Jeszcze więcej bardzo POLSKICH rzeczy feat. Dave z Ameryki

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2025

Комментарии • 1 тыс.

  • @Natalia-jj7vn
    @Natalia-jj7vn 4 года назад +1002

    Ale w Polsce bardzo często słyszę, jak szczególnie jakieś pijaczki mówią, ,,a jeb się Pan", ,, a co do kurwy Pan wygaduje?" ,,spierdalaj Pan". Serio, kulturka za każdym razem xD

    • @weronikabaszczyk1884
      @weronikabaszczyk1884 4 года назад +64

      Trzymają poziom kultury XD

    • @Skorpion1991
      @Skorpion1991 4 года назад +59

      to jest mix kultury z chamstwem, mutacja ewolucja :D

    • @Skorpion1991
      @Skorpion1991 4 года назад +43

      dzieki temu nie przyczepisz sie do braku kultury, a jednoczesnie pojazd zostal zrobiony

    • @gabrielar4986
      @gabrielar4986 4 года назад +47

      A ja szczerze to "Pan" traktowałam zawsze jako strukturę gramatyczną, której się używa względem osób, które są dorosłe i których się nie zna blisko lub wcale. Nie kojarzy mi się to z jakąś kulturą

    • @ladespedida123
      @ladespedida123 4 года назад +38

      Albo w autobusie jak ustępuje miejsca "Pani se pierdolnie"

  • @kamila122333
    @kamila122333 4 года назад +523

    Wiecie co jest bardzo polskie? To że oglądając ten film mam ochotę z wami dyskutować XDDD

    • @alicja1233
      @alicja1233 4 года назад +12

      hehe i dlatego wszyscy piszemy komentarze :D ;)

    • @andrzejcisowski6308
      @andrzejcisowski6308 4 года назад +12

      W sedno. Zdejmowanie butów o którym mówi Dave z Ameryki to jest przejaw szacunku względem gospodarzy. Do " chałupy" w butach wchodził chłop w obliczonych i ugnojonych

    • @mariuszjanusz5421
      @mariuszjanusz5421 4 года назад +2

      @@andrzejcisowski6308 ..chłop zdejmuje kalosze wchodząc do chałupy i ten zwyczaj przywlekliście do miast.

    • @andrzejcisowski6308
      @andrzejcisowski6308 4 года назад +11

      @@mariuszjanusz5421 zwyczaj zdejmowania butów i zakładania domowego obowia znany jest w Polsce od czasów gdy na tronie zasiadł Węgier z urodzenia i był to zwyczaj szlachecki . Jedynie uczty w sali były z tego wolne. Widzę że masz problemy z historią. Cóż to nie wstyd.

    • @janwojtyna3392
      @janwojtyna3392 4 года назад

      tyz tak mam :)

  • @Michal99202
    @Michal99202 4 года назад +643

    25:25 *Dlatego u nas popularne jest IDŹ PAN W CHUJ.* W jednym zdaniu okazujesz szacunek i pogardę ;D

    • @ktosnietakijakty3161
      @ktosnietakijakty3161 4 года назад +18

      Cała Polska.

    • @polskamamawusa
      @polskamamawusa 4 года назад +7

      Ale jaja Lol zapraszam do mnie na kanalik nowy i mały ale zapraszam 😊

    • @wavi_DXM
      @wavi_DXM 4 года назад +3

      @@polskamamawusa powodzenia w rozwijaniu kanału.🙂

    • @polskamamawusa
      @polskamamawusa 4 года назад +1

      sheeloona dziękuje bardzo

    • @szastiprast
      @szastiprast 4 года назад +1

      hahahahhaah

  • @maciejslizewski2665
    @maciejslizewski2665 4 года назад +376

    Hej Kasiu i Dave :) Warto jednak zauważyć, że jest spora różnica w tym jak się rozmawia z własnymi rodzicami, a teściami i pewnie dlatego nie jest to aż tak dziwne dla Polaków. Do swojej mamy mówi się per "ty", czyli "co dziś robiłaś mamo" albo "mamo, chodź tu do mnie" "co u Ciebie słychać", a do teściowej zwraca się bardzo grzecznościowo "co mama dziś robiła" albo "niech mama do mnie podejdzie", "co u mamy słychać" - cały czas w formie grzecznościowej, tak jak mówiło się przed ślubem niczym do obcej osoby, tylko słowo "Pani" po ślubie wymienia się na słowo "mama".

    • @DayJobEnd
      @DayJobEnd 4 года назад +43

      W sumie w punkt.... Zamiast Pani wiele ludzi mowi mamo. A do mamy glownie na Ty

    • @hankacyganka
      @hankacyganka 4 года назад +5

      Właśnie tak!

    • @Fiolulla
      @Fiolulla 4 года назад +26

      Warto jeszcze dodać, że kiedyś normą było właśnie mówienie do rodziców w trzeciej osobie l.p., kultura języka się jednak zmieniła :) (i ciągle zmienia!)

    • @AnnaKingaB
      @AnnaKingaB 4 года назад +2

      TRU

    • @TheK448
      @TheK448 4 года назад +4

      W punkt :)

  • @piolel
    @piolel 4 года назад +274

    Być może to cos pomoże w postrzeganiu obiadu. W obecnej chwili w mniejszej liczbie domów je się obiad o 12-13. Takie jedzenie było częste na wsiach, z uwagi n ato, że o 12 schodziło się z pola, żeby odpocząć i zejść ze słońca i wlaśnie w tym czasie w domu był przygotowywany obiad, który jadło się o 13-14. Podobnie było w rodzinach robotników fabrycznych, którzy zaczynali prace o 5-6 rano i ok. 13 kończyli pracę, gdzie w domu czekał na nich gorący obiad zrobiony przez żonę. I w takich rodzinach oraz u osób starszych, którzy w ten sposób byli nauczeni dalej gotuje się obiady o tej porze. Rodziny w miastach, którzy pracowali w szkołach, biurowcach zazwyczaj zaczynali tą pracę później i kończyli o 16, po czym obiad spożywali ok. 17 w domu. Z biegiem rozwoju miast ten czas obiadu powoli staje się bardziej Zamerykanizowany. I obiady w większości domów, jemy tak jak w stanach później, w w pracy na przerwie jemy powoli coraz częściej coś mniejszego.

    • @dariazychowicz6884
      @dariazychowicz6884 4 года назад +24

      ja bym powiedziała, że w biurach właśnie coraz częściej jemy normalny obiad, a nie kanapkę jako "drugie śniadanie" o 12-14

    • @agnieszkakrol9243
      @agnieszkakrol9243 4 года назад +17

      To zależy od osoby. Jedni przynoszą obiad w pudełku, odgrzewają i jedzą w pracy inni wolą w pracy zjeść kanapkę, a w domu zjeść świeży obiad. Mi bliżej do jedzenia obiadu o 17-18, ale dla innych jest to niezrozumiałe.

    • @Nat_alia
      @Nat_alia 4 года назад +37

      Tak, masz 100% racji. Ale w weekend je się obiad wcześniej, tak czy siak. Jak Cię ktoś zaprosi w niedzielę na obiad (wiadomo, że zapytasz na która) ale tak mniej więcej by się przypuszczało, że to będą raczej okolice 13-14, niż 17-18

    • @bb-kw4jy
      @bb-kw4jy 4 года назад +13

      Obiad w weekend czy u babci może być o 13-15 ale w tygodniu jak jest praca, szkoła to 16-18

    • @agnieszkakrol9243
      @agnieszkakrol9243 4 года назад +8

      No ja akurat w weekendy jem obiady podobnie, bo jestem do takiej pory przyzwyczajona i nie jestem wcześniej głodna :) ale z zapraszaniem się zgodzę... raczej jak ktoś zaprasza na obiad to nie pozniej niz na 15... a może nawet 14

  • @koprolity
    @koprolity 4 года назад +633

    Mówienie daddy do teścia wydaje się doskonałym pomysłem.

    • @T.E.U.F.E.L
      @T.E.U.F.E.L 4 года назад +55

      Daddy cool

    • @wavi_DXM
      @wavi_DXM 4 года назад +25

      Widzę zebranie celebrytów komentatorstwa. Witam państwa serdecznie na tym posiedzeniu. Mam nadzieję, że weekend idzie zgodnie z planem.

    • @hermanmelville3368
      @hermanmelville3368 4 года назад +16

      Sugar Daddy.

    • @fifo666-b3y
      @fifo666-b3y 4 года назад +2

      No fckn way.

