чекаю продовженні і сподіваюсь видавництво не покине цю серію.
Бачила Корнвелла і в фізичному магазині, і онлайн. Не купила лише тому, що на той момент пожаліла грошей (тоненька книга, а вартість близько 400 грн), проте це одне з НАЙКРАЩИХ видань, які я зустрічала за останній час!
Обкладинки Сандерсона і мені навіюють асоціації про любовний роман)але добре, що вони змінили формат і книга буде трохи більшою, може і шрифт буде кращий. Хоть і могли зробити розмір як і в книги Сандерсона від видавництва неба, що б вони гарно виглядали поряд.
Думаю, ці видавництва ніяк не взаємодіяли під час видання книжок. Сподіваємося, що збільшений формат дійсно допоможе вирішити проблему шрифту в першій частині 🤞
Проблема КСД у них немає жодного маркетингу, не працюють з блогерами, не продовжують серії бо нема попиту , так люди навіть не знають про існування тієї чи іншої книги, бо про неї не говорять, у них навіть немає жодних постів в соц мережах про плани чи новинки, їм пофіг на це все, вони продають свої книги через каталоги і укр пошту уже 20 років і так їм норм,ну і обкладинка не продає
Добрий вечір,Олесю, я ось чула новину.НЕ знаю наскільки правда, що Сапковский який обіцяв закінчити відьмака на 7 книзі, але на хайпі гри написав Сезон гроз, знову планує писати книги по цій вселеній.Не знаю як до цього віднестись, мені здається не буде тої магії яку дарували перші 7 книг, це вже буде тупо щось висосане с пальця.А про питання книг українською, я хотіла книги які не мають циклів, є багато цікавих думок на цей рахунок, та авторів.Великі цикли швидко закидають, а в КСД взагалі якась своя політика, вони видно чекають як буде купуватись перший том, чи щось таке.Хоча багато пишуть що готові купувати книги зразу циклом.
У ситуації з Сапковським це вже виглядає виключно як заробіток. Цикл завершений, можна, звісно, вигадати купу книжок про другорядних персонажів, але ви праві, тієї магії вже не буде.
Цікава інформація. В мене вдома цей цикл з'явився це в далекому 96-98 роках, звісно не укр. І прочитала цей цикл коли початкову школу закінчила, бо дуже подобались обкладинки. Так от там дуже видно з 4-5 книги , що автор повертався до наступної книги вже після великого проміжку часу, якісь сцени подубоювані, але іншими словами, щось загублено. А потім ' владичица озера' - це вгазалі була збірка історій , і що достоменно трапилося з головними героями - вгазалі не зрозуміло. До війни почала докуповувати ті книги яких не було укр...і досі цікаво чи автор якось прояснив ,що з головними героями, чи вони й досі розкидані хто де, навколо війна, а хтось взагалі в іншому світі оговтався з лицарями короля Артура 🤔
Плюсую за Red rising. Вже кілька років пишу про цю книгу в коментарях під дописами видавництв, коли вони питають у читачів, які книги видати. Але ще ніхто не видав☹
Яких авторів я хотіла б бачити українською, не знаю. А на думку прийшли саме обкладинки. Джорджет Хейер - чудовий автор. Її книжки (читала 3) мені сподобалися. Але з якого дива в них такі вульгарні обкладинки в того ж КСД? Такі гарні обкладинки в оригінальних книжках і десь недалеко від порно - в перекладах.
Так, погоджуюсь, історичної прози взагалі не вистачає. Гіларі Мантел з подібного та і все. Краще видати 100 романів про Роксолану і султана (я непроти, але їх ну дуууже багато), аніж щось дійсно достойне і інакше.
Не знаю, чи хтось вже писав про це, але я питала у видавництва щодо Тільє ось їх відповідь «Добридень. Так. Нова книга вже в роботі 😌» Тому чекаємо анонсів від Фабули🥰
Відразу згадую "Історик" Костова. Я слухала в аудіо кілька років тому. Мені сподобалось, але в українському перекладі не знайшла. Тобто була. Але чи то в 2003 чи 2004. Точно не пригадаю. Точно Тільє б хотіла б. "Творець заклинань" де Кастелло (чула, що в цьому році будуть видавати) Якщо, ще щось згадаю напишу. Дякую Олеся за відео)
Щодо класики, апсолютно з вами згідна, Ну чому немає достатньо класика?😭 а головне українською. Хотіла прочитати Майстер і Маргарита, та її немає в наших магазинах. Так можна більшість класики перерахувати. А ще якщо вона є то за захмарними цінами, дуже хотілось б купувати книги, за меншу ціну, щоб кожен підліток, не ходив економив на бажану книгу, а міг собі дозколити. Та я розумію що видавнитствам теж потрібно за щось ці киниги друкувати.
@@olexandraudra2573 та я ж і не про книгу написала, а про автора. В принципі у вільному доступі його антиукраїнські вислови, в то у числі і в творах. Але, звичайно, справа кожного що думати)
Олесю, не знаю , чи хтось писав, але книга Адічі так і не була видана. Вона мала вийти якраз коли почалась війна, тому її видання відклали. Люди обурювались, бо багато хто робив передзамовлення.
Те що КСД не планує видавати продовження циклів Робін Гобб - це просто біль 😭 Але вони таке як офіційно заявили, що видавати продовження не будуть. Цікаво чому ? 🤔
Звіяні вітром це мій біль.😭😭😭 Чекаю, чекаю, чекаю а ніхто не хоче її перевидати і начебто ж популярна книга , не розумію. Так класики не вистачає дуже, ще й в нормальній обкладинці. Печалька....
Я помітила, що багато книжок українською мають назву перекладену з російської, а не з оригінальної мови. З чим це пов‘язано, хтось знає? Невже вони перекладають вже зроблені російські переклади, а не роблять свій з мови оригіналу?
Не знаю, але думаю, навряд чи перекладають з російської. Переклад буде з оригіналу, а от назву можуть «підігнати» під ту, яка уже ніби на слуху, щоб привабити читачів. Я проти такої ідеї, але з боку маркетингу їм, напевно, так досить вигідно.
