Thank you! Too many educators in the West favor the overuse of "-masu" forms rather than plain forms. Learning plain forms from the beginning makes converting verbs into other forms, like "-te" and "-oo", so much easier. In fact, when i first started learning Japanese, most of my Japanese friends said that while my Japanese was pretty good for a gaijin, they also said i sounded like a little kid, since the vast majority of Japanese do NOT use polite forms in everyday speech. I understand that, given Japan's emphasis on politeness, knowing the polite forms is important, but focusing on these forms exclusively from the beginning does the student a disservice.
I agree that when teaching Japanese to young children, starting with the 'desu/masu' form might be appropriate, but for adults, it may not be necessary. As you mentioned, adults encounter a variety of conversational situations, so it might be better to teach them using the dictionary form, just like with other languages, to help them adapt more flexibly in different contexts.
I noticed that 12:26 put the fire out and 10:45 erase is the same (ke-su) so it has different meanings. Im writing it all in my book 📚 I now got new verbs thanks a lot really helpful
Also "turn out the light." It's one of the things I like about Japanese, it's vocabulary is so efficient, and lots of words are used for multiple related meanings. I try to think of a "core" English translation when this occurs. For example, the core meaning of "kesu" is "extinguish." So, while English speakers wouldn't say "extinguish the light," or "extinguish the writing," the meaning of both is still understood. This also helps to remember what verbs to use when translating.
To our japanese friends please answer this question, when using verbs can we use masu, masen, mashita or masen deshita at the end of any verb? Or are there exceptions? Please give us some pointers onegai shimasu
-masu: Used for positive present tense. Ex: Tabemasu means "I eat". -masen: Used for negative present tense. Ex: Tabemasen means "I do not eat". -mashita: Used for positive past tense. Ex: Tabemashita means "I ate." -masen deshita: Used for negative past tense. Ex: Tabemasen deshita means "I did not eat." There are many exceptions to the verb conjugation rules, but to start, the most important ones to know are suru (to do) and kuru (to come). Suru (to do) Masu form: shimasu Masen form: shimasen Mashita form: shimashita Masen deshita form: shimasen deshita Kuru (to come) Masu form: kimasu Masen form: kimasen Mashita form: kimashita Masen deshita form: kimasen deshita
@@kidhub151 shimasu: The polite form of the verb "to do." It is used in formal or polite situations, such as when talking to someone you don't know well, in a business scene, or respect. suru: The dictionary form of the verb "to do." It used in casual or informal situations, such as when talking to friends or family, or plain speech in writing or conversation.
日本語を勉強している人にとても役に立ちます。ありがとうございます!❤
お役に立てて、嬉しいです。
This is very good. You have included a lot of verbs. Plus I like that you included the kanji.
Thank you for your comment. コメント、ありがとうございます。
Thank you! Too many educators in the West favor the overuse of "-masu" forms rather than plain forms. Learning plain forms from the beginning makes converting verbs into other forms, like "-te" and "-oo", so much easier. In fact, when i first started learning Japanese, most of my Japanese friends said that while my Japanese was pretty good for a gaijin, they also said i sounded like a little kid, since the vast majority of Japanese do NOT use polite forms in everyday speech. I understand that, given Japan's emphasis on politeness, knowing the polite forms is important, but focusing on these forms exclusively from the beginning does the student a disservice.
I agree that when teaching Japanese to young children, starting with the 'desu/masu' form might be appropriate, but for adults, it may not be necessary. As you mentioned, adults encounter a variety of conversational situations, so it might be better to teach them using the dictionary form, just like with other languages, to help them adapt more flexibly in different contexts.