    • @destroyme_x
      @destroyme_x 4 года назад +2

      @@hermanmelville3368 skisłam 😂

  • @ewelinastefanska3143
    @ewelinastefanska3143 4 года назад +349

    Mówienie o kuzynach/kuzynkach jak o braciach/siostrach (lub stryjecznych czy ciotecznych) zależy od regionu Polski, a nawet od konkretnej rodziny. U mnie mówi się raczej "kuzyn/kuzynka", ale uważam, że te inne opcje są też super i pokazują fajną więź. :)

    • @tomaszkargul
      @tomaszkargul 4 года назад +25

      W województwie Lubelskim mówi się brat cioteczny/siostra cioteczna

    • @thebrightyoungthing768
      @thebrightyoungthing768 4 года назад +18

      U mnie (na Podkarpaciu) zawsze kuzyn/kuzynka

    • @ksiea
      @ksiea 4 года назад +13

      Ja na podkarpaciu całe życie mówię kuzyn/ka i byłam w szoku jak usłyszałam to o brat/ siostra

    • @PawelSzczesniak
      @PawelSzczesniak 4 года назад +21

      W Wielkopolsce nie słyszałem, żeby ktoś na kuzyna mówił brat lub siostra. W Warszawie się z tym już spotkałem.

    • @BlackComet666
      @BlackComet666 4 года назад +9

      @@tomaszkargul nie do końca prawda, jestem z okolic Zamościa i u nas mówi się po prostu brat/siostra na kuzynostwo. Istnieją jeszcze takie pojęcia jak brat/siostra cioteczny-a/stryjeczny-a, ale rzadziej je słyszałam niż "po prostu" brat/siostra. Ba! Nawet dzieci mojej siostry (ciotecznej), która jest paręnaście lat starsza ode mnie, są dla mnie braćmi/siostrami, bo są niewiele młodsi ode mnie. A może zależy to od rodziny, chociaż z drugiej strony, jak cała wieś/gmina jest ze sobą w jakiś sposób spowinowacona, to to też może wpływać nie tylko na użycie słów brat/siostra, ale również ciocia/wujek.

  • @mohhie
    @mohhie 4 года назад +206

    amerykanin: nie powiem na tesciowa 'mama'
    tez amerykanin: she's my mother in law

    • @izzzes5567
      @izzzes5567 4 года назад +4

      Hahah fakt!

    • @msrockandroll
      @msrockandroll 4 года назад +18

      Wg mnie dopowiedzenie "in law" sporo zmienia, bo wyraznie zaznacza, ze nie jestescie spokrewnieni i to nie jest Twoja prawdziwa mama. Po polsku nie mowisz o tesciowej "matka wedlug prawa" , tylko duzo osob mowi po prostu "mama" :P

    • @mohhie
      @mohhie 4 года назад +7

      @@msrockandroll zgadzam sie, pewnie to jest juz takie wyrazenie ktore dla nativa nie kojarzy sie rodzinnie ale i tak wydalo mi sie to calkiem zabawne xD

    • @joannahomeniuk4120
      @joannahomeniuk4120 4 года назад +8

      Powód jest dość prosty. Kiedyś kobiecie wychodzącej za mąż w zasadzie zmieniał się status społeczny i stawała się po pierwsze członkiem nowej rodziny, była w nim nową córką (dopiero w dalszej kolejności córką w swojej dotychczasowej rodzinie), dlatego na nowych "rodziców" mówiła tato i mamo, to miało zbliżyć tych ludzi, podkreślić ich nowe wzajemne obowiązki i to jak mieli się od tej pory traktować.

  • @JoannaStrozik
    @JoannaStrozik 4 года назад +134

    Totalnie tak jest! Starsza polonia mieszkająca w Australii myśli, że w polsce nadal jest komunizm. Za każdym razem jak mówię, że są pełne półki w sklepach i jest normalnie, to słyszę, że jestem młoda, głupia i życia nie znam xD

    • @MrSmokull
      @MrSmokull 4 года назад +6

      Bo jesteś młoda , głupia i życia nie znasz ;) co z tego ze są pełne półki skoro ludzie nie mają pieniędzy żeby kupować ? W Australii ludzie podróżują po całym świecie a u nas ?

    • @coex3927
      @coex3927 4 года назад +48

      @@MrSmokull Nie wszyscy ludzie w PL nie mają pieniędzy aby podróżować

    • @Astre192
      @Astre192 4 года назад +28

      @@MrSmokull mam nadzieję, że to sarkazm :)

    • @Krzysztof_88
      @Krzysztof_88 4 года назад +11

      @@MrSmokull Nie znam absolutnie nikogo, kto nie miałby pieniędzy na spełnianie swoich pasji w mniejszym czy większym stopniu. Jedni podróżują, inni grają na różnych instrumentach, innych pochłania praca (w pozytywnym sensie) a inni kupują sobie wymarzone rzeczy, np samochody.

    • @adamczubaszek9379
      @adamczubaszek9379 4 года назад

      what??? :D

  • @karolinazmuda5096
    @karolinazmuda5096 4 года назад +50

    Najdziwniejszy jest ten moment w dorastaniu w Polsce, gdy dzieci z mówienia na ty, przestawiają się i zaczynają mówić na ciebie Pani/Pan. Bardzo dziwne uczucie.

  • @killerdubleshot6338
    @killerdubleshot6338 4 года назад +118

    Disney: Avengers to największy crossover wszech czasów
    Kasia i wietrzysty Dave: Hold my beer

  • @mardynga5029
    @mardynga5029 4 года назад +239

    Lektor wywodzi się od tego, że jak kina zaczęły w Polsce puszczać filmy zagraniczne, w kinie siedziała osoba z mikrofonem, która na głos musiała „na żywo” tłumaczyć film do widzów

    • @sarapodwapinska6262
      @sarapodwapinska6262 4 года назад +9

      Serio? 😱

    • @mardynga5029
      @mardynga5029 4 года назад +9

      Sara Podwapińska Tak 😅 kiedyś nie edytowało się filmów tak jak teraz, podkładanie napisów czy dubbing było dużo bardziej skomplikowane niż teraz 😊

    • @Trojden100
      @Trojden100 4 года назад +21

      Nieprawda - lektor filmowy został wprowadzony do TVP w 1979 w związku z obcięciem budżetu tej telewizji. W kinach filmów z lektorem nie ma ani nie było. Zagraniczne filmy w Polsce były i są w kinach albo z napisami, albo z dubbingiem. Lektor to rzecz typowo telewizyjna. I jest typowy dla krajów dawnego bloku wschodniego, a i to nie wszystkich.

    • @mardynga5029
      @mardynga5029 4 года назад +9

      Trojden100 Nie zaprzeczam, że to co mówisz jest prawda, aczkolwiek to co napisałam o tłumaczach w kinach pamiętają moi rodzice 😃
      Ale dziękuje że mnie poprawiłeś co do reszty! Nigdy nie wczytywałam się w ten temat wiec z dala mi do eksperta 😊 „every day is a school day”

    • @mago5974
      @mago5974 4 года назад

      Pierwsze słyszę, a myślę, że mogę być w wieku Twoich rodziców 😊

  • @Robuch
    @Robuch 4 года назад +124

    23:47 Przypomniał mi się Świat Według Kiepskich - Panie Paździoch, pan jesteś łysa menda i złodziej XD

  • @beth7940
    @beth7940 4 года назад +50

    14:20 chyba tu nie chodzi o słomkę, to raczej obojętna kwestia. Wydaje mi si, że faceci nie zamawiają piwa z sokiem bo po prostu nie chcą tego soku, wolą oryginalny, niczym nie "zepsuty" smak piwa. Z resztą często nie pozwala nim na to "męska duma" bo ogólnie piwo z sokiem jest uznawane za dość damski napój.

  • @wavi_DXM
    @wavi_DXM 4 года назад +153

    Kochani, w liceum mówiliśmy "ciocia" na panią woźną. Taka miła pani, ciężko pracująca, lubiła nas i czasem kryła przed nauczycielami jak ktoś wyszedł na dymka. 😄

    • @justyna7755
      @justyna7755 4 года назад +4

      U mnie tak samo było w gimnazjum. Ciocia woźna 😊

    • @FireJach
      @FireJach 4 года назад +1

      Co? W liceum zakazano wam palic? Hahaha. A ze szkoly mogliście wyjsc w czasie przerwy?