Дуже хочу допнаклади Воннеґута видавництва Вавілонська бібліотека і Пратчетта з ВСЛ. Мітчелла буде Жорж перекладати/ видавати, але ціна жахає ((( ВСЛ молодці і Жупанського всього Лавкрафта довидали, я тут же вхопила і якість дуже класна. Комора порадувала. Я у них Петровича купила Про Богдана чула,що вони вже називаються Світовид, чи це не так. Якість у них гірше але терпляче.
Я нещодавно запитувала у Вавілонської бібліотеки в інстаграмі чи буде колись новий наклад Бойні номер п'ять Воннеґута, але вони сказали, що найближчі 4-5 років точно ні, та й права на нього зараз викупило інше видавництво (я так розумію - Book Chef) 😔
"Все заради гри" дуже хотіли видати Небо, але не змогли зв'язатись з авторкою. В неї нема агенства, а особисто до неї дописатись неможливо. Проте чула плітки, що все таки якесь видавництво купило права на серію
Пише, але не те, що треба)) я схиляюся до думки, що якби він хотів дописати «Вітри зими» - він би то давно зробив. Хоча якщо вийде книга - я буду вражена і куплю декілька ще на етапі передзамовлення 🥰
Мені здається, що явно не вистачає любовних романів. Навіть не лише сучасних і модних, але й простих "низькопробних" романів. Це ціла ніша книг, яких просто немає українською. Люди ж читають не лише гарно написані книги, але й одноразові. Дівчата будуть це читати. Всім хочеться відволіктися. Такі книги мають бути на українському ринку. Інакше будуть читати не українською
@@literallylesia Це ж Клондайк) Враховуючи те, який зараз хайп довкола Бріджертонів, я впевнена, що й інші серії романів будуть організувати. Зараз мода на історичні романи. Треба заробляти на цьому)
Ще до вторгнення дуже моніторила новини КСД, так як це видавництво найбільше займалося епічним фентезі. Перевидання Шляху королів та 2 книга циклу були заплановані десь на кінець 2022 року, а Страхи мудреця на 1-й квартал 2023, можливо, з додатковим тиражем Імені вітру. Але тепер терміни змістилися :( Ну і оновлені обкладинки Сандерсона.. з Вами згідна, зовсім не підходять для такого жанру. Ще чула не зовсім новину, а швидше плітку, що КСД роздумують над виданням трилогії про Живі кораблі Гобб, хочеться щоб це таки виявилося реальністю) бо дуже сумно, що у нас лише перша трилогія
Хтось писав в коментарях про те, що з Живими кораблями там якась мутна історія, хочуть неофіційно перекладати чи щось подібне. Не маю підтвердження цій інформації, лише слова підписників.
Ну воно не дивно що так є. Ще донедавна я купляв в наших книгарнях болотні видання, деякі за копійки (відносно). Зараз, для мене не вистачає історії. Дуже малий вибір і дорого. Чого ховати, подобались книги АНФ. Але це не важливо тепер. Не нию, все буде.
Дуже сподіваюся, що зараз, без «болотних» видань на нашому ринку, ми зможемо самі видавати багато крутих книг і книжковий ринок буде тільки розширятися 🤞
Ваші відео стають дедалі цікавіші. Мені б хотілося б, щоб у нас видавали б щось нове, а то я зайшла в магазин КСД, а там все, що мені запропонували як новинку, я читала рашистською, деякі уже років 3-5 тому, а деякі новинки прочитала уже увесь цикл. Нового мені нічого не сподобалося
От в тому й біда, що наші «новинки», на жаль, уже давно не новинки… таке враження, що деякі видавництва думають, ніби у нас немає інстаграму, тіктоку та інших соцмереж, де ми бачимо реальні новинки.
Потихеньку рухаємося вперед 😍 це не може не радувати, давно пора! З іншого боку - це будуть арт видання, тому, скоріш за все, покупка влетить в копійку 🤔
Галатея зовсім крихітна. Це найменша книга в моїй бібліотеці. До 60 сторінок і зменшеного формату. Цікаво, що післямова автора зробила цю маленьку історію ще сильнішою
Привіт, Олеся! Дуже влучно відзначено усі болючі місця українського читача.👌Недовидані цикли, дефіцит класичних творів, видання кількох лише найвідоміших книг автора і все🤷, затримки з перекладом новинок на довгі роки😞. Дуже хочеться сподіватися, що надалі ситуація буде покращуватися, адже запит великий. Ми хочемо читати! Видавництва, давайте нам більше книжок!🤨
І згодна з Вами на сто відсотків щодо класики. Це база, це основа літературного смаку людей. Це дуже сумно, що таких книг страшно не вистачає
Дякую за це відео. Дуже хотілося б побачити в українському перекладі більше кулінарних книг. Особливо хотілося б класичну французьку кулінарію, наприклад книги від Le Cordon bleu або ж книги Джулії Чайлд)
Можна похвалити КСД за цикл детиктивів Тесс Герітсен оформлення прям круте, і досить активно видають
Було б цікаво побачити від вас відео про англомовні книжкові канали, які ви дивитесь)
Дякую за це відео ❤ Дійсно болюча тема 🥹📚 Стільки книг купила б, якби вони були українською 🙏🏻
Тілье і Дю Мор’є - це моя власна біль 💔🥲
Повністю підтримую ваші слова. А ще якби більше книг мали електронні версії
💯
Мій особистий біль. Мені от не зрозуміло, з якими обставинами це пов'язано, коли книгу видають в папері або навіть в аудіо, але електронки зась.
Дафна дю Морьє перечитана і навіть по декілька разів, обожнюю, це класика, дуже крута і відома. Мені завжди здавалось, що якраз прихильників її творчості неймовірно багато.
Повністю згодна 😍
Дюморьє прекрасна і зараз про неї багато говорять!
Дафна то любов.
