Reaction To Uti Vår Hage - Danish Language (Norwegian Comedy)
HTML-код
- Опубликовано: 2 июн 2024
- Reaction To Uti Vår Hage - Danish Language (Norwegian Comedy)
This is my reaction to Uti Vår Hage - Danish Language
In this video I react to Norwegian comedy from Norwegian comedians Uti Vår Hage and their skit about the Danish language
#norway #comedy #reaction
Original Video - • Ut I Vår Hage - Danish...
"Kamelåså" has become an institution in Norway. "Everyone" knows about this sketch. Even many Danish people appreciate this, and even agree to some extent. 😊👍
Yes.. There is a shop called Kamelåså at a shopping centre here.
Jeg syntes den er skøn:)
@@rytterlhahah såå søtt 😍🥹
sketch= skit ;D
As a dane I´m very grateful that you put norwegian subtitles on for us to understand
I love how the milkman sells 2000 liters of milk in one day, but says he has THREE cows xD
Danish sounds like a language with only vocals when they talk. But the written language is very similar to Norwegian "Bokmål" at least.
It's bokmål that's similar to Danish, because it is Danish.
Norwegians should return to their own language imho.
Othervise, it will die out completely.
/Best, an old Swede
Vowels*
Thank you @Tapio86 , English isn't my native language
While many Scandinavians recognized the grain of truth in this, at the time, it wasn't commonly known how scientifically supported this stereotype is. So this is a case where science imitates comedy:
Danish children may lag as much as 2 years behind their Nordic cousins in learning their mother tongue. Even adults are less likely to understand each other, due to the inherent intelligibility of the language. As a consequence, Danish understand context better and can actually perform better than their cousins in noisy environments. On the other hand they're more vulnerable to personal bias.
"
There are three main reasons why Danish is so complicated. First, with about 40 different vowel sounds - compared to between 13 and 15 vowels in English depending on dialect - Danish has one of the largest vowel inventories in the world. On top of that, Danes often turn consonants into vowel-like sounds when they speak. And finally, Danes also like to “swallow” the ends of words and omit, on average, about a quarter of all syllables. They do this not only in casual speech but also when reading aloud from written text.
"
To top it off they speak 30% faster than your average Scandinavian.
Also, it is increadibly easy to accidentally buy something in Denmark due to language confusion.
I thought it was comedy but now I understand they really need help.
You just bought a 1000 liters of milk@@titanuranus3095
Their Danish accent in English is also spot on 😂
as a norwegian understanding danish i must say this is for me the top 5 funniest comedy bits of al time
This was a big hit among the participants of a Danish language course for immigrants in Copenhagen.
My boss or CEO of my company is Danish. I asked him if Danes are able to understand each other.. he said.. no! - This sketch could be seen as somewhat close to the truth.
That skit is perfect. Just amazing satire. Smart, funny, to the point. All Norwegians find it funny I think, cause Danish sound kinda weird. Really fast and sounds like you have a potato in your throat. The fact they made a skit about danes not even getting it is hilarious. Those Norwegians who made this are considered legends in Norway. Comedic geniuses.
Pretty funny!🤣 The Danish number system is actually bonkers!! Impossible to understand!! Like the Imperial measuring system!!
I'm a norwegian, but I understand their numbersystem with no problem. They use the number 20 as a fundament. Tres is 3x20=60, firs is 4x20 and so on. If they say halvtres, then split the last 20 in half and you get 3x20 minus 10 at the last 20 and you end up with 50. Halvfems is 5x20 minus 10 in the last 20 which is 90.
Even though I understand the system, I have to say it's way easier with just saying fifty, sixty, seventy and so on that we use in Norway and almost rest of the world.
@@dsvensen75 yes, it's not difficult, but it takes an extra step to figure it out. If they only (mostly) just said that number, it's not a problem, but if they continue with more information, while I stop to figure out that number, it can be more of I challenge I think. By the time I figure out the number, they possibly already said another sentence, maybe two.
@@dsvensen75 well I'm a 44 year old Dane and I never thought about why our numbers were called "halvtres" and so on till some years ago. It's a bit like the french number system. And in Denmark it's just something you learn by heart :-) But I can see the trouble you would have figuring out the numbers when you are not a Dane.
It makes it a pain to type numbers as you constantly have to wait for the second number to be mentioned which adds to the possibility of errors.
@@Trendkilla the Danish counting is very difficult to handle/learn for foreigners.