    • @werulika9299
      @werulika9299 4 года назад +8

      @@FireJach nam w liceum chcieli zakazywać wychodzenia na przerwach do Lidla po drugiej stronie ulicy xddd

    • @wavi_DXM
      @wavi_DXM 4 года назад +7

      @@werulika9299 zależy. W 1 klasie tak, później założyli czytniki identyfikatorów i już nie. Dlatego wylaziliśmy na boisko, a ciocia mówiła kiedy ktoś szedł. To, że miałeś 18 lat nikogo nie obchodziło, nawet gdyby moja matka powiedziała, że palę to i tak nic z tego, bo na terenie szkoły nie wolno, a poza szkołę nie wolno wyjść. W liceum dla dorosłych była już palarnia i można było spędzić przerwę gadając przy fajku z nauczycielem. Bardziej ludzkie podejście.
      Wiem, wiem. Dzieci nie powinny palić, ale każdy z nas wie jak to wygląda.
      /aaa jeszcze jedno. Tylko to były dawne czasy. Nie wiem, jak jest teraz, bo 18 skończyłam w 2007. XD

    • @wavi_DXM
      @wavi_DXM 4 года назад +1

      @@werulika9299 omg. Miało być do osoby wyżej. XD

  • @usdrealmano9897
    @usdrealmano9897 4 года назад +469

    Będę bronił lektorów, lektorem nie może zostać byle jaki głos, lektor powinien mieć głos "transparentny", czyli nie może on rozpraszac swoim glosem. Czasem kiepski lektor potrafi zepsuć film a czasem dobry lektor potrafi film poprawić.

    • @FireJach
      @FireJach 4 года назад +29

      Prawda. Jedni zagłuszają doslownie cały film. Ja ogladac Friends z lektorem pamietam w glowie aktorów z oryginalnymi głosami

    • @NIELKA
      @NIELKA 4 года назад +7

      Bardzo lubię Piotra Borowca jako lektora. Natomiast najgorszy wg. mnie jest ten od Mody na Sukces, zdaje się Olejniczak. Tak zbolałego głosu nie ma żaden..to chyba od tego pierdyliarda odcinków, które musiał czytać.

    • @Trojden100
      @Trojden100 4 года назад +1

      @@NIELKA Gorszy jest Mirosław Utta.

    • @katiusza8126
      @katiusza8126 4 года назад +8

      Najlepszy przykład dobrze dopasowanego lektora to Rafał Walentowicz w Chłopakach z baraków. Według mnie o niebo lepiej ogląda się z lektorem niż z napisami.

    • @NIELKA
      @NIELKA 4 года назад +1

      @@Trojden100 ten to mi się kojarzy z filmami akcji na vhs :D

  • @tenchinczykzjaponii193
    @tenchinczykzjaponii193 4 года назад +103

    Słomkę z automatu wrzucają do piwa z sokiem w barze, po to by ludzie mogli sobie tą słomką wymieszać tenże sok.

    • @alicja1233
      @alicja1233 4 года назад +4

      No nareszcie ktoś to napisał! :D

    • @mariushmk
      @mariushmk 4 года назад +7

      Sok to bardzo luźne określenie na syrop glukozowo-fruktozowy o smaku malin :D

    • @namedesired
      @namedesired 4 года назад +2

      @@mariushmk chyba imbiru ;)

    • @mariushmk
      @mariushmk 4 года назад +3

      @@namedesired malinki zdecydowanie rządzą :D

    • @annmal5289
      @annmal5289 4 года назад +1

      Chińczyk z Japonii 😂

  • @ksz8215
    @ksz8215 4 года назад +123

    nie wszyscy mówią na teściów mamo i tato, czasem mówi się po imieniu a czasem "pani", wszystko zależy od układów. Ale później jest łatwiej, bo mówi się tylko "babcia i dziadek" ;)))

    • @NIELKA
      @NIELKA 4 года назад +24

      oj tak babcia i dziadek, co za ulga :D

    • @olakeska7908
      @olakeska7908 4 года назад +16

      Tylko do dzieci się tak mówi. Tak samo jak rozmawiasz ze swoimi rodzicami to nie mówisz "babciu/dziadku" tylko mamo/tato. Najczęstrza forma w Polsce to "poda mi mama" itp niby mama, ale trochę bezosobowo.

    • @ameliaszczyrek2761
      @ameliaszczyrek2761 4 года назад +6

      Czasami nie mówi się jak tam mamo zrobiłaś to tylko czy mama to zrobiła ? W sensie w 3 osobie i to jest takie dziwne

    • @ona56
      @ona56 4 года назад +2

      Ja mówię właśnie "babciu" i "dziadku". U mnie tak się złożyło, że wzięliśmy ślub po drugim dziecku więc problem "mamy" i "taty" sam się rozwiązał.

    • @olakeska7908
      @olakeska7908 4 года назад +4

      @@ona56 pierwszy raz się z tym spotkałam. Jak rozmawiasz sama to mówisz serio do swojej teściowej babciu? 😯
      Hipotetyczna sytuacja dzwonisz do niej po coś i zwrwcasz się do niej babcia?

  • @KB-lq4dp
    @KB-lq4dp 4 года назад +16

    Ponieważ od najmłodszych lat oglądałam filmy z lektorem, zupełnie mi on nie przeszkadza. Patrzę w ekran, widzę aktorów, czuje ich emocje, słyszę co mówią, a lektor stanowi tak jakby druga ścieżkę dźwiękową, potem mój mózg nakłada wszystko na siebie, "nie slysze" już lektora, ale rozumiem film. Teraz najbardziej lubię oglądać filmy z napisami lub w oryginalnym języku (angielskim), ale jeśli są w języku którego w ogole nie znam to czuje, że wiele tracę przeskakujac z obrazu na napisy.

  • @annaks11
    @annaks11 4 года назад +170

    "Niech się pani k#%wa zamknie" 😂

  • @motorolka164
    @motorolka164 4 года назад +39

    Ale ale... polski dubbing w bajkach jest mega :) nawet dostosowują żarty by były zrozumiałe w naszej kulturze. Są filmiki porównujące.

    • @eisha3879
      @eisha3879 4 года назад +4

      W bajkach i owszem, świetny, ale filmy to tragedia, niestety.

    • @magorzataewa5906
      @magorzataewa5906 3 года назад

      @@eisha3879 W bajkach też tragedia.

  • @panipro4669
    @panipro4669 4 года назад +40

    Koniecznie nagrajcie więcej odcinków razem :)) te wyszły super ❤️ mega przyjemnie się Was słucha i poznaje Wasz punkt widzenia na rzeczy, które dla mnie i ogólnie Polaków wychowanych w Polsce, wydają się oczywiste :))

  • @TheAvalonPL
    @TheAvalonPL 4 года назад +17

    Najlepsze jest to, że jak chcesz być miły to powiesz "przepraszam, czy może się Pan przesunąć", a jak chcesz obrazić powiesz "przesuń się Pan" XD

  • @tpiapiac
    @tpiapiac 4 года назад +149

    Zapomnieliście, że przed kolacją jest jeszcze podwieczorek xD
    Jeśli chodzi o nazwy słyszane w naszym kraju i to jak powinny być czytane lub jak wymawia je większość ludzi na świecie to jest to złożona sprawa ;D
    Polacy mają tendencję do spolszczenia wyrazów, które są dla nas trudne pod pewnymi względami.
    Niedawno do polskich słowników weszły wyrazy jak lajk i hejt. Są to oczywiście odpowiedniki angielskich like i hate, ale rzecz w tym, że język stale ewoluuje i przyjmuje słowa opisujące rzeczy i zjawiska, na które nie mieliśmy wcześniej bezpośredniej nazwy.
    Nie inaczej jest z coleslawem. Łatwiej przeczytać to twardo, jako „kolesław” niż z akcentem jako „kolslo”. Podobnie działa większość nazw obcojęzycznych, usłyszanych np. w spotach reklamowych. Snickers, Lion, Coca-Cola itd. nikt nie czyta tych nazw „po literce”, bo są to produkty tak mocno znane, że (poza tym, że są łatwe w wymowie) nie ma sensu znajdować im odpowiedników. Choć słowo „kola”, prawdopodobnie występuje w słowniku języka polskiego.
    Kolejny przykład to samochodowa marka Hyundai, której nazwy nie czytamy jako „handej”, co miałoby rymować się ze słowem sunday, a taki ponoć był zamysł producenta, tylko „hjundaj”, gdyż jest to łatwe, i najbliżej temu do tego w jaki sposób wyraz został napisany. Warto jednak zauważyć, że Hyundai w hangulu, czyta się jako „hjonde”, co fajnie pokazuje że istotne różnice występują na całym świecie.
    W drugą stronę: Nie słyszałem jeszcze, by po angielsku ktoś powiedział „hłałej”, bez urywania litery H na początku w przypadku chińskiej marki Huawei. Dla was H jest nieme, bo łatwiej wam to wymówić i to samo dzieje się u nas ;D
    BTW. Dublin, czyta się tak jak pisze. Wymowa „dablin” jest spotykana, acz niesłuszna. Powtarzana głównie przez emigrantów, którzy przejęli nawyki słowne w miejscu, w którym zamieszkali.