这个学习视频很好,找了很久,终于找到:) 谢谢
感谢您的评论。您的支持是我的动力。
I noticed that 12:26 put the fire out and 10:45 erase is the same (ke-su) so it has different meanings. Im writing it all in my book 📚 I now got new verbs thanks a lot really helpful
メッセージ、ありがとうございます。はげみになります。
Also "turn out the light." It's one of the things I like about Japanese, it's vocabulary is so efficient, and lots of words are used for multiple related meanings. I try to think of a "core" English translation when this occurs. For example, the core meaning of "kesu" is "extinguish." So, while English speakers wouldn't say "extinguish the light," or "extinguish the writing," the meaning of both is still understood. This also helps to remember what verbs to use when translating.
To our japanese friends please answer this question, when using verbs can we use masu, masen, mashita or masen deshita at the end of any verb? Or are there exceptions? Please give us some pointers onegai shimasu
-masu: Used for positive present tense. Ex: Tabemasu means "I eat".
-masen: Used for negative present tense. Ex: Tabemasen means "I do not eat".
-mashita: Used for positive past tense. Ex: Tabemashita means "I ate."
-masen deshita: Used for negative past tense. Ex: Tabemasen deshita means "I did not eat."
There are many exceptions to the verb conjugation rules, but to start, the most important ones to know are suru (to do) and kuru (to come).
Suru (to do)
Masu form: shimasu
Masen form: shimasen
Mashita form: shimashita
Masen deshita form: shimasen deshita
Kuru (to come)
Masu form: kimasu
Masen form: kimasen
Mashita form: kimashita
Masen deshita form: kimasen deshita
And when do we use shimasu and when do we use suru??
@@kidhub151 shimasu:
The polite form of the verb "to do." It is used in formal or polite situations, such as when talking to someone you don't know well, in a business scene, or respect.
suru:
The dictionary form of the verb "to do." It used in casual or informal situations, such as when talking to friends or family, or plain speech in writing or conversation.
ありがとうございました
どういたしまして😄
Useful! Thank you very much.
You are welcome! (dooitashimashite! どういたしまして!)
It looks nice ! Thank you so much for your video lesson !
Thank you for your comment! Ganbatte!!!
Thank You Very Much🎉🎉
You are welcome :) どういたしまして。
@@japaneseinyourlanguages 日本人ですか
@@HagaiJepang はい、そうです
영어공부와 일본어공부를 동시에~Yeah~ やった!
2か国語分、お役に立てて嬉しいです!😄
Thank you
You are welcome. どういたしまして
Wow nice
Thank you for your comment! (コメント、ありがとうございます)
Thank you very much
Your teaching is admirable . Please provide more phrases like this….
You are welcome! (dooitashimashite!)
Thank you very much. There are many more verbs to learn, so stay tuned for the next videos for verbs!
شكرأ لكم
ありがとうございます。
@@rmij2312 どういたしまして。
Hello do you any books to recommend? Thanks
a.co/d/1pVjfAK
For beginners, this book is very popular.
Nice❤
コメント、ありがとうございます :)
최고입니다. 말씀도 좋고 밴쿠버 안녕.
시청 해 주셔서 감사합니다. 앞으로도 좋은 동영상을 전달할 수 있도록 노력하겠습니다!
面白いです。
ありがとうございます!
❤❤❤❤❤
ありがとうございます
Subtitles in Romaji would be helpful
Thank you for your opinion :)
Shouldn't it be , for かう,
_ / / / / _
かう rather than かう nor かう ❤ ❤ ?
Tokyo accent: 買う _| ̄ , 飼う  ̄|_ , Osaka accent: 買う  ̄  ̄, 飼う _| ̄
Cut the trumpet blast at the beginning!!!! Please.
تشکر که بفارسی معنی کردین
どういたしまして
IL n'y a pas de son. No sound at all.
J'ai vérifié l'audio et il n'y a aucun problème, veuillez donc vérifier les paramètres de volume sur votre ordinateur ou votre téléphone portable.
소리가 잘 안나오고 오디오가 끊기네요!!
사실입니까? 나의 환경에서는 전혀, 음성은 전혀 문제가 없고, 처음부터 끝까지 클리어에 들리는데・・・.
Thank you
どういたしまして :)