1. Som of the tens are strange.
50 = (-1/2 + 3) × 20
60 = 3 × 20
70 = (-1/2 + 4) × 20
80 = 4 × 20
90 = (-1/2 + 5) × 20
(French have something similar for 90 = 4×20 + 10)
2. The order of tens and units are switched
(German also has this, and Norwegian used to have it before 1951)
That’s exactly how the danish language sounds to me. I’ve met some danish people out on the town, and I had to speak English with them. Yeah, we do make fun of them, but I think they know that we love them and love Denmark. We tend to make more fun of Swedes, not because of the language, that we understand, but it’s because we have a little competitive thing going on. We have a lot of skits about Swedes. But it’s in all god fun. Scandinavian people love each other deep down 🇳🇴🇸🇪🇩🇰❤
That's all true, not to mention that the language borders are quite fluid. There are parts of Sweden, for example, next to the border with Norway where the local accent sounds more Norwegian than anything else, and vice versa.
This one is popular in Sweden as well and we share the view about what Danish sounds like.
Nobody can actually understand the Danish number system 😂
I am Norwegian and studied graphic design in Danmark. Luckily the Norwegian language is so close to English, Swedish and Danish that I was able to follow lectures in Danish. It took maybe 6 months to switch from answering them in English to speaking Danish. I also showed this skit to many of the students there they mostly found it funny
I linked this skit from the Wikipedia page for the Danish language about 15y ago as "a humorous commentary on the intelligibility of the Danish language as perceived by other Scandinavians.". It stayed up for a few weeks, but was then removed with the comment "removed link to a crude and racist sketch".
A colleague of mine (swedish company) was in Denmark helping a danish customer on a big project a few years ago. Since it was such a big project, they had brought in people from all over Denmark, and there were two people there, two danish people, one from Copenhagen and one from close to the german border, and when those two spoke to eachother, they mostly spoke english. It can be that bad. And Denmark is a pretty tiny country, so there is something seriously wrong with their language..
Well. "Language". It's really a speach impediment. :)
EDIT: And yeah. This clip have been doing rounds in Sweden too. A lot of people in Sweden will instantly understand if someone says Kamelåså. :)
its like that everywhere in norway aswell, most dont speak the dialect for their area anymore, but every region have its own distinct sound. not only does how you pronounce the words change by traveling 20minutes, but you got a completely different dictionary for the same things.
An ex colleague of mine were from the Danish/German border and had since moved to Skåne in Sweden and lived there for 15 years. It was interesting, to say the least.
@norboost Apparantly, the Danes find Skånska harder to understand than the Stockholm variety. Might be due to the influence of radio/television. Noticeable dialects or strong foreign accents were not accepted in Swedish state media until quite recently. I had a Scanian colleague that tried to communicate with border police at Kastrup airport. They had to switch to English. Rather frustrating since written Danish is not too hard to understand.
The first three times or more that I watched that video I thought it was Danish. I'm Danish.
Though Denmark is a small country we have very diverse dialects - southern Jutland (Jylland) influenced by German, western Jutland has a some things in common with English and f.ex. Bornholm has a Swedish influence to the tone. But it's getting less in the younger generations (probably due to television). I can appreciate the comedy and find it funny - and they do an excellent job at talking gibberish that has a Danish ring to it! :-)
My friends in Sjælland says they sometimes have trouble properly understanding people from Jylland because especially younger people from Jylland tend to cut off words and in general make it a bit less comprehensible. Not being Danish myself I don't know how true that is.
@@RobertClaeson in my experience the "cutting of words" is just as much a thing in Sjælland. But the Danish language has become more "sloppy" in the last 50 years or so - if you hear TV-programmes or clips from news shows in the 60s or 70s the language has evolved in a perhaps not so pretty way (in my opinion at least).
@@ellenstergaardgravesen1011 Thank you - always good with first-hand insight.
I am danish and I love it😂❤
As a Norwegian, this is iconic and I love it, but how can anyone else that aren’t Scandinavian enjoy this?😁 it might help to know that danish children actually learn to speak much later than other european children! It is true!
Great show! For more Norwegian comedy you should check out the comedy brothers Ylvis, Vegard and Bård Ylvisaker. They have several music videos in all kind of genres. The videos were part of their TV show. Stonehenge, Old Friends, Jan Egeland, to mention a few. Then you have Der Fuchs, which is a spin on "What does the Fox say", Pie Jesu, Gangsta Baby Rap, The Intelevator, Josh Groban Look-alike....They are great!
Im from Sweden and Danish I cant understand at al but Norwegian is no problem 😅
im from denmark and i dont really understand much swedish but norwegian is easy to understand 😂 swedish is just gibberish.. sounds like u guys singing and jodling when talking lmao😂 sweden will always be our retarded cousin😘
In the Nordic coutries, Danes are consistently worst in understanding spoken Nordic languages.