Хотілося б щоб переклали інші книжки Френсіс Гардінг) Поки в нас тільки одна. А ще, напевно, Клайва Баркера - хочу більше горрорів на нашому книжковому ринку)
Ну і Дракулу, бо його вже ніде не купити 🥺
Класика видається у Nebo, в планах розширити лінійку та зробити її бюджетною. Мені поки вистачає того, що видають, бо фізично не встигаю читати, що є. Хоча от із творчістю Джанет Вінтерсон, Італо Кальвіно, Вірджинії Вулф та Діккенса хотілося б більше познайомитися вже)
Ключове слово «бюджетною». Небо - чудовий приклад арт-видавництва, однак класику хотілося б купувати, не витрачаючи на неї всю зарплатню 🫣
Хоча з переліку наведених Вами книг, я ні однієї не очікую, але саму проблематику питання видання книг українською Ви розкрили просто чудово 💯в т.ч. питання «піратства» перекладів в мережі, коли рівень знання англійської накульгує на обидві ноги…
Моїм болем є книга Кетрін Стокетт «Прислуга» (видавництво КСД), я вже більше 2-х років за нею ганяюся😫 В фізичних книгарнях вона відсутня…на OLX розлітається як гарячі пиріжки, а що є, то дуже кусюча ціна. До лютого 2022 в мережі можна ще було зустріти варіанти від видавництва «Фантом Прес», але я вже маю певний відсоток книг російською і поки що не маю бажання той відсоток збільшувати
Також дуже хотілося побачити серію «Lux» Jennifer L. Armentrout українською. Розумію, що це підліткове чтиво, а я вже доросла тітонька…проте дуже хотілося б цю серію мати на своїх поличках і не через саму історію, світ, героїв або там я в захваті від стилю написання, а саме через асоціації і спогади певного проміжку мого життя, які вони викликають❤🩹 В мережі бачила гарне ніжне кольорове оформлення від FILIA, то просто в саме ❤
Дорослі тітоньки також мають повне право читати все, що захочуть)) Арментраут, сподіваюсь, видадуть, зараз дуже активно її «Кров і попіл» видають, може, і до інших творів дійдемо.
Олеся треба зробити нове відео , так сказати апдейт до цього. Муза нічних кошмарів так і не видали і десь навіть анонси зникли, Сару Маас також) Віват як завжди) але багато з проговорених книг уже анонсували і перевидали що не може не тішити)
Олесю , ти просто висловила мою думку щодо класики. Я теж не розумію чому так 😢 КСД тільки видає і ще пару видавництв і то частково. КСД видавало багато цікавого але російською нажаль. Перекупила би багато чого саме українською. І Гаскел, і Бронте, Остін, Стейнбека, Дюморьє і список можна довго продовжувати. Взагалі я обожнюю саме таку літературу що видає ксд, бо там і фентезі, і сучасна проза, і класика. За Хобб дуже болить. Купила в них першу книгу Аберкромбі. Спробую , сподіваюсь сподобається 🥰
Дякую за відео ❤ воно чудове
Дякую) я також активно українізую бібліотеку і багато книжок не вистачає((
Дуже вам дякую за такі відео, цікаво дивитись, та і в пинцепі усі ваші відео цікаво дивитись. ❤🫶🏻🥰
Хотіла б дізнатись більше про те як ви читаєте англійською, для мене дуже актуальна тема. ❤️🔥
Мені дуже не вистачає триллерів/ детективів українською 🥺
Дуже цікаво було б про вас дізнатись більше. Підписалась на ваш канал нещодавно. Нічого не знаю що було до нього. Відео дуже цікаві
Планую зробити відео Q and A найближчим часом :)
Клас, дивлюсь відео через рік, і як круто, що стільки книг отримали друге дихання і видані уже❤️🔥
@@svitlana.boiko. це чудово! Памʼятаю, як знімала це відео і зараз воно вже взагалі неактуальне 🥹💕
@@literallylesia ну насправді дуже багато книг, які рекомендували перекласти, ще досі не побачити український світ! Тому для видавництв точно актуально 🥰
Всім привіт! Я, мабуть, з хорошою новиною. Видавництво «небо» придбало права на цикл Вікторії Шваб про «Відтінки магії» і з цього року почнуть видавати❤️🔥
Це чудові новини! Якщо залишать оригінальні обкладинки - взагалі клас!
Ооо, продовження серії та додержання одного стилю - це біда видавництв. У мене від КСД Дена Брауна збірна солянка, бо з виходом кожної нової книги видавництво змінювало стиль обкладинки.
Від КМ-Букс випадково прочитала «Каравал», то виходом продовження і не пахне. А ще бісить їхнє жонглювання твердими-м‘якими обкладинками. Детективи про Корморона Страйка виходили у твердій палітурці. Тираж закінчився, анонсували наступні виходи у м‘якій палітурці. Випустили 4 перші книги, а п‘ята как і залишилась у твердій. Шоста, наче, теж планується у твердій. На будь-які запитаня- ігнор або «напевно сказати не можемо», «інформація відсутня»🤦♀️. От нашо так робити?
"Каравал" навряд колись видадуть, бо на нього був дууууже поганий попит. Можливо обкладинка була невдала. Ця книга дуже довго була на розпродажі і її все одно погано брали.
Особисто я найбільше чекаю 4-й Меєкхан від РМ. І нові обкладинки Буресвітла мені зашли, тільки боюсь уявити, скільки ж ці книги коштуватимуть. Але щодо анонсів КСД - вже жодної довіри.
Маю також "Ім'я вітру", хоча дуже не люблю цю книгу.
Я все ще придивляюся до Меєкхану, подобається оформлення, ідея, але переживаю, що буде схоже на Перший Закон Аберкромбі, а він мені не дуже.
@@literallylesia Ще Меєкхан менш "темний". Там менше крові, насильства, сексу. Він скоріше в шлях героя і героїчне фентезі.
@@znick81 дякую!
@@literallylesia мені свого часу так не сподобалася перша книга, що я пожалкувала, що взагалі її купила, але друга кардинально змінила уявлення про цикл. І я не сказала би, що це схоже на Аберкромбі - тіби теж цілком звичний фентезі світ, але від нього справді йдуть мурашки по шкіри.
@@literallylesia Мені теж не сподобався Перший закон - нудний, недоладний і бузглуздий, як на мене.
А от Меєкхан захопив мене з перших сторінок і не відпускав до самого кінця (до речі, кінця ще немає, автор не дописав цикл). Світ, персонажі - продумані, живі. Загадка виникнення світу - це взагалі чиста насолода для моєї уяви!
Хотілось би щоб Видавництво РМ довидало останні книги Роберта Вегнера про Меєкхан. А ще було б добре якби переклали Девіда Гемела, а це король героїчного фентезі. Ну і по фантастиці хотілось би мати Лоіс Буджолд, Ен Маккефрі, Стівена Еріксона, Глена Кука. І головне не від КСД, бо все це великі цикли.