    • @MEonTREE
      @MEonTREE 4 года назад +11

      To jest argument bardzo z dupy, zważywszy na ostatni film Kasi, o polskich nazwiskach, które w stanach są tak przekręcane, że w niczym nie przypominają pierwowzoru. Po prostu tak to działa na całym świecie, wątpię, że w Niemczech koleslaw wypowiada się nienagannym akcentem, i właśnie przypierdalanie się o to jest bardzo amerykańskie.

    • @mariushmk
      @mariushmk 4 года назад +8

      Podwieczorek kojarzy mi się jedynie z przedszkolem :D

    • @kiminamori8581
      @kiminamori8581 4 года назад +6

      bardzo popularne już słowo, a jednak spolszczone w wymowie to po prostu "wi-fi". Jak tu ktoś powie łajfaj, to masz takiego mindfucka zanim ogarniesz o co chodzi xD

    • @mariushmk
      @mariushmk 4 года назад +4

      @@kiminamori8581 co ciekawe "hi-fi" wymawiamy jako "haj fi" 🤷‍♂️🙃

    • @KMiryo
      @KMiryo 4 года назад +8

      A ja zawsze myślałam, ze coleslaw to surówka polskiego pochodzenia ale przez Amerykanów pozbawiona literki „ł” i zapewne wymyślił ja jakiś koleś o dziwnym imieniu Kolesław :D

  • @radiobekot3821
    @radiobekot3821 4 года назад +65

    No w Polsce serio jak się nawet kłucisz z kimś starszym to musisz zachować bardzo dużo szacunku i naprzyklad kiedyś powiedziałem "z całym szacunkiem proszę się odjebac" i to wogole nie było dziwne dla innych

    • @wielblad1344
      @wielblad1344 4 года назад +4

      tyle że robisz to by zachować własną kulturę i własny szacunek dla siebie samego bo agresor jaki jest każdy widzi zniżanie się do jego poziomu jest po prostu porażką... inaczej zniżanie się do tak niskiego poziomu jest naszą porażką a Amerykanin jak widać uważa inaczej...

    • @radiobekot3821
      @radiobekot3821 4 года назад

      @@wielblad1344 ale tym samym pokazuje że jestem niżej w hierarchii od tej osoby

    • @wielblad1344
      @wielblad1344 4 года назад +2

      @@radiobekot3821 nigdzie nie pisałem że agresor nie będzie starał się ciebie poniżyć... nie jest to że tak napiszę błąd systemowy! to leży po stronie agresora... zapewne słyszałeś powiedzenie że nie dyskutuje się z głupcem bo najpierw sprowadzi cię do swojego poziomu a później pokona doświadczeniem... tu zawarta jest odpowiedź na to dlaczego unikamy wulgaryzacji własnego życia i pomimo takich ataków w pierwszej kolejności próbujemy zachować się kulturalnie... oczywiście zależy to również od dalszej eskalacji konfliktu ;)
      szacunek do osoby starszej nie jest żadną dla mnie hierarchią choć może i ma takie źródła... to tylko szacunek... jak to się u nas mówi na szacunek trzeba sobie zapracować...

  • @marcinko27Pl
    @marcinko27Pl 4 года назад +80

    Ej, ej, co się nas czepiacie jak Lublin i Dublin czytamy inaczej skoro po angielsku Kansas i Arkansas też się czyta inaczej :D

    • @tekla5487
      @tekla5487 4 года назад +17

      To samo pomyślałam, oni się czepiają, że nigdy nie wiadomo jak coś przeczytać, a w angielskim to niby wiadomo? ;)

    • @namedesired
      @namedesired 4 года назад +1

      @@tekla5487 w angielskim wzięło się to z tego, że w pewnym momencie nastąpiło uproszczenie języka pisanego, ale wymowa została stara, bo jednak więcej ludzi mówiło, niż pisało ;)

    • @tekla5487
      @tekla5487 4 года назад

      @@namedesired Wiem, wiem ;) to taki był raczej żartobliwy przytyk ;)

  • @Kamilla...
    @Kamilla... 4 года назад +5

    12:35 dokładnie! Mam tak samo podczas oglądania filmów z lektorem, niby słuchać lektora, ale mam wrażenie, że mówią to Ci aktorzy, bo słuchać ich w tle

  • @hubertgalczynski
    @hubertgalczynski 4 года назад +67

    Miałem wrażenie, że sceneria obu tych odcinków jest taka polska. Brakowało mi jeszcze herbaty w szklankach z koszyczkami 😁😁😁

  • @gabig9549
    @gabig9549 4 года назад +157

    No narzekacie jak prawdziwi Polacy!😂

  • @pomodor2310
    @pomodor2310 4 года назад +4

    Myślę że nam młodym osoba sformułowanie Pan/Pani tak mocna w nas siedzi ze np gdy mialam sytuacje że osoba o 40 lat starsza powiedziała do mnie przejdźmy na Ty to nie było takie proste. Ciągle przez przypadek mówiłam do niego Pan mimo ze mnie ciągle poprawiał i za każdym razem jak chciałam cos do niego powiedziec musiałam się zastanawiać zeby nie mówić do niego per Pan. A co do zagadywania na ulicy ludzi. Często spotykam się z sytuacją ze czasami jak osoba widzi ze jestesmy w jej wielu albo młodsi to mówi się na Ty "przepraszam, nie wiesz gdzie jest 8 peron?". Czasami to prowadzi do dziwnej sytuacji bo jedna strona zwraca się na ty a druga per Pan xD

  • @wikiwiki5083
    @wikiwiki5083 4 года назад +21

    Nie słyszałam, żeby ktokolwiek mówił na kuzynów brat lub siostra. Serio pierwszy raz się z tym spotkałam.

    • @atducjbhobekudhgig7350
      @atducjbhobekudhgig7350 4 года назад +3

      Ja tak mówię. Na Mazurach mam wrażenie, ze wszyscy tak mówimy. Na Podlasiu tez to zaobserwowałam. Używamy tez słowa „kuzyn” kiedy mamy na myśli kogos z dalszej rodziny albo kogos z kim nie mamy częstego kontaktu. Tak mi się wydaje:)

    • @aniani198
      @aniani198 3 года назад +1

      Ja też nie spotkałam się z bratem/siostrą jako określenia na kuzynów.

  • @degel96
    @degel96 4 года назад

    Właśnie dla mnie jak się mówi "mamo" czy "tato" do teściów, to jest coś naprawdę ciepłego i wielkiego. Jak się jest małżeństwem, to się łączy dwie rodziny w jedną i jak się tak mówi to takie powiedzenie, że naprawdę się akceptuje tę osobę jako swoją rodzinę, że jest jak druga mama, drugi tata, tak samo jak dla nich jest się synem/córką. Oczywiście, że biologicznie się nie jest, ale chodzi o wartość przekazu. "Jesteś dla mnie jak mama/tata/córka/syn". No ciepło na sercu się robi i można poczuć, że jest się rodziną

  • @monikamonia6250
    @monikamonia6250 4 года назад +55

    Ojej oby była 3 część 😁

  • @ronieerc7796
    @ronieerc7796 4 года назад +1

    5:13 jestem polką i mieszkam tu i mam dokładnie tak samo, wydaje mi się, że to obowiązuje tylko w niektórych częściach Polski bo na dolnym śląsku słyszałam to tylko od „przyjezdnych” i byłam w niezłym szoku

  • @JustAz286
    @JustAz286 4 года назад +12

    Jestem z Warszawy i nie zgodzie się z większością.
    Siostra i brat to osoby bliskie, kuzyn i kuzynka to dalsza rodzina.
    Obiad zawsze jemy po 15-16, ale u babci na wsi obiad zawsze jest wcześniej.
    Jeśli chodzi o zdjęcia, to zgaduje, że chodzi o kontakt, bo ja z rodzicami mam świetny kontakt i oprócz tradycyjnych uśmiechniętych min zawsze robimy jakieś miny.
    Szacunek jest u nas w pewnym sensie podobny do azjatyckiego. "Starszy zasługuje na szacunek, bo tak." Polska jest chyba jedynym krajem, gdzie koło obrazy i pogardy stoi szacunek.

    • @millka24
      @millka24 3 года назад

      Dokładnie! Ja również się nie mogę zgodzić z większością! :) Na Śląsku jest podobnie również jest kuzyn i kuzynka. U mnie w domu rodzinnym obiad w tygodniu był około 15.00 w weekendy zawsze wcześniej bo o 13.00, teraz kiedy ja już pracuję, to obiad jem w pracy ponieważ wolę obiad zjeść o 14.00 niż np. po 17.00 a z zasady kolacji nie zjadam, chyba że coś bardzo lekkostrawnego. :)

  • @s.m.s.5117
    @s.m.s.5117 4 года назад

    Odnośnie zdjęć: na zdjęciach od 1890 jakie mamy w naszej rodzinie (ze strony mamy i ze strony taty) zwykle wszyscy się uśmiechają. Nawet jak noszą długie suknie i surduty. Zdjęcia z czasów wojennych rzeczywiście mają mniej uśmiechów, a więcej cieni pod oczami i zapadniętych policzków. Przeważnie fotografie były robione często spontanicznie. ALE w mojej rodzinie, szczególnie w gałęzi taty większość osób interesowało się fotografią również artystyczną, lubili się bawić formą i fotografować dla funu. I to czuć. I to widać na zdjęciach - masę zabawy mieli. NATOMIAST zdjęcia, które dostawaliśmy od ciotki z Kalifornii w latach 1940-1960 rzeczywiście były ZAWSZE poważne - xD wysyłała zdjęcia z np: wycieczki do wesołego miasteczka na którym cała jej rodzina pozowała z poważnymi minami! I to la nas były takie dziwne!

  • @kama352
    @kama352 4 года назад +4

    i u mnie w rodzinie się usmiecha do zdjęć, znaczy się nie wyglupia sie jakos, ale zawsze jak widzialam to wszyscy się uśmiechają!

  • @andrzejbiezunski1781
    @andrzejbiezunski1781 4 года назад +7

    W Stanach żyje się aby pracować, a w Polsce pracuje się aby żyć. Taka drobna różnica.
    pozdrawiam

  • @pinksugar5599
    @pinksugar5599 4 года назад +77

    U mnie (Lubelszczyzna) siostra/brat cioteczny to dzieci brata mojej mamy, a kuzyni to już trochę dalsza rodzina czyli np. wnuki siostry mojej babci

    • @nevermind5173
      @nevermind5173 4 года назад +13

      U mnie (Podkarpacie) się mówi w każdym wypadku "kuzyn" /"kuzynka" no chyba że jakaś siódma woda po kisielu to "daleki kuzyn" /"daleka kuzynka"

    • @thebrightyoungthing768
      @thebrightyoungthing768 4 года назад +2

      Podkarpacie się melduje! U mnie tak samo. ZAWSZE

    • @klauudix.1691
      @klauudix.1691 4 года назад +1

      również Podkarpacie, nie słyszałam nikogo mówiącego brat czy siostra cioteczna, zawsze jest to kuzynostwo

    • @koperek4780
      @koperek4780 4 года назад

      A cioteczni to nie dzieci ciotki? Czyli siostry któregoś rodzica? Też jestem z Lubelszczyzny btw. A na dzieci brata rodzica kuzyni. Bo rodzeństwo brateczne jakoś nie brzmi

    • @CharmingDhl
      @CharmingDhl 4 года назад +4

      Podlasie tak samo :) funkcjonuje też termin brat/siostra stryjeczny, ale znacznie rzadziej zazwyczaj w uproszczeniu nazywa się ich ciotecznymi 🙂

  • @ciciatek7
    @ciciatek7 4 года назад

    Niesamowicie sie usmialam ogladajac te dwie czesci filmiku, jaka to przyjemnosc sluchac dwoch fajnych mlodych osob, ktore mowia z tak swietnym akcentem po polsku. Brawo dla was, kazdy poruszony watek jest prawdziwy na 100%. Nagrajcie jeszcze koniecznie cos razem!:)

  • @R4Ypl
    @R4Ypl 4 года назад +4

    Jak żyję nie słyszałem by ktoś nazywał swoją macochę lub znajomych rodziców ciocią. Po obejrzeniu tego filmiku zastanowiłem się i w sumie może tak być mimo, że ja się z tym nie spotkałem. Nawet autor Pan Andrzej Sapkowski w swojej sadze o wiedźminie (która jak wiadomo nie jest o Polsce, ale wszelkie zachowania, kultura, zachowania, obyczaje, przywary są z niej mocno czerpane) zauważył to zjawisko. Mianowicie w grupie kompanów Geralta jest m.in. Milva-kobieta w średnim wieku, łuczniczka, człowiek na usługach driad, oraz Angoulême-nastolatka, która w wieku 15 lat uciekła z burdelu wraz z kompanami,a potem wraz z nimi utworzyła hanzę, czyli grupę bandytów. Żadne nie są ze sobą spokrewnione, a jedyne co ich łączy to to, że razem przemierzają świat u boku wiedźmina i mu pomagają. I tutaj autor również zauważając ten trend do nazywania osób starszych nie będących z tobą spokrewnione, ale spędząjących z tobą dużo czasu do nazywania ich ciotką. I tak oto całą sagę Angoulême nazywa Milvę ciotką(zgrubniale ciocia).

  • @89ul1
    @89ul1 4 года назад

    Ja rozgryzłam ten bardzo niezręczną sytuację z teściami i mówię do nich "pani matko, panie ojcze" :D. I tak było od pierwszego spotkania - w końcu dla mnie są państwem, dla mojego wybranka rodzicami, więc wszystko ma tu idealny sens :D. Szacunek, doza czułości i brak obrzydliwego mówienia "mamo" do osoby, która mnie nie urodziła - win, win, win :D.

  • @annaks11
    @annaks11 4 года назад +17

    Fajne collabo :) Nie znałam Dave'a wcześniej i teraz sobie nadrabiam jego filmy.

    • @domiwa
      @domiwa 4 года назад +1

      Ja tak samo 😀 Jest genialny 😀

    • @outlaw.....5038
      @outlaw.....5038 4 года назад +4

      @@domiwa
      Kochane dziewczyny , kiedyś wpadł mi w polecanych jeden filmik Davida obejrzałem ze dwa no fajne , ale te nagrane z Kasią są fenomenalne tak na luzie i ten jego śmiech. 👍😂😅

  • @pablo2k87
    @pablo2k87 4 года назад

    Po 1. Zajebiste. Po 2. Omg... Wstawka z Łoną tak bardzo mi weszła, tak bardzo "made my night after work now", że jestem gotowy oświadczyć się Dawidow❤️ Wolałbym uderzyć do Kasi, ale boję się Goncia bo się zrobił łysy. Ostatnio powiedziałem Kasi jeden komplement to ten łysol mnie szukał i jeźdźił ciezarowką po całej Warszawie. 100%, trust me, no scam

  • @magdulkacz
    @magdulkacz 4 года назад +3

    Ja w sprawie przeciągów. Wydaje mi się, że w USA nie ma takich klasycznych polskich przeciągów ponieważ tam w większości miejsc jest klimatyzacja. Przeciąg o której mówią babcie bierze się z otwierania okien w domu w celu jego przewietrzenia. Aby to się udało trzeba otworzyć okna po przeciwnej stronie domu/mieszkania co wywołuje poziomu ruch powietrza, wiatr - czyli tzw przeciąg. W USA ponieważ klimatyzacja jest tak wszechobecna nie otwiera się okien.

  • @k.bantosiak7762
    @k.bantosiak7762 4 года назад

    Dzieki za tà serie, bardzo trafne spostrzeżenia . David jest zajebisty, dobre video duo tworzycie . Nagrywajcie więcej xxx

  • @magdazoraida
    @magdazoraida 4 года назад +5

    Nie jestem poważna na zdjęciach, ale nie podobam się sobie na zdjęciu jak jestem bardzo uśmiechnięta. Dlatego często słyszę od babci, że mam się częściej uśmiechać na zdjęciach.

  • @ewatruszczynska9727
    @ewatruszczynska9727 4 года назад

    Super odcinek jestem pod wrażeniem 🌺💐😁 oby tak dalej bardzo mnie to bawiło i śmiałam się też z waszych przekłamań .Twój towarzysz bardzo urozmaicił i wyluszczyliscie małe i większe niuanse ,brawo 😁😁😁😁🍀☘️🌴

  • @maidere
    @maidere 4 года назад +3

    "w sumie nie musimy określać czy coś jest gorsze czy lepsze..." - własnie określanie czy coś jest gorsze czy lepsze jest bardzo polskie :)

  • @1027ak
    @1027ak 4 года назад

    18:50 to tak jest - robi się tzw ładne zdjęcia i zabawne zdjęcia. Ładne jest z uśmiechem i np wszyscy siedzą podobnie. Zabawne to takie jak przy "ładnym" powiedzieliby "przestań się wygłupiać".

  • @olakeska7908
    @olakeska7908 4 года назад +128

    6:00 Ogólnie to ja pierwsze słyszę, że ktoś mówi na kuzynostwo brat/siostra. Podobnie jak kilka lat temu odkryłam pojecie siostra ciotecza itp i dla mnie to nie naturalne. To poprostu kuzynka/kuzyn i wszyscy wtedy rozumieją 💁

    • @Myszatokot
      @Myszatokot 4 года назад +5

      Tak, ale to chyba zależy od województwa. W mazowieckim co chwilę się z tym spotykałam. No dla mnie też to było dziwne

    • @wavi_DXM
      @wavi_DXM 4 года назад +24

      Mazowieckie - zawsze używałam pojęć typu: siostra/brat cioteczna/stryjeczny. Jeśli pokrewieństwo jest bliskie to nie widzę sensu nazywania kogoś kuzynem. Kuzyn to może być jakiś tam wnuczek siostry babci od strony męża ciotki.

    • @olakeska7908
      @olakeska7908 4 года назад +16

      @@wavi_DXM ja zostałam nauczona po prostu słowa kuzyn/kuzynka oraz ciocia/wujek. Mówię za równo kuzyn na dzieci rodzeństwa moich rodziców jak i np na wnuki rodzeństwa babci/dziadka (w twojej nomenklaturze to na dzieci sióstr ciotecznych mojej mamy). Zwyczajnie u mnie w rodzinie ani wśród znajomych nikt nie używa określeń siostra cioteczna, stryjek i jakiś innych (dla mnie) nie naturalnych oraz zbytecznych określeń 💁

    • @wavi_DXM
      @wavi_DXM 4 года назад

      @@olakeska7908 a z jakiego jesteś regionu? Może to faktycznie funkcjonuje bardziej tylko na Mazowszu.

    • @olakeska7908
      @olakeska7908 4 года назад +2

      @@wavi_DXM małopolska

  • @styleoncamera
    @styleoncamera 4 года назад

    Totalnie zgadzam się ze wszystkimi różnicami! Choć ja od paru lat mieszkam w Niemczech, to wydaje mi się, że właśnie z perspektywy dostrzegam to jeszcze bardziej.
    Aczkolwiek co do klimatyzacji - to chyba zależy od osoby. Są tacy, którym jest ZAWSZE za gorączki kochają klimatyzację i tacy, którym jest zawsze zimno (w tym ja). Mam problemy z zatokami i od razu nos mi się zatyka jak popracuję trochę w klimatyzowanym biurze.

  • @tenchinczykzjaponii193
    @tenchinczykzjaponii193 4 года назад +31

    Od kiedy mój angielski wszedł na wyższy poziom, nie nawiedzę lektora. Bo też męczy mnie to, że słyszę 2 razy to samo.

  • @winstonchurchillbreslau
    @winstonchurchillbreslau 4 года назад

    Co do dziedziczenia to prawda. Malo tego jest tak ze nie tylko dzieci mogą przejąć długi po rodzicach, ale również rodzeństwo i wnuki osoby zadłużonej oraz wnuki rodzeństwa tej osoby zadłużonej. Miałam parę lat temu byla u mnie w rodzinie taka sytuacja ze brat mojego taty zmarł i syn wójka powiedział że mial dlugi i trzeba się zrzec majatku. Ale nie tylko cale rodzenstwo taty, także nasze pokolenie i z naszego pokolenia również musimy złożyć zrzeczenie za nasze dzieci...

  • @kolinekgp456
    @kolinekgp456 4 года назад +20

    18:17 - Dave... a czemu Dariusz to jest Darek, ale Mariusz to nie Marek? :D

  • @Skorpion1991
    @Skorpion1991 4 года назад +1

    dzieki ci youtubie ze dopiero po 4 dniach mi mowisz o tym filmie a nie po 4 latach, zawsze moglo byc gorzej ale na przyszlosc ja o takich filmach chce wiedziec NA TEN TYCHMIAST!

    • @polskamamawusa
      @polskamamawusa 4 года назад

      A ja zapraszam do mnie na kanał w międzyczasie. Wiem ze czasami Tak jest że nie daja powiadomień

  • @skankanek
    @skankanek 4 года назад +19

    W Polsce też synowa nie mówi do swojego teścia tatusiu czy tatku. Myślę, że mówienie do teściów mamo i tato wynika z tej kwestii, którą poruszaliście w pierwszej części -> mówienie do obcych ludzi na Pan czy Pani. Gdy stajesz się rodziną teściów, to nie wypada mówić na Ty, a głupio mówić per Pani/Pan.

    • @pd209458
      @pd209458 4 года назад +1

      Znam takie co mówią "tato". Ale w mojej rodzinie to jest raczej po prostu po imieniu.

    • @FireJach
      @FireJach 4 года назад +7

      wychodzi na to, ze polska kultura nie jest komfortowa

    • @Katarina-wp4ul
      @Katarina-wp4ul 4 года назад +4

      A mój zięć mówi do nas teściowa i teść. I nikt się nie stresuje.

  • @Kathaireo91
    @Kathaireo91 4 года назад +2

    To mówienie do teściów mamo/tato to jakiś piekielny wynalazek. I mam wrażenie, że wielu młodym osobom, około 30. to przeszkadza i wiją się jak mogą, żeby tego unikać. Ale mimo to są pewne różnice w zwracaniu się do własnych rodziców teściów. Np. dzwoniąc do mamy powiesz: cześć mamo, co u Ciebie?, a do teściowej: dzień dobry mamo, co u mamy słychać. Albo: mamo, zrobić Ci herbaty? a do teściowej: czy zrobić mamie herbaty? Tak jakby to "mama" w przypadku teściowej zastępuje "panią".

  • @chubbybubby6961
    @chubbybubby6961 4 года назад +39

    Kuzynka/kuzyn to dla mnie jakaś daleka rodzina :) Najbardziej naturalnym określeniem zawsze było brat cioteczny/siostra cioteczna :) jestem z Mazowsza

    • @ona56
      @ona56 4 года назад +3

      O właśnie u mnie tak samo.

    • @maria47.
      @maria47. 4 года назад +1

      U mnie tak samo i też jestem z Mazowsza

    • @tekla5487
      @tekla5487 4 года назад +2

      Ja też z Mazowsza i jako dziecko mówiłam "siostra cioteczna", ale od kiedy odkryłam słowo "kuzynka" to jest stosuję, bo jest prostsze i krótsze. I też mnie myli, jak ktoś mówi "siostra" na siostrę cioteczną, np. moja koleżanka, o której wiem, że jest jedynaczką, bez przerwy opowiada o jakichś braciach i siostrach, nigdy nie wiem, o kogo jej chodzi.

    • @atducjbhobekudhgig7350
      @atducjbhobekudhgig7350 4 года назад

      Na Mazurach tak samo :)

    • @kingatanas
      @kingatanas 3 года назад

      Ja z Wielkopolski i u mnie kuzyn/kuzynka to zarówno dzieci rodzeństwa rodziców, jak i dalsza rodzina.

  • @KarolBadowski
    @KarolBadowski 4 года назад +2

    Tak, my się uczymy na angielskim w podręcznikach jeszcze dawnego brytyjskiego nazewnictwa na śniadanie, obiad i kolację: Breakfast, Dinner, Supper. To jest dla mnie bardzo dezorientujące, że w amerykańskim angielskim to jest: Breakfast, Lunch, Dinner. Obiad to zazwyczaj danie, które jesz w środku dnia.

  • @arturrozwora5521
    @arturrozwora5521 4 года назад +7

    Fajny pomysł na wspólny film. Macie podobne poczucie humoru. Nagrajcie coś jeszcze razem.

  • @weronikawieczorek742
    @weronikawieczorek742 4 года назад

    W Polsce podczas przeprowadzki bierze się pod uwagę to czy rodzina jest daleko czy blisko. To jest bardzo istotne żeby jednak mieć szybki dojazd do nich. Po pierwsze trzeba utrzymywać kontakt i siebie odwiedzać, po drugie jest to wygodniejsze dla rodziny podczas jakiś tam uroczystości typu wesela, chrzty, urodziny itp, a po ostatnie daleko zwykle ludzie się przeprowadzają przez to, że gdzieś są lepsze uczelnie lub oferty pracy. Wszystko zależy od wszystkiego.
    PLUS jest też takie przekonanie, że rodzice są starsi i trszeba być blisko na wszelki wypadek jakby coś się działo ze zdrowiem.

  • @Tymon871
    @Tymon871 4 года назад +7

    Co do Dublin, to w samej Irlandii mówią różnie. Wszystko zależy od tego , której części Dublina lub Irlandii jesteś. Prawda taka, że Irlandczycy sami siebie potrafią nie rozumieć. Jest to mega zabawne, jak słyszę, jak w pracy rozmawiają ze sobą i słyszę tylko " what ? what ? " :D

    • @martaz6447
      @martaz6447 4 года назад +1

      W samym Dublinie mówią przeważnie Dublin jak Lublin, ale to prawda że mają tyle akcentów, że sami się gubią 🤣 ale pub chyba zawsze jak "lub".

    • @Tymon871
      @Tymon871 4 года назад +2

      To prawda. W ogóle wśród Dublinczyków , zauważyłam, że oni w wielu słowach zamiast A mówią U i dlatego DUblin. Nawet raz nie mogłam zakumać o co chodzi , bo kolega pytał mnie o Upple pie 🤣

    • @juliaduch
      @juliaduch 4 года назад +1

      no właśnie, szukałam, czy ktoś zwrócił na to uwagę, nie jeden angielski na świecie ;)

  • @baronvontrockhy107
    @baronvontrockhy107 4 года назад

    Ależ to było dobre! Dzięki za celne uwagi, widziane z innej perspektywy. W punkt! 👌🏻🎯

  • @MrsMagdalenaKamila
    @MrsMagdalenaKamila 4 года назад +6

    1. Dla mnie mówienie "mamo"/ "tato" do teściów było bardzo fajne bo z mamą nie miałam dobrego kontaktu i teściowa zastępowała mi mamę ;)
    2. U mnie w domu tak się nie mówiło xD
    3.

  • @Kalayana
    @Kalayana 4 года назад

    Co do tych posiłków: zabawne, jak klimat wpłynął na rozwój kuchni i zwyczajów gastronomicznych w różnych częściach świata ;)
    Przykład à propos pór posiłków: moja babcia (93 lata aktualnie) odkąd pamiętam wstaje około 7:00 rano a kładzie się spać między 19:00 a 20:00. Według niej to powinno wyglądać tak:
    Śniadanie-7:00
    Drugie śniadanie-9:00
    Obiad-12:00-14:00
    Podwieczorek-17:00
    Kolacja-19:00
    Czyli posiłki co 2, 3 godziny. Jak ja wstaję o 9 czy 10, a babcia godzinę czy dwie po śniadaniu woła mnie na obiad (bo dochodzi 12:00), to bladej gorączki dostaję ;)
    Dodam jeszcze, że klimat wpłynął na obfitość posiłków. W Polsce śniadanie z reguły jest bardzo pożywne. We Francji natomiast, jest bardzo lekkie (jakiś mały jogurt, może kilka plastrów szynki czy sera, mały kawałek bagietki i to wszystko). W Polsce je się tłusto, bo dawniej zimy były mroźne i trzeba było dostarczyć organizmowi odpowiednią ilość kalorii. W Hiszpanii kuchnia jest delikatniejsza, bo i klimat jest łagodniejszy, a co za tym idzie, w gorącu nie chce się tak jeść.
    Przykłady można by mnożyć. A tak można skrócić to do stwierdzenia, że temperatura wpływa w dużym stopniu na to, jak jemy, ile i o jakich porach ;) Pozdrawiam.

  • @cherrybang2743
    @cherrybang2743 4 года назад +4

    Teraz coraz częściej przechodzi się z rodzicami męża na „Ty” i to chyba najlepsza opcja ;)

  • @laurapawlicka3444
    @laurapawlicka3444 4 года назад

    Mi to się wydaje, ze np. ten problem z przeciągiem jest wynikiem biedy i strachem przed chorobą. Byłabym ciekawa zobaczyć taki odcinek przełamujący temat tabu: bieda w Polsce i bieda w USA. Ciekawe tematy to napewno różnice społeczne: różnice w ochronie zdrowia ale też takie drobne rzeczy, które utrwaliły się w kulturze. Pozdrawiam! Bardzo fajny i naturalny odcinek:)

  • @TEAJTET
    @TEAJTET 4 года назад +14

    Nie słyszałem jeszcze, by ktoś spoza Warszawy mówił na kuzyna/kuzynkę brat/siostra. Gdy o takim zwyczaju usłyszałem też byłem w szoku.

  • @kinior13
    @kinior13 4 года назад

    Ja mieszkam w Florabamie i tutaj moje amerykanskie kolezanki mowia o mnie i moim mezu ciocia i wujek zwracajace sie do swoich dzieci, ktore znam od lat. Te dzieci zwracaja sie do mnie i do mojego meza po imieniu. Niektore z nich sa wychowywane w ten sposob, ze nie odpowiadaja na pytania tak czy nie, ale tak/nie, posze pana/pani.

  • @miaross6463
    @miaross6463 4 года назад +3

    kocham Wasz duet, więcej filmów razem!

  • @KarolBadowski
    @KarolBadowski 4 года назад +1

    O tych zdjęciach to nie mogę się odnieść do nie uśmiechania się. W Polsce to wręcz każą się uśmiechać na zdjęciach.

  • @ejdrienno
    @ejdrienno 4 года назад +3

    Więcej tego, więcej

  • @Domi_Nikkaa
    @Domi_Nikkaa 4 года назад

    Tak was słucham przy zmywaniu naczyń, nie raz się zaśmiałam że prawie kubek wypadał mi z rąk i tak spojrzałam na telefon i widzę, że macie takie same okulary ... 😜 Fajny "ester egg "
    Pozdrawiam

  • @martaurbaniak8459
    @martaurbaniak8459 4 года назад +4

    Kasiu nagrajcie kolejne filmy z Dawidem. A może jakąś Polska osobę do następnych filmów zaprosić i w trójkę nagrać. Dzięki Dawid za fajne nagrania z Kasią

  • @nartakee_4583
    @nartakee_4583 4 года назад

    Ja jestem obiadowym fenomenem wśród znajomych, bo u mnie się go je tak jak w stanach koło 17-18, jak już cała rodzina wraca do domu i się wszyscy dziwią jak tak można 🤷‍♀️
    A jeżeli chodzi o robienie zdjęć to poważne miny to pikuś, na niektórych wsiach dalej / do niedawna funkcjonowała tradycja robienia sesji pośmiertnych, to jest dopiero coś 🤯

  • @OgolnieToJestemGabi
    @OgolnieToJestemGabi 4 года назад +38

    Hahaha 'co oni mówią? Zbyszek? ' 😂 Tak, na pewno Amerykanie mówią na wujków Zbyszek 😂

  • @nicolakozera3853
    @nicolakozera3853 4 года назад

    5:01 nigdy się z tym nie spotkałam :O zawsze się mówi po prostu po imieniu, jak do znajomego, przynajmniej w moim otoczeniu

  • @ynna1286
    @ynna1286 4 года назад +4

    Potwierdzam, w Hiszpanii największym posiłkiem jest obiad o godz.14 , kolacja jest bardzo późno, ale jest mniejsza

  • @DariaJup
    @DariaJup 4 года назад +1

    Super odcinki, oby więcej takich ☺️

  • @madziqj4478
    @madziqj4478 4 года назад +22

    Faktycznie tak jest, że starzy ludzie mają monopol na wszechwiedzę i wszystko im wolno. Mam nadzieję,że to się zmieni.

    • @madziqj4478
      @madziqj4478 4 года назад +2

      @Michał Użytkownik Dlaczego mam wyluzować i godzić się na nieproszone rady i obelgi? Nie rozumiem. Z takim podejściem jak Twoje Polska staje się skansenem Europy.

  • @krolesss
    @krolesss 3 года назад +1

    Dave to bardzo kulturalny mężczyzna. Bardzo konsekwentnie unika spojrzenia w dekolt...podziwiam i szanuje

  • @jakubpulka
    @jakubpulka 4 года назад +7

    Coleslaw pochodzi od holenderskiego (koolsla) i pewnie dlatego nikt nie wie jak to wymówić.
    Poza tym bardziej to przypomina słowo słowiańskie... jakieś połączenie słowa Cola i Sławek ;o

    • @namedesired
      @namedesired 4 года назад +2

      Jak Bolesław, tylko zamiast Bola Kolo. Poza tym chyba ludzie najpierw słyszą o kolesławie, a później spotykają się z formą pisemną.

    • @piotrcioncka1162
      @piotrcioncka1162 4 года назад +1

      Pierwszy raz spotkałem się z tą nazwą właśnie w formie pisanej, w jakimś barze, gdzie taka sałatka była częścią zestawu obiadowego. Nie wiedziałem, jak się to wymawia, ale gdybym wtedy musiał to zrobić, to pewnie powiedziałbym przez "c". Myślałem, że to jest jakaś odmiana sałaty nazwana od nazwiska hodowcy. Dopiero jakiś fimik Dave'a uświadomił mi, że to jest trochę inaczej.

  • @brudnydywan3968
    @brudnydywan3968 4 года назад +1

    Kultura amerykańska w dużej mierze ukształtowała się przez handel domami na przedmieściach - żeby było komu te domu sprzedawać zaczęto propagować model rodziny nuklearnej. Coraz większa ilość takich domów prowadziła do rozlewania się miast w których coraz trudniej było trzymać bliskie relacje z rodziną właśnie przez te odległości. Doprowadziło to tez do fatalnej sytuacji osób starszych w stanach którzy dużo częściej niż gdziekolwiek indziej sa bardzo wykluczeni społecznie. W Polsce to zjawisko nigdy nie występowało na tak duza skalę i raczej nigdy się tak nie stanie - wiec te relacje rodzinne nie zmieniły się tak szybko

  • @januszkurahenowski2860
    @januszkurahenowski2860 4 года назад +12

    Ja jedyne z tych określeń na rodzinę jakie stosuje to "siostra cioteczna" i "brat cioteczny". Nie wiem czy byłbym w stanie przekonać się do mówienia "tato" do teścia.

  • @R73R
    @R73R 3 года назад

    Jako dzieciak w latach 80 tych latałem do kina na amerykańskie filmy. Uczyłem się wtedy angielskiego, a filmy wyświetlane były w wersji orginalnej z napisami. Dla dziecka to jak skarb , bo rozumiałem dużo z filmu ,wspomagałem się napisami jako " tłumaczeniem" i dzięki temu potrafię całkiem nieżle akcentować amerykańskie słowa.

  • @mariusznowak6703
    @mariusznowak6703 4 года назад +3

    Jak ktoś ma problem z odczytaniem tekstu w czasie 14 : 24 to on brzmi tak:
    "Jakby miał ktoś jeszcze jakąkolwiek wątpliwość, to jest to żart krytykujący postawę homofobiczną, a nie ją reprezentujący."

  • @alicja1233
    @alicja1233 4 года назад

    Jesli chodzi o tą mamę i tatę to zauwazyłam z obserwacji, że na ile się da to ludzie starają się unikać sytuacji kiedy mozna by to powiedzieć 😜 albo bezosobowo, albo w 3-osobie, a najlepiej to nie zostawać z teściem/tesciową w sytuacji gdy trzeba się bedzie do niej/niego zwrócić bezposrednio 😅🤪 i dopiero jak się dzieci pojawiają to można odetchnąć, bo się mówi "powiedz Babci dzień dobry " 😉
    PS. hehe, jak wystawiłam koemntarz i wrocilam dooglądania filmu to dokładnie o tym powiedzieliscie 4:10 😅😅🤣

  • @damiannavsky
    @damiannavsky 4 года назад +8

    Dobry pomysł na odcinek o słowach które mimo amerykańskiej pisowni Polacy wypowiadają inaczej

    • @polskamamawusa
      @polskamamawusa 4 года назад

      Ja zapraszam do mnie na kanał jestem nowa wpadnij czasem

  • @jannowak1959
    @jannowak1959 4 года назад

    Jestem zaszczycony, że w Twoim filmie pojawił się kawałek poznańskich raperów! Trzymaj się Kasiu

  • @monikalewandowska4572
    @monikalewandowska4572 4 года назад +10

    Do teścia: would you give me a sugar, daddy? 😂

  • @beth7940
    @beth7940 4 года назад

    W przedszkolach często dzieci mówią na swoje nauczycielki ciocia. Powody są proste, ma to skrócić dystans oraz stworzyć przyjaźniejszą atmosferę. Ciocia z reguły kojarzy się z osobą bliską, kochaną, ciepłą. Ja sama będąc na praktykach (studentka pedagogiki :D) lubiłam jak nazywały mnie tak dzieci. Także w Polsce słowo to może nabierać różnych znaczeń, nie tylko "siostra ojca", choć to jest podstawowym skojarzeniem.

  • @znajdz_pozytyw
    @znajdz_pozytyw 4 года назад +6

    4:20 - mówić w formie bezosobowej - to się nazywa :P

  • @kasiakarewicz1210
    @kasiakarewicz1210 3 года назад

    Mówienie "Mamo", "Tato" do teściów, może być dziwne, jeśli nie do końca się z nimi dogadujemy. Natomiast jak nasze stosunki są przyjazne, to tylko podkreślający, ciepły gest, świadczący o tym, że Teściowie nas nie tylko tolerują, ale przyjmują do rodziny jak swoje i tak samo możemy liczyć na ich wsparcie w dorosłym życiu. Jesteśmy najbliższą, najważniejszą osobą w życiu ich dziecka i stajemy się równie bliscy im. Mój mąż jest Hiszpanem, oni mają inną tradycję, ale od początku z jego Mamą byłam w ciepłych, przyjacielskich stosunkach, więc by nie sprawiać jej dyskomfortu, mówię do niej po imieniu, w życiu nie powiem do niej teściowa, bo po hiszpańsku brzmi to wręcz niesympatycznie XD "SUEGRA". Mimo, że Pablo zna zaledwie kilka słów po polsku, gdy rodzice do niego piszą, rozmawiają z nim, zawsze przedstawiają się jako "Mama i Tata", a on to ciepło przyjmuje, bo nie dorastał z ojcem i nie przywykł do rodzinnej atmosfery. Mama - Mom, Tata- Dad... bez końcówki Y... Mamusiu i Tatusiu, czyli w zdrobnieniu, mówię tylko do moich rodziców.

  • @zlaagata
    @zlaagata 4 года назад +28

    Ja tez się czuję oszukana jak ktoś mówi brat i siostra na kuzynów. A jestem z Polski i mieszkam w Polsce

  • @mlodaa
    @mlodaa 4 года назад

    Bardzo fajny filmik, jednych z moich ulubionych blogerów...pozdrawiam was 🙂

  • @iw6980
    @iw6980 4 года назад +11

    Ja uwielbiam kiedy film jest czytany przez jednego lektora plus słyszę tez orginalny głos aktora.

    • @Trojden100
      @Trojden100 4 года назад

      Ale to bez sensu, że jeden męski lektor czyta zarówno kwestie mężczyzn, jak i kwestie kobiet. Dlaczego kwestie kobiet nie są czytane przez kobietę?

  • @falafalita
    @falafalita 4 года назад

    Co do tych dziwnych językowych smaczków, to w Stanach też takie są. Ja spotkałam się w serialach, filmach, wywiadach z określeniem "pierogis" czyli do polskiego słowa w liczbie mnogiej dodaje się jeszcze "s" co jest niepotrzebne. Tak samo jeśli chodzi o pana Schwarzeneggera, to spotkałam się z wymową niemiecką z amerykańskim akcentem, z wymową czysto amerykańską "szłorcneger" i jeszcze jakąś której teraz nie przywołam bo była już totalnie dziwno brzmiącą 😁 kolejne słówko, to voyage też nie wymawiane po francusku mimo że np fiancé już tak 😅

  • @ukaszzukowski7477
    @ukaszzukowski7477 4 года назад +11

    Czy Wy macie identyczne pingle? :D
    Cool!

  • @Amulinka
    @Amulinka 4 года назад

    Dla mnie obiad o 12-13 to zdecydowanie za wcześnie. Śniadanie jem 9-10, obiad różnie, ale powiedzmy zwykle między 15 a 17. Z kolei jedzenie wieczorem dużego posiłku zupełnie mi nie pasuje, jak mam ciężko na żołądku to nie mogę zasnąć a potem śnią mi się koszmary. Zresztą dietetycy też mówią, że jedzenie dużo na noc jest niezdrowe i u mnie to się w pełni potwierdza. No i mamy dwie wersje przysłowia: śniadanie jedz jak król, obiad jak mieszczanin a kolację jak żebrak, albo: Śniadanie zjedz sam, obiadem podziel się z przyjacielem, kolację oddaj wrogowi.