アメリカで取り皿をもらうことって難易度高い?アイクvs矢作の取り皿論争!?
HTML-код
- Опубликовано: 19 окт 2024
- 【英語に関する質問・疑問はコメント欄にどうぞ!】
★オリジナルTシャツが予約販売中★
jinriki-store....
Ken.Yahagi & Ike.Nwala's Fun English Channel.
Please enjoy our English conversation!!
おぎやはぎ矢作兼と超新塾アイクぬわらによる
ワンポイントで楽しく英語を学ぶためのショート動画チャンネル
みなさんの英会話の一助になれば!
▼Twitter▼
【矢作とアイクの英会話】
/ yahagiandike
【アイクぬわら】
/ aic65
▼おすすめ再生リスト▼
【English conversation/英会話】
• #1「天気の話」Nice weather t...
【Q&A Session】
• 否定疑問文は、返事の仕方を間違ってても伝わる...
#矢作兼 #アイクぬわら #英会話 #英語 #リスニング
※この動画は4Kで見ることが出来ます。(設定から画質2160p選択で視聴可能)
微妙に話が噛みあってないところが、最高にオモシロ😆
こっちの気持ちがまったく通じなくてめっちゃ笑った🤣文化が違うんだなぁ。
絶対に皿を渡す方法を教えないアイクvs絶対に皿が欲しい矢作
皿一枚くれと言えば良い
けどそもそも「皿一枚くれ」という状況になり辛いからそーゆう発想自体無駄だねって事だと思う
2人のやり取りがおもしろ過ぎる🤣
全然英語の勉強になってない!!😂
何しろ皿をくれは、耐えきれず涙が出た🤣
二人のやり取りが面白い🤣🤣🤣
でも、取り皿一枚のことなんだけど文化の違いが色濃く出てて、面白おかしく理解できました😄
まじでこの回面白すぎて定期的に見に来るww
会話が嚙み合ってないのは前提とする文化が全く違うんだなって思えて面白いw
「チップもあげるから!!」って言うの可笑しい(笑)
おぎやはぎの漫才みたいなムズムズしたおもしろさで最高だったwwww
想像以上の珍解答で大笑いしましたw
ホールチキンのオチ好きすぎる
アメリカ文化と日本文化のぶつかり合いがめちゃくちゃ面白い😂
面白かったです。
ありがとうございました。
アメリカはメチャメチャ食える人はメチャクチャ居ますよ!!
アイクの必死さに何か笑ったw
アイク欲しい答えを全然言ってくれない😂
この回は教育番組じゃなくてお笑い番組になってますねw
@@theMEIandVermillion ですね!
最初にこの動画見た時『なんで教えてくれないんだよ』って思ったけど、久しぶりに見たらアイクの言ってることなるほどね!って思えるようになった
ごりごりの日本人の矢作さんが、ネイティブ外国人側に立って話すのが意味わからなくて面白いw
頼むから皿くれよwwww
Good to see you! って少し久々に会った時によく友達が使ってます。
今回はまた特に笑っちゃいましたちゃい🤣🤣🤣
料理のカスタマイズも細かく聞いてくれるから、やってもらうのは納得できますね😄
いいから皿くれよw
アメリカでケンミンショーならぬ「シュウミンショー」は成立しますか?
お互いの州をバカにしてたら本気でケンカになりますか?
これ、気になります。
ロサンゼルスvsニューヨーク
みたいな構図はよく見るよ
でも、アイクの出身シアトルはどこをライバル視してるのか
とかは確かにきになる
喧嘩にはなりませんが、お互いの州をからかうことはよくありますよ。社内の雑談でも州ネタはよく出ます。
コレどのくらいのサイズ?って聞くといいと思う。予想がつかん時はそうしてる
コントじゃんwwww
言えば皿くれますよ。子供がいると絶対必要だから必ず貰いますし、店員さんも聞いてきます。
案外アジア人の方が自主独立というか、自分でやりたがるというか、図々しくないというか、そういう感じなんだよな。
アメリカ人の場合は、金を出すからサービスをしてもらう、金をもらうからサービスをする、という関係が根差してるから、
動画みたいに、1人1品+αの注文があったら、2人で分けるのかな?と想像し分けますかと提案する、客が了承すると2皿に盛り分けて持ってくる、
客は特別なことをしてもらったからチップ払う、店員も「空気読んで+αのサービスしたからチップもらえたでぇ」となる、
みたいなギブアンドテイクでやってるから、店とかで戸惑った場合は、個別具体的に関係を考えていくとチップとかも割とわかりやすかったりする。
食べきれない量なら持ち帰り用のバックをもらって弁当のように詰めて持って帰るというのが通常ですよね〜
アメリカからチップ無くなったらマジで接客壊滅しそう(笑)
この回の勉強🤣泣いて笑った😅
あきらめてくださいw
コントww
めちゃくちゃおもれった
神回
とにかくチップはあげるからおれの話を聞いてくれwww
みんなでつまむナチョスは、楽しそうだな
アジア人はシェアするの好きだよね、多分。普段一緒にいる中国人留学生たちは、ランチでもおかず持ち寄ってシェアして食べてたりする
We want to share so could we have 2 extra plates. それだけで解決ですよ〜
とりあえず、"取り分けるのでお皿ください"
という英語だけでも教えてほしいです!笑
だからその意味と目的が分からないからなんて言ってていいか分かんないんでしょ
please platesって言っとけば
大皿料理が普段の生活に無い国にはイマイチ理解できない文化ですよね(^^)アジア圏あるある🤣
確かに大皿なのかサイドディッシュなのか分からなくて困ったのは中国
なんとなく使ってる材料だけ読み取れるだけに難しい
Will you bring me some extra plates please?って言えば持ってきてくれますよ。
面白かった!久しくやってない2人のスケッチ(コント)でこれネタレベルでやってほしいw
持ち帰りのパック詰めも、やらせてくれないアメリカ人もいて、私的には自分で詰めたいw
少々まともなレストランだと詰める作業自体の見た目が悪いですからね。もちろん客がその作業を低レベルと考える場合もありますが、要はレストラン側のメンツという理由が大きい。
【質問です】
以前やはぎさんの言われた通りアプリ使って発音の練習していますがcoatの発音ができません。
coltとかquarterとかcaughtとか、ひどいとcall topとかkoto(琴)と発音してしまいます。
コツがありましたらアイク先生教えてください。
スペインのパエリアはシェア方式でした〜🥘
味が混ざる事に対しての考え方の違いも要因の一つなのかな?
シェアしますよ。皿の種類によって。
本来パスタは前菜なはずよね。
日本人はお皿交換とかするけどいつからあれやるようになったんでしょうね。
昔はマナー違反だし、お行儀悪いと怒られたよなぁ。
面白い
今回英語全然出てこないw
まともなレストランで(小さい子どもを除いて)各自ちゃんと注文してたら取り皿は普通にくれるはずですよ。確かに文化的には中華の様にシェアして食べることはなくても、前菜とかは普通にシェアするし、メインやデザートでもまともなレストランであれば頼めば普通にもらえる。問題は安いレストランで複数の客が一品とかだけ頼んで受け皿をもらうという行為は嫌がられることが多い。メインをシェアするのは基本的に家庭の料理やバイキングやパーティーくらいですからね。まあでもアメリカの料理は一人分で何皿もあったりするので、レストランで受け皿もらってもテーブルに置くスペースがないことが多い。
「チップはあげるから!」
メニューにあるのは基本的に一人前ってこと?
とはいえ、一人前の量って人によって幅広いから不安ですよね
レストランにもよりますが、アメリカ料理は一人前で頼むということが一般的。でもまともなレストランなら小皿くらいは言えば普通にもらえる。前菜はシェアが前提なので、受け皿が普通に出てくる。一部のデザートに関してもシェアしたいからと事前に言えば普通に二皿出てきます。要はまともなレストランであれば貧乏くさい注文の仕方をしてない限り受け皿は頼めばもらえる。
NZではnice to see youって言う人結構いましたよ
方言なんじゃないでしょうか?
チップあげればいいのか
Do as Romans do when you in Rome. ということですね。
質問です(^▽^)/
アメリカのバーでお酒を飲むときは、注文して自分の手元に届くまで、薬物を勝手に入れられてないかちゃんと見ておかないといけないよ!と聞いたのですが本当でしょうか?
また、知らない異性から「おごるよ~」と言われた時、ノホホ~んと「OK~!」なんて返事をすると、薬物を入れられてる可能性が高いから気を付けて、とも聞いたのですが、これも本当ですか?
とりあえず、アメリカでお酒を注文する際は、ジーーーーっと、お酒をどう注ぐか、自分の目でチェックしておいた方が良いんだな!と思ってます(^▽^)/
アイクさんもそうしていますか?
文化の違いなんだなぁチップもらえないと思うのかぁシェアしないの慣れないだろうなぁw
nice to see youって少し古い表現だったりしませんか?
ピザ1枚を全部は多いように思うけど、東京ではお好み焼きをピザみたいに切ってシェアするって聞いて驚きました。ひとり1枚やろ。ほんで、切り方は格子状やしね。
東京でも1人一枚食べますよー!
じゃあ居酒屋の文化とかアメリカ人あんまり適応できなそうやな
一回で皿をくれないときはこれをしたらいいと思います
ruclips.net/video/KP9fuKQW4Uw/видео.html
分けるのって日本・中国の文化よな
アイクさらだせよ笑
矢作もそんな頑なに「皿よこせ」って言わず、その国の文化に合わせなよw
質問になんとか出来る限りの答えを出したいと思ったんじゃないかなー