І за класику згоден. Дуже мало видань, особливо таких які б не соромно було б тримати на книжкових полицях. Тут для видавництв взагалі поле не пахане - можна видавати і бюджетні варіанти, так і більш дорогі. Щоб кожен міг придбати книгу на свій смак і гаманецт. Ну і з світовою поезію теж біда, її майже нема.
Підкажіть, на що схожий цикл про Меєкхан? Він не нагадує Перший закон?
@@literallylesia Трохи. Перші дві книги посвячені різним сторонам світу Меєкханської імперії. Там є свої герої. Наприклад, на півночі це загін Гірської варти, на заході це кочівні племена і загін найманців Ласло Ласкольника, південь це історія про злодюжку, а схід про пустельного воїна. Скрізь своя історія і міфологія, свої боги і магія.
В подальшому все повинно звести всіх до купи в одній пригоді.
Я читав Аберкромбі, але Вегнер мені сподобався більше.
КСД - це біль прямо. Видають першу книжку і все, не видають. Такий біль у мене з "Брамою" Ф. Пола, першу книгу видали аж у 17-му році. Питала у тому році, але вони не планують взагалі продовжувати, типу немає попиту... Але порівнювати попит 17-го року і теперішній - це таке собі. Тим паче, що у той час, окрім журналів, які вони надсилали, іншої реклами і небуло. Та сама ситуація у них із "Грою Ендера". Коли вийшов фільм, книжку видали, її розібрали, ледве у той час встигла придбати, вона шалено дорого коштувала, на той час, але... Продовження не було. Короче, КСД - це біль і безвідповідальність.
«Безвідповідальність» - ключове слово тут. Не розумію, як видавництва можуть порівнювати ситуацію зараз і ситуацію нехай, наприклад, 3 роки тому, коли полиці магазинів були завалені книжками російських видавництв? 😢 як на мене, зараз - це просто неоране поле, українці готові підтримувати наш бізнес, купувати книжки, тим більше - оця «сусідська дешевша альтернатива» відпала, а тому все в руках наших українських видавництв. Тримаю кулаки, що це тимчасово і скоро ми побачимо багато цікавинок і гарний асортимент 🤞
@@literallylesia будемо у це вірити. 🤞
Дякую за інформативне відео! Ви влучно окреслили проблему з недовиданням циклів, яка наразі існує в нашому книговидавництві (привіт КСД). Щодо циклів, які ще не видавалися українською, мені особливо хотілося б побачити трилогію Теда Вільямса «Пам’ять, Скорбота і Шип», анонсовану видавництвом Апріорі (дуже сподіваюсь, що видавці не зупиняться на першій книжці). Маленьке зауваження: серію фантастики Ad Astra видає В-во Жупанського, а не Жорж.
Бачила передзамовлення на книжку, от-от має вийти! А по «Ад астрі» трохи дійсно переплутала Ж-Ж 🫢
Чудове відео. Люблю такий формат🥰
🥰
Мрію про українське видання серії "Вампірські хроніки" та "Мейфейрські відьми" Енн Райс. Це ж класика готичних романів. Сподіваюся мрія колись здійсниться.
Дякую за відео!
Другу книгу Ротфуса КСД таки обіцяють, підписана на неї на сайті, чекаю на сповіщення) Те саме і з Сандерсоном. Обкладинки нові - ну таке, але таки розраховую на нормальний шрифт цього разу)
Знаю, що багатьом шрифт у першій книжці не подобався. Ну що ж, може, вони його змінять, бо хтось писав під цим відео, що формат книжок буде трохи збільшеним.
Ага, у мене також є такий список, відео знімала раніше. Але частина тих книжок у нас вже анонсована. Тож буду, мабуть, скоро робити нову добірку бажанок.
Такі відео дуже потрібні, я все сподіваюся, що представники видавництв хоча б по діагоналі їх дивляться і читають коментарі...
Олесю, дякую за відео, воно чудове!
Щодо книжок, то хотілося б, наприклад, таки зібрати всю серію романів від Джейн Остен в одному гарному оформленні, бо маю російською і не позбуваюся, через те що українського достойного аналога наразі немає. З фентезі було б добре, якби переклали цикли Джаспера Ффорде і Гарта Нікса, оскільки вони досить неординарні, незвичні і цікаві.
Впевнена, що ми дочекаємося прекрасних видань класики. Це злочин, видавати все інше і забувати про класику 😌
Чудове відео❤ Мені дуже не вистачає книг Дю Морьє😢
Мені дуже подобається Дафна Дюморьє. Може її романи не читали, бо вважали що це сентиментальна проза. Як на мене, її романи дуже цікаві.
Творчість Дюморьє досить неоднорідна, щось краще, щось трохи гірше, але вона була досить продуктивною письменницею, чудових романів ще достатньо 😊
Не одна «Ребекка» у неї є, яку скрізь згадують))
Тільки но дочитала її сімейну сагу "Голодна гора" (чи навіть коректніше "Голодний пагорб") і це було неочікуване відкриття.
Підтримую! Red rising дуже чекаю українською 🤞 Хоча б перші три книги видати. Не кажучи про продовження)) там влітку шоста книга вже виходить
Чекатимомо і надсилатимемо думки в космос))
Привіт Олеся)
Прийшла дивитись відео)
Міцні обійми)
Дякую! Приємного перегляду 🤗
Відео вийшло супер цікавим і інформаційним!
Стільки класних книг би хотіла придбати і прочитати але деякі нажаль вже не видають і їх супер важко знайти,а як знайдеш то вони космічних грошей коштують.
Або нажаль українською їх не друкують.
Дуже б хотіла прочитати Робін Гобб,але першу частину у Львові знайти анріал,в яких тільки книгарнях не була.
Хотіла б ще прочитати «Каравал» Стефані Гарбер але наклад вже закінчився і наступні частини серії не видають😢
І ще дуже цікаво прочитати книги про Корморона Страйка,наче як видавництво анонсувало що буде новий додрук,то хоч цю серію зможу дочитати)))
Дуже сильне відео!(цікаво,видавництва взагалі цікавляться буктьюбом!!!????)
Дякую 😊 не знаю, проте маю надію, що так.