Not just OTHER countries' languages bu also their own, i.e. Danes understand spoken Danish less and later in life than Swedes understand Swedish, and so on.
Thanks for reminding me of this video. From Norway so yes, ive seen this video many times through out my childhood lol
I'm, from Sweden and I have been laughing out loud when in (and out) of Denmark and recalling this sketch. It became so bad that I even tested to ask for a kamelåså at a hotel reception.
What did they say when you asked?
@@kaarstein82 Unskulde?
Those tree are Norways Monthly Pyton.
I just love this sketch
even more funny reading the danish comments for that video, as suprisingly many danes also find the video funny ! :D
ofc, it is hilarious :D
I’m from Sweden, Norwegian is like a fully understandable, but somewhat querky, dialect. Written Danish is fine but spoken takes some effort to understand, depending on the danish dialect. Interestingly enough, Swedish and Danish are historically more closely related than Swedish & Norwegian or Danish & Norwegian.
Uti Vår Hage is the best!
Haha - Ut i vår Hage 2 is my favourite show :D Propably a lot of internal Norwegian elements but I would give all the episodes + season 1 and Team Antonsen a try :D Edit: Also "Etaten" (The office kind of thing). "Dag" is also good.
Funniest thing ever. ❤
When he is pleading to the other guy, he is actually saying danish words.
You started at the very top. It is the best Norway has to offer.
Hehehe...this is a great one!!! :D
The idea behind the sketch is that the Danish language is becoming more and more like English, due to adopting more and more English words. So the conversation is based on that none of them really can speak Danish any more, they only understand each others when they speak English.
It's all friendly - the Norwegians love the Danish people and Denmark.
It is actually true that danish is getting harder to understand also for the danish themselfs. Their language has made most of the consonants mute, so it is generally all vocals.
About the rivaly between scandinavians, it is not really a serious thing, all for good humour. However, the power dynamic between the different countries have been very different in the past. Sweden and Denmark were always more of two powers that ruled countries like Finland, Norway and Iceland. So, it is probably jokes I assume you have in britain between Irish, scottish and the british.
This is hands down how danish sounds like to a norwegian! 😂
Kaaaamelåså!
That is precisely what spoken Danish sounds like for both Norwegians and Swedes.
The Two Ronnies have a sketch called "Fork Handles", it's quite similar to this one.
I have a neighbour who is Danish, he has lived in Norway for 15-20 years and dos not speak norwegian. I understand most of the things he says but sometimes i just pretend. Funny thing is Norwegians understand swedish speaking good but not so easy on the writing and with the danish its the other way easy too read but hard to understand speech.
The Danish numbersystem is realy strange. I was on a roadtrip in Sweeden, Denmark, Germany, Luxemburg, Belgia and Netherland, Denmark was the hardest to understand when buying something in a store😅
"Ut i vår hage" is top notch comedy. Starring Bård Tufte Johansen and Harald Eia. and a few more guys and gal. It was never politically correct, not even 20 years ago. I wonder if the national broadcasting company in Norway, NRK, similar to BBC in the UK has banned the series or not. Nevertheless, the shows still exist on youtube today :D
Haha 😂
I love Denmark, and the Danish people, but some Danish dialects are very difficult to understand.
Maybe even for other Danes.
This are what they joke about here.
Not to say it's not the same in Norway. Some dialects are almost impossible to understand for the rest of Norway.
That's not true, I can easily understand every Norwegian dialect, there might be the occasional word I don't know, but it's not hard to have a conversation with any of them, you just sometimes have to ask what that word means, same as with Swedish. With Danish it's the opposite, like you understand the occasional word in their soup of sounds then you have to sort of just decode the meaning from there.
yes
Hey, im a dane and i think this is funny as hell :P there is another funny sketch (ruclips.net/video/FqgRC5sfCaQ/видео.html) about how danish and norwegian language stopped being similar :P
There is a part two, when they sit in a sofa watching Norwegian TV (since they can't understand Danish).
There is also a funny clip of a support person in like the middle ages explaining how to use a book, forgot what it's called :(
ruclips.net/video/pQHX-SjgQvQ/видео.htmlsi=zo2VhFem82ecta7P
This was a nice German skit :)
I have 3 cows to feed :)
I knew it. Only Norwegians would torture 1000 litres out of a few poor cows.
You know it's not an oil well, right?
🤣😆
Part how Danish sounds like they only have gutteral sounds in it and how they use a let's be kind and say they use an unusual numbering system witch unless one has grown up with it makes no sense. For example take 55 witch is "FiveHalfThirds". Five is simple enough but HalfThirds ... That is 3 minus a half then multipled by 20 so (3 - 0.5) X 20 = 50.