Мені здається, що тільки нещодавно почали, і то не всі.
Дуже хотілося б побачити книги Міка Герона, особливо його серію Slow Horses. Це буде круті сучасні шпигунські детективи. Вони мають значний успіх і зараз виходить британський серіал за цими книгами. Серіал "Кульгаві коні" перекладають українською, тому читача книги точно знайдуть.
"Страхи мудреця" Ротфуса є в анонсах КСД на цей рік.
Щодо серії "Живі кораблі" буквально вчора з'явилася інформація, що якесь видавництво її видасть. Але то ще на рівні чуток, офіційного анонсу не було.
Буде добре, якщо таки видадуть. (Це я про Ротфусса). Про «Кораблі» також чула, проте я більш ніж впевнена, що поки це просто слова.
На рахунок Гобб, сьогодні в фб з'явилася інформація, що наступний цикл про "Живі кораблі" буде перекладена, але поки що це не офіційно. Тримаємо кулаки і чекаємо анонсу офіційно.
Дійсно, чудова новина! Чекатимемо подальших новин 🤞
Хоть би це було правдою
Маю весь цикл російською і перші 3 книги українською. Мрію замінити всю колекцію Гобб на українську❤
Доброго дня! Дуже актуальна тема! Мрію побачити українською мовою таких авторів як К.Дж. Сенсом (його серію про горбуна лорда Кромвеля), Пітера Акройда (серію книг по історії Англії) та Джеймса Роллінса.
Також дуже хотілося б бачити Акройда українською, адже це не просто "одноразові" книжки, а ті, до яких будуть повертатися знову і знову.
А ще дуже хотілось більше бачити (а точніше взагалі просто бачити в нас) дарк романс... не просто легенькі книги типу Лорен Олівер. А то у нас тільки Гувер видається, і одна книга Шен.
100%
Дякую за таке відео, дізналася, що у нас виявляється видавали досить багато цікавих книг, які на жаль, пройшли позв, а тепер їх мабуть годі і чекати...
Майже з усіма бажанкам, які чекаєте, згодна, теж чекаю (особливо Ірвінг, то взагалі туга 🙁), а ще б хотілося також більше сучасних книг, мабуть подібних Селесті Інг.
Будемо сподіватися, що діло піде більш жваво 🤞🙂
Я впевнена, що далі ми будемо тільки розвиватися, адже зараз нашим видавництвам ніхто і ніщо не заважатиме. Чекаємо на анонси 🤞
Багато всього хочеться в перекладі українською 😊 найвидатніші романи, що входять до більшості авторитетних списків так точно.
Абсолютно погоджуюсь з висвітленою проблематикою, але не можу не зауважити, що ситуація з кожним роком покращується. До 2014, напевно, до 80% асортименту були російськомовні видання, поганої якості, а про їх дизайн навіть згадувати боляче.
💪 вірю в наші видавництва.
Віримо у видавництва і те, що наш книжковий ринок без книжок сусіда наповниться прекрасними історіями 🤞
Я б дуже хотіла аби видали книги Енні Прул, Антонію Байетт, Джеймса Херріота, Генріха Белля, Роберта Маккамона, більше Гюнтера Грасса. Ну і звичайно классика, сором, що у нас її так мало... Навіть Діккенс далеко не весь перекладений.
Дуже б хотіла, щоб переклали Madicine Man Saffron A.Kent, цю авторку почали видавати в Польщі. До нас ще поки що вона не добралась((
Може, від західних сусідів і до нас скоро прийде)
Так, і фантастика - це біль. Її занадто мало у нас((
Особливо "попсової" фантастики, як я її називаю)) бо є "фантастика для обраних", що також важливо, однак хотілося б чогось, що цікаво і зрозуміло середньостатистичному читачу)
Це біль 😢 в мене , наприклад, питання до видавництв, що видавали Шеклі ( бачила в книгарня є)- чого саме ЦІ книжки? Це взагалі не самі основні автора романи.
* В книгарня є - в мене є ще інше питання: а можна за свої ж гроші купити книгу надруковану на білому папері? 🤦- майже всі куплені в ним книги- сіра бумага,а обкладинка норм 🤔🤷
Слухати ваші відео українською просто насолода🤤😍
Дякую 🥰
Стосовно класики - у Абабагаламаги є шикарні видання Шекспіра
І з класикою в нас і справді біда, багатьох авторів не знайти. Почала збирати класику від видавництва Bookchef так як в них серія активно поповнюється. Дуже не вистачає сестер Бронте, Драйзера, Діккенса, Фіцджеральда, Гюго
Щодо фантастики, хоч я і не фанат цього жанру, та дуже зацікавила книга " Проект Аве Марія". Шкода, що немає українською, хотілося б почитати.
Добрий вечір. Я зараз переходжу на українську мову, та шукаю сучасні книги з літературним перекладом.
Тож прошу поради у знавців української мови щодо книжок, перекладачів або видань які приділяють увагу до перекладу.
Дякую заздалегідь.
Здається то була Сара масс від Віват- мені дуже не сподовся переклад, наче в Гугл переклад закинули і майже не вичитали🤮 ( шипи, троянди, особливо перші 2 книжки )
Як і обіцяла, прийшла з телеграму проголосувати за Робін Гобб з оригінальними обкладинками. 💔❤️🩹
Олесю, ви чудова, як завжди. ☺️
Дякую)
Мені не вистачає книги «Друга стать» Сімони де Бовуар. Колись виходила в прекрасному оформленні від Основ, а зараз можна вихопити тільки на ОЛХ десь раз в рік або аукціонах. А саме видавництво робить лише комерційний рекламний проєкт
Чула про цю роботу, навіть колись хотіла її собі придбати. Я думала, вона досить популярна і допнаклад мав би бути…
Ех, років 4 тому бачила "Другу стать" у фізичному магазині і не купила. Тоді не знала до пуття хто така Сімона де Бовуар... А тепер так шкодую...
@@anastasiia267 Аналогічно, мільйон разів проходила біля стенду Основ на Книжковому Арсеналі і не знала, що то скарб
День триффідів була постійно на розпродажах в КСД, колись купила її гривень за 20-40🫣
Мабуть, ніхто не знав, що це за книжка і не хотів купувати «День триффідів». А насправді це прекрасна антиутопія, хоча фінал мені не дуже, хотілося більше інформації))
@@literallylesia я повелась на знижку і не прогадала)
Так! Мітчелл, Міллер, Ротфусс, Бенкрофт, Сандерсон, Хобб (хоча все читала у неї) треба!
Ну і звісно улюблена Дюморье.
😍😍😍
Щодо Сандерсона КСД зробило всім велику послугу, бо той жах першого видання було просто неможливо примусити себе купити. Нові обкладинки теж страшненькі, але хоч не викликають такої відрази. Та й одна книга 10 томного циклу то аж ніяк не середина :)
Все одно шкода тих, хто придбав книжку у першому виданні - тепер їм треба буде або не звертати уваги на те, що друга буде іншою, або купувати нову. Чула, що у першому виданні там якісь проблеми із шрифтом, чи не так?
Золота Полиця від видавництва Книголав дуже гарна серія класики. Проте, там всього 12 творів, що ну супер мало й більшість з них вже неможливо знайти в папері 😔 Я ледь вихопила на ОЛХ Девіда Коперфільда.
А ще я б дуже хотіла бачити в українському переклади серію книг швецької письменниці Аніки Тор - Острів у морі 💔 Свого часу я читала її російською і мені було дуже сумно, що наші видавництва не звернули увагу на цю прекрасну історію.
Дякую за рекомендацію, зараз погуглю класику від «Книголав» 😍
Дуже шкода, що вони закрили цю серію💔
@@propaganda_reading а чому, невідомо?
@@literallylesia доволі давно закрили, приблизно в 2019. Напевно, не користувалось попитом
@@propaganda_reading так( що досить дивно оскільки всі книги розкупили й зараз навіть на ОЛХ неможливо майже нічого з цієї серії знайти.
Ооо, ми з тобою ділимо любов до «Віднесених вітром» 💔
Я аж перечитати захотіла! 😍
Згадую,що до недавнього часу фентезі і наукова-фантастика в хаті здебільшого була рос. І укр був лише Лем виданий в якихось 1980х. Тоді це дивувало. Зараз думаю:" О, який я скарб раритетний маю!" )
Чекатимемо на перевидання науково-фантастичних творів, їх реально не вистачає українською.
Ad astra то видавництво Жупанського, а не Жорж.
👍
Як ксд видає серії - то біль((
Дякую за відео!
Дякую за перегляд! 😊
Дуже цікаве відео. Дякую за нього. Я обожнюю "Ім'я вітру". Уточніть, а що за новела між 1 та другою частиною? Я читала обидві та хочу прочитати, якщо є щось ще, а я пропустила.
Новела між 1 та 2 частинами - The Slow Regard of Silent Things.
Можливо Ви не знаєте, але видавництво Ранок(!) випускає Бернарда Корнвелла і його Саксонські хроніки, де 16(!) книжок. В наявності є перші дві в неймовірній обкладинці ще і з позолоченими зрізами(!!!) Єдиний мінус як на мене - відсутність карти((( Дуже чекаю продовженні і сподіваюсь видавництво не покине цю серію.
Бачила Корнвелла і в фізичному магазині, і онлайн. Не купила лише тому, що на той момент пожаліла грошей (тоненька книга, а вартість близько 400 грн), проте це одне з НАЙКРАЩИХ видань, які я зустрічала за останній час!
@@literallylesia Доброго вечора, зараз в книгарні є діє знижка на ці книги)
Обкладинки Сандерсона і мені навіюють асоціації про любовний роман)але добре, що вони змінили формат і книга буде трохи більшою, може і шрифт буде кращий. Хоть і могли зробити розмір як і в книги Сандерсона від видавництва неба, що б вони гарно виглядали поряд.
Думаю, ці видавництва ніяк не взаємодіяли під час видання книжок. Сподіваємося, що збільшений формат дійсно допоможе вирішити проблему шрифту в першій частині 🤞
Якби ж вас почули видавництва
Може й почують 😉
Чим більше про це будуть говорити блогери, тим більше шансів, що хтось таки почує
Проблема КСД у них немає жодного маркетингу, не працюють з блогерами, не продовжують серії бо нема попиту , так люди навіть не знають про існування тієї чи іншої книги, бо про неї не говорять, у них навіть немає жодних постів в соц мережах про плани чи новинки, їм пофіг на це все, вони продають свої книги через каталоги і укр пошту уже 20 років і так їм норм,ну і обкладинка не продає
Добрий вечір,Олесю, я ось чула новину.НЕ знаю наскільки правда, що Сапковский який обіцяв закінчити відьмака на 7 книзі, але на хайпі гри написав Сезон гроз, знову планує писати книги по цій вселеній.Не знаю як до цього віднестись, мені здається не буде тої магії яку дарували перші 7 книг, це вже буде тупо щось висосане с пальця.А про питання книг українською, я хотіла книги які не мають циклів, є багато цікавих думок на цей рахунок, та авторів.Великі цикли швидко закидають, а в КСД взагалі якась своя політика, вони видно чекають як буде купуватись перший том, чи щось таке.Хоча багато пишуть що готові купувати книги зразу циклом.
У ситуації з Сапковським це вже виглядає виключно як заробіток. Цикл завершений, можна, звісно, вигадати купу книжок про другорядних персонажів, але ви праві, тієї магії вже не буде.
Цікава інформація.
В мене вдома цей цикл з'явився це в далекому 96-98 роках, звісно не укр. І прочитала цей цикл коли початкову школу закінчила, бо дуже подобались обкладинки. Так от там дуже видно з 4-5 книги , що автор повертався до наступної книги вже після великого проміжку часу, якісь сцени подубоювані, але іншими словами, щось загублено. А потім ' владичица озера' - це вгазалі була збірка історій , і що достоменно трапилося з головними героями - вгазалі не зрозуміло. До війни почала докуповувати ті книги яких не було укр...і досі цікаво чи автор якось прояснив ,що з головними героями, чи вони й досі розкидані хто де, навколо війна, а хтось взагалі в іншому світі оговтався з лицарями короля Артура 🤔
Дякую за відео, радію з того що маю Звіяні вітром і українською. Але в мене видання середини 90-х.
Я пам’ятаю ті старенькі видання, у мами є «Скартлетт» та інші подібні романи. Ох, якби ж їх перевидали 🤞
@@literallylesia
А я навпаки жалкую що прочитала продовження Звіяних вітром.
Але кожному своє,
Олеся, ти вже дивилась перший сезон Локвуда?
Тільки вчора згадала, що вже вийшов, але ще не дивилася) найближчим часом 100% подивлюся! А ви дивилися?
@@literallylesia Ні, тільки збираюсь (спочатку треба "Кільця влади" (а-ля Сильмарілліон) переглянути. Я ж і запитав, щоб твої враження почути))
Плюсую за Red rising. Вже кілька років пишу про цю книгу в коментарях під дописами видавництв, коли вони питають у читачів, які книги видати. Але ще ніхто не видав☹
Може, права дуже дорогі, адже серія популярна і автор зараз користується цим. Хто зна 🤷♀️
@@literallylesia Можливо🤷♀️ Але дуже хотілося б прочитати її українською.
"Під скляним ковпаком" зараз можна читати по підписці в додатку Якабу. Це якщо хтось дуже хоче прочитати, але не може знайти паперовий варіант.
В пепршому блоці книжок всі є в електронках. Я спеціально винесла окремо саме ці книжки, бо вважаю, що їх треба читати в папері 💙
Як же хочу Пруста українською!!!!!!
він є)
@@juliami0609 першу і другу частини циклу надзвичайно складно знайти. Я вже не кажу, що обкладинки такі собі😏
Яких авторів я хотіла б бачити українською, не знаю. А на думку прийшли саме обкладинки. Джорджет Хейер - чудовий автор. Її книжки (читала 3) мені сподобалися. Але з якого дива в них такі вульгарні обкладинки в того ж КСД? Такі гарні обкладинки в оригінальних книжках і десь недалеко від порно - в перекладах.
Інколи так буває, нажаль 🙈 іспаснський сором! Але інколи і навпаки)
Дуже хочу, щоб видали українською цикл про Мет'ю Шардлейка, ну чому, чому ж його не видають у нас....
Так, погоджуюсь, історичної прози взагалі не вистачає. Гіларі Мантел з подібного та і все. Краще видати 100 романів про Роксолану і султана (я непроти, але їх ну дуууже багато), аніж щось дійсно достойне і інакше.
Тахіра Мафі, та її Знищ мене і інші книги.. першу КСД видало. І все.
Багато думаю, що видавництво, яке почне видавати ромфант та фентезі, озолотиться))
От це в яблучко!
Не знаю, чи хтось вже писав про це, але я питала у видавництва щодо Тільє ось їх відповідь «Добридень. Так. Нова книга вже в роботі 😌» Тому чекаємо анонсів від Фабули🥰
Ура 😍
КСД вже анонсували другу книгу Патріка Ротфусса 😉
З цим циклом бюрократичні проблеми, на жаль.
Це чудова новина! Я впевнена, фанати будуть дуже задоволені, якщо отримають другу частину 😍
Відразу згадую "Історик" Костова. Я слухала в аудіо кілька років тому. Мені сподобалось, але в українському перекладі не знайшла. Тобто була. Але чи то в 2003 чи 2004. Точно не пригадаю.
Точно Тільє б хотіла б.
"Творець заклинань" де Кастелло (чула, що в цьому році будуть видавати)
Якщо, ще щось згадаю напишу.
Дякую Олеся за відео)
Дякую за коментар) пам’ятаю, що Костову багато читали, коли я в школу ходила. І багатьом подобалося. А тоді «Історик» кудись зник
Справді, не ясно, чому не видають Red Rising...
Я впевнена, що до нього скоро доберуться) якийсь букшеф точно візьметься, треба трошки часу ☺️
А мені дуже не вистачає Донато Каррізі!!! не розумію чого в нас є в перекладі тільки одна книга!?((((
Нещодавно вийшла Я-безодня, від КСД, здається, можу помилятись. Так що є 2 книги, як мінімум))
Щодо класики, апсолютно з вами згідна,
Ну чому немає достатньо класика?😭 а головне українською.
Хотіла прочитати Майстер і Маргарита, та її немає в наших магазинах. Так можна більшість класики перерахувати.
А ще якщо вона є то за захмарними цінами, дуже хотілось б купувати книги, за меншу ціну, щоб кожен підліток, не ходив економив на бажану книгу, а міг собі дозколити. Та я розумію що видавнитствам теж потрібно за щось ці киниги друкувати.
Загалом згодна.
Але щодо Майстра і Маргарити, то видавати твори письменника-українофоба ідея, м'яко кажучи, погана😏
@@barcelonna Не знаю ваша звичайно думка, та послухала відгуки і біографію, зацікавило, хочу сформувати свою думку про цю книгу.
@@olexandraudra2573 та я ж і не про книгу написала, а про автора. В принципі у вільному доступі його антиукраїнські вислови, в то у числі і в творах.
Але, звичайно, справа кожного що думати)
Здається колись Фоліо перекладав і продавав цю книгу. Гляньте на ОЛХ
Олесю, не знаю , чи хтось писав, але книга Адічі так і не була видана. Вона мала вийти якраз коли почалась війна, тому її видання відклали. Люди обурювались, бо багато хто робив передзамовлення.
На жаль, дійсно, так і не була видана книга, уже хтось написав 😢 чекатимемо на неї, сподіваюся, не передумають видавати, як з’явиться така можливість.
Те що КСД не планує видавати продовження циклів Робін Гобб - це просто біль 😭
Але вони таке як офіційно заявили, що видавати продовження не будуть. Цікаво чому ? 🤔
Звіяні вітром це мій біль.😭😭😭 Чекаю, чекаю, чекаю а ніхто не хоче її перевидати і начебто ж популярна книга , не розумію. Так класики не вистачає дуже, ще й в нормальній обкладинці. Печалька....
😢
Наш Формат сказали, що перевидадуть книги Інґ, як і звісно нову її книгу
Це прекрасні новини, чекаємо 🤞
Я помітила, що багато книжок українською мають назву перекладену з російської, а не з оригінальної мови. З чим це пов‘язано, хтось знає? Невже вони перекладають вже зроблені російські переклади, а не роблять свій з мови оригіналу?
Не знаю, але думаю, навряд чи перекладають з російської. Переклад буде з оригіналу, а от назву можуть «підігнати» під ту, яка уже ніби на слуху, щоб привабити читачів. Я проти такої ідеї, але з боку маркетингу їм, напевно, так досить вигідно.
@@literallylesia дякую, так, це має сенс.
Іноді переклади дійсно роблять з російської, але це рідкість, на щастя. Я на такому лише Фоліо ловила.
Буде продовження історії про кораблі від Робін Гобб
Чекаємо ☺️
Дуже хочу допнаклади Воннеґута видавництва Вавілонська бібліотека і Пратчетта з ВСЛ. Мітчелла буде Жорж перекладати/ видавати, але ціна жахає ((( ВСЛ молодці і Жупанського всього Лавкрафта довидали, я тут же вхопила і якість дуже класна. Комора порадувала. Я у них Петровича купила Про Богдана чула,що вони вже називаються Світовид, чи це не так. Якість у них гірше але терпляче.
Сьогодні була у них на сайті, ніби ще написано «Богдан». Може, змінять поступово.
Я нещодавно запитувала у Вавілонської бібліотеки в інстаграмі чи буде колись новий наклад Бойні номер п'ять Воннеґута, але вони сказали, що найближчі 4-5 років точно ні, та й права на нього зараз викупило інше видавництво (я так розумію - Book Chef) 😔
@@ashmurmur 😥
Світовид, то у Богдана так серія класики називається.
"Все заради гри" дуже хотіли видати Небо, але не змогли зв'язатись з авторкою. В неї нема агенства, а особисто до неї дописатись неможливо. Проте чула плітки, що все таки якесь видавництво купило права на серію
Не чула, але, може, це й правда. Це незалежна письменниця, тому дійсно може бути, що з нею майже нереально зв’язатися.
А я бачу що в коментах люди постійно пишуть що вона навмисне ігнорує наші видавництва, хоча на росії її книги уже заборонені то може одумається)
@@olhadrahushchak7607
Якщо вона справді навмисне ігнорує наші видавництва, то може та серія українською не так вже і треба 😐
Джордж Мартін - пише! Лякає, що "Вітри зими" дописав на 75% ! 🤣🤣🤣
Пише, але не те, що треба)) я схиляюся до думки, що якби він хотів дописати «Вітри зими» - він би то давно зробив. Хоча якщо вийде книга - я буду вражена і куплю декілька ще на етапі передзамовлення 🥰
Мені здається, що явно не вистачає любовних романів. Навіть не лише сучасних і модних, але й простих "низькопробних" романів. Це ціла ніша книг, яких просто немає українською. Люди ж читають не лише гарно написані книги, але й одноразові. Дівчата будуть це читати. Всім хочеться відволіктися. Такі книги мають бути на українському ринку. Інакше будуть читати не українською
100%
Зараз такі часи, що багатьох (і мене в тому числі) рятує така література. Ця ніша зараз би когось озолотила!
@@literallylesia Це ж Клондайк)
Враховуючи те, який зараз хайп довкола Бріджертонів, я впевнена, що й інші серії романів будуть організувати. Зараз мода на історичні романи.
Треба заробляти на цьому)
О так!!! Благаю всіх богів світу, аби "Все заради гри" видали українською...
🥰🌈
Ще до вторгнення дуже моніторила новини КСД, так як це видавництво найбільше займалося епічним фентезі. Перевидання Шляху королів та 2 книга циклу були заплановані десь на кінець 2022 року, а Страхи мудреця на 1-й квартал 2023, можливо, з додатковим тиражем Імені вітру. Але тепер терміни змістилися :( Ну і оновлені обкладинки Сандерсона.. з Вами згідна, зовсім не підходять для такого жанру. Ще чула не зовсім новину, а швидше плітку, що КСД роздумують над виданням трилогії про Живі кораблі Гобб, хочеться щоб це таки виявилося реальністю) бо дуже сумно, що у нас лише перша трилогія
Хтось писав в коментарях про те, що з Живими кораблями там якась мутна історія, хочуть неофіційно перекладати чи щось подібне. Не маю підтвердження цій інформації, лише слова підписників.
Ну воно не дивно що так є. Ще донедавна я купляв в наших книгарнях болотні видання, деякі за копійки (відносно).
Зараз, для мене не вистачає історії. Дуже малий вибір і дорого. Чого ховати, подобались книги АНФ. Але це не важливо тепер. Не нию, все буде.
Дуже сподіваюся, що зараз, без «болотних» видань на нашому ринку, ми зможемо самі видавати багато крутих книг і книжковий ринок буде тільки розширятися 🤞
Нова книга Селести Інг має вийти у Нашого Формату в 23 році і інші мають додрукувати
Це чудова новина 😍
Ваші відео стають дедалі цікавіші.
Мені б хотілося б, щоб у нас видавали б щось нове, а то я зайшла в магазин КСД, а там все, що мені запропонували як новинку, я читала рашистською, деякі уже років 3-5 тому, а деякі новинки прочитала уже увесь цикл. Нового мені нічого не сподобалося
От в тому й біда, що наші «новинки», на жаль, уже давно не новинки… таке враження, що деякі видавництва думають, ніби у нас немає інстаграму, тіктоку та інших соцмереж, де ми бачимо реальні новинки.
Свого часу Букшеф видав дві книжки Макса Фрая. Нажаль на цьому все скінчилось(((
КСД і серії це біль українського читата 😂
Більше сказали не будуть чи просто поки що не видають? Просто мені здається, що Макс Фрай подобається багатьом 😊
О, а Шваб цю серію, яку ти в відео згадуєш, планує в цьому році Небо видати
Потихеньку рухаємося вперед 😍 це не може не радувати, давно пора! З іншого боку - це будуть арт видання, тому, скоріш за все, покупка влетить в копійку 🤔
Я чула що класні книжки Баборня та Чорні водяні лілії. яких ніде нема
Баборню можу продати вам
Галатея зовсім крихітна. Це найменша книга в моїй бібліотеці. До 60 сторінок і зменшеного формату. Цікаво, що післямова автора зробила цю маленьку історію ще сильнішою
Це, напевно, просто коротенька повість. Книжка-манюня
Господи, я спершу прочитала "ВИКИНЬТЕ ці книги"😅